هزینه ویرایش مقالات انگلیسی به فارسی چگونه محاسبه می شود؟

انتشار 4 مرداد 1400
مطالعه 7 دقیقه

هر مقاله و متنی قبل از انتشار و چاپ باید ویرایش شود تا انواع ایرادات احتمالی رفع شده و مخاطبان بیشتری جذب کند. در حوزه ویرایش نیز بحث هزینه و قیمت آن با توجه به کیفیت ارائه شده بسیار مهم بوده و یکی از ملاک های مهم انتخاب یک موسسه ترجمه توسط کارفرما می باشد.

هزینه ویرایش مقالات انگلیسی به فارسی چگونه محاسبه می شود؟

هر نوشته‌ای باید از جهات گوناگون محتوا، زبان، دقت، نظم، آراستگی، رعایت علایم نگارشی، رعایت نکات دستوری و املایی و نگارشی بازبینی شود. بازبینی نوشته ویرایش نام دارد. ویرایش باید پس از نگارش صورت بگیرد؛ زیرا به هنگام نگارش نویسنده از حالت طبیعی و عادی خود جدا شده و بیشتر به تفکّر، خلاقیّت و آفرینش توجّه می‌کند. پس از این مرحله باید نوشته از جهات گوناگون اصلاح و ویرایش شود. در بحث ویرایش آنچه که بیشتر از هرچیزی ذهن مخاطب را به خود درگیر می کند هزینه ویراستاری است. با ما همراه باشید تا با معیار های تعیین کننده هزینه ویرایش متون و مقالات بیشتر آشنا شویم.

ویرایش مقالات انگلیسی به فارسی و اهمیت آن

تمامی متون و مقالاتی که از انگلیسی به فارسی ترجمه می شوند، پس از مرحله نوشتاری باید ویرایش شوند. اگر مقاله ای توسط نویسنده ای ماهر یا محققی کاربلد نوشته شده اما ویرایش نشده باشد، پر از ایراد بوده و برای مخاطب جذاب نخواهد بود. ویراستاری مقاله مرحله ای از نگارش مقاله است که باعث می شود نوشته یک متن از لحاظ ساختاری به شکل صحیح درآمده و در نهایت زیباتر و جذاب تر شده و مخاطب بیشتری جذب نماید. در حالت کلی باید این مطلب را در نظر داشت که برای چاپ و منتشر کردن هر نوع متنی، قبل از چاپ و منتشر کردن آن، متن مورد نظر باید ویرایش شود. حال اگر متن مورد نظر ما یک مقاله برای فرستادن به یکی از ژورنال های معتبر بین المللی باشد، ویرایش آن یک اصل به شمار می آید و مقاله ویرایش نشده ارزش علمی پایین تری خواهد داشت. مقالات انگلیسی داخلی یا خارجی باید توسط ویراستاران خبره ویرایش شوند تا از کیفیت بالایی برخوردار باشند و بتوانند در ژورنال های مورد نظر پذیرش شوند. ویرایش مقالات انگلیسی در شکل ها و سطوح مختلف صورت می گیرد. در مرحله ویرایش مقاله، متن مقاله باید از نظر اشکالات املایی، قواعد دستور زبانی و هرگونه ایراد مفهومی بررسی شده و مورد اصلاح قرار گیرد.

انواع مختلف ویرایش

ویراستاری نوعی هنر نویسندگی است، زیرا ویراستار با مهارت خود در نگارش و تسلطی که بر متون و دستور زبان دارد، می ‌تواند هر نوشته ‌ای را مرتب کرده، خطاهای آن را تصحیح و به آن نظم دهد. به بیان دیگر، ویرایش شامل بررسی و بازبینی دقیق یک سند کتبی است. هر مقاله ای که نگاشته می شود باید پس از مرحله نگارش، توسط یک ویراستار معتبر و باتجربه ویرایش شود. ویرایش مقالات و متون در سه نوع مختلف انجام می گیرد که شامل مراحل زیر است:

ویرایش صوری

در این ویرایش متن مقاله از لحاظ هر گونه ایراد ظاهری اعم از اشکال املایی، نشانه گذاری های صحیح، شکل درست نوشتاری کلمات و... بررسی شده و تصحیح می گردند.

ویرایش دستوری

مقاله ای که به انگلیسی نگاشته می شود باید از لحاظ دستور زبان انگلیسی نیز عاری از هر خطا و اشتباهی باشد. در ویرایش دستوری تمامی خطاهای دستور زبانی ویرایش شده و اصلاح می شوند.

ویرایش محتوایی

در آخرین مرحله از ویرایش، متن مقاله از هر جهت بررسی و بازبینی می شود و در صورت وجود هر گونه خطای مفهومی و گنگ بودن متن نیز ویرایش و اصلاح می گردد.

گام های اصلی ویراستاری

هیچ نوشته‌ای بدون ویرایش قابل‌ عرضه نخواهد بود. حتی اگر دقت و تمرکز کافی در نگارش اولیه آن هم وجود داشته باشد، باز هم نیاز به بررسی و خوانش مجدد دارد تا از هر اشکال احتمالی کاملا پاک شود. ویراستاری مقاله می‌تواند متن را یک‌ دست و منسجم، خوانا و مرتب و البته از نظر محتوایی قابل‌ درک‌ تر کند. ویراستاری نیز مانند ترجمه مراحل متفاوتی دارد. اصول ویرایش متون و مقالات به این صورت است که بعد از نگارش متن باید گام‌های زیر را طی کنید:

خواندن کلی متن

مرور و بازبینی متن

توجه به ساختار متن

ویرایش جملات

بررسی املا و نقاط فنی

بررسی نهایی


نحوه محاسبه هزینه ویرایش مقاله انگلیسی به فارسی

هزینه ویرایش مقالات مختلف، با توجه به حجم آنها و خطاهای موجود در آنها می تواند در طیف های مختلفی قرار گیرد. هزینه و قیمت ویرایش مقالات نیز همانند ترجمه مقالات انگلیسی ممکن است بر اساس معیارهای مختلفی محاسبه شود. برخی از ویراستاران بر اساس تعداد کلمات و یا تعداد صفحات قیمت ویرایش یک مقاله را محاسبه می کنند و برخی دیگر نیز بر اساس خطاهای موجود در متن مقاله، قیمت ویرایش را حساب می کنند. در حالت کلی هزینه ویرایش یک مقاله بر اساس معیارهای مختلفی بررسی می شود. مثلا اینکه متن مقاله تا چه اندازه روان بوده و چقدر خطاهای مفهومی دارد؟ یا اینکه مقاله موجود یک مقاله ترجمه شده است یا تألیفی؟ و مواردی از این قبیل.

 محاسبه قیمت

معیارهای قیمت گذاری ویرایش مقالات انگلیسی به فارسی

هزینه انجام ویرایش‌ها با توجه به زمانی که برای این کار اختصاص داده می‌شود، می‌تواند متفاوت باشد. نباید این نکته را فراموش کنید که گاهی ویرایش برخی از متون ممکن است به اندازه روند نوشتن آنها طول بکشد. در ضمن ویرایش متن‌های عمومی و تخصصی تفاوت بسیاری دارند. در زمان ویرایش مقالات تخصصی باید با انجام کارهایی مانند استناد به منبع نوشته، اصلاحات لازم را انجام داد که همین باعث افزایش هزینه‌های مربوط به ویرایش تخصصی نسبت به عمومی می‌شود. از جمله معیار های قیمت گذاری ویرایش مقالات انگلیسی به فارسی می تواند موارد زیر باشد که به آن اشاره می کنیم:

تعداد کلمات

ویراستار بر اساس تعداد کلمات موجود در متن هزینه ویرایش را بیان می کند. در این روش قیمت ویراستاری مقاله فارغ از نوع فونت مقاله تعداد صفحات و پارامترهایی از این قبیل محاسبه می شود که هم به نفع ویراستار و هم به نفع مشتری و کارفرما خواهد بود. تعیین قیمت ویراستاری براساس تعداد کلمات مناسب ترین روش به حساب می آید.

تعداد صفحات

در این روش نیز بر اساس تعداد صفحات مقاله هزینه ویراستاری محاسبه می شود که از لحاظ استاندارد قیمت گذاری معیار مناسبی نیست. هرچقدر تعداد صفحات بیشتر باشد هزینه لحاظ شده برای ترجمه بیشتر خواهد بود لذا روش مناسب و مقرون و به صرفه ای برای مشتری محسوب نمی شود.

تعداد ساعت

تعداد ساعاتی که ویراستار روی مقاله کار کرده است، در نظر گرفته می شود. این روش معمولا برای مقالاتی که دارای حجم بالایی می باشند، مناسب است. در این روش ویراستار ساعات لازم برای ویرایش را به کارفرما اعلام می کند و سپس بر اساس آن قیمت ویرایش محاسبه می شود.

تخصص مقاله

لازم به ذکر است که علاوه بر موارد گفته شده، میزان تخصصی بودن مقالات انگلیسی، پارامتر دیگری در مشخص کردن قیمت و هزینه ویرایش مقالات انگلیسی می باشد. میزان تخصص و تجربه ویراستار مربوطه می تواند در تعیین قیمت ویرایش اثرگذار باشد.

سطح کیفیت ویرایش

با توجه به نیاز و سطح کیفیت درخواستی کارفرما هزینه ویرایش نیز تغییر می کند. به طور مثال در اکثر سایت ها، سطح کیفیت ویرایش را همانند ترجمه، به 3 سطح طلایی، نقره ای و برنزی تقسیم می کنند. به طبع هزینه این سه سطح متفاوت خواهد بود.


فرایند ویراستاری با مناسب ترین قیمت و بهترین کیفیت در شبکه مترجمین اشراق

ویرایش و هزینه های مربوط به ویرایش مقالات انگلیسی به فارسی یکی از مهم ترین و اصلی ترین معیارهای انتخاب مشتری برای انتخاب یک سایت ترجمه و ویرایش می باشد. شبکه مترجمین اشراق با ارائه خدمات متنوع و سازگار با نیاز مشتری و همچنین گردآوری ویراستاران ماهر و با تجربه سعی بر این داشته تا خدمات ویراستاری کلیه متون را به بهترین شکل و بالاترین کیفیت در اختیار مشتریان خود قرار دهد. خدمات ویراستاری شبکه مترجمین اشراق در سه قالب زیر برای مشتریان عزیز قابل ارائه می باشد:

ویرایش سیستمی


در این نوع از ویرایش، پس از ثبت سفارش ویرایش توسط مشتری، توسط تیم پشتیبانی بررسی شده و به مناسب ترین ویراستار ارسال می گردد. در این نوع از ویرایش، زمان ویرایش و قیمت آن متناسب با حجم و تعداد کلمات متن مقاله انگلیسی تعیین و محاسبه می گردد.

ویرایش آنی


از طریق پروژه ویرایش آنی مشتری می تواند ویرایش مقاله خود را تا حداکثر 1500 کلمه، در زمانی بین 10 دقیقه تا 3 ساعت تحویل بگیرد. هزینه ویرایش آنی با توجه به زمان مورد نیاز آن کمی بیشتر از هزینه ویرایش سیستمی خواهد بود.

ویرایش فریلنسر


در این نوع ویرایش پس از بارگذاری مقاله توسط مشتری، ویراستاران مختلفی زمان و قیمت پیشنهادی خود را برای مشتری ارسال می نمایند. مشتری پس از بررسی هر یک از پیشنهادها، ویراستار مورد نظر خود را انتخاب و ویرایش مقاله خود را به او می سپارد.

با توجه به مطالبی که گفته شد، شما مشتریان عزیز می توانید از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش خود نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. چگونه می توانم سفارش ویرایش مقاله ثبت کنم؟
2. هزینه ویراستاری مقاله چگونه محاسبه می شود؟
3. آیا گواهی کیفی معتبر برای ویرایش انجام شده صادر می شود؟
4. تغییرات انجام شده در ویرایش چگونه مشخص می شوند؟
5. ویرایش مقاله توسط چه کسانی انجام می شود؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری