فرض کنید پایان نامه ای را مطالعه می کنید که پر از غلط های املایی و جملات پس و پیش است، مطمئنا بعد از خواندن چند سطر و چند صفحه از آن، به این فکر خواهید افتاد که این متن قابل اعتماد نیست و به اعتبار مطالب علمی که در آن مطرح شده نیز شک خواهید کرد. همین جاست که به اهمیت و لزوم ویرایش در محتواهای متنی، به ویژه پایان نامههای تخصصی پی می بریم.
یکی از بخش های مهم و ضروری دانشجویان دوره تحصیلات تکمیلی، نوشتن رساله دکتری یا پایان نامه کارشناسی ارشد دانشگاه می باشد که به عنوان چکیده ای از اندوخته یک فارغ التحصیل، پس از طی مراحل مختلف تحصیلی در دانشگاه می باشد. علاوه بر محتوای علمی ارائه شده در پایاننامه، آراستگی ظاهری و روانی متن نوشته شده رساله و پایان نامه، از اهمیت به سزایی برخوردار است. در خصوص ویراستاری پایان نامه، معمولاً دستورالعملهایی ارائه میشود که لازمالاجرا است. برای آگاهی بیشتر درباره ویرایش پایان نامه های تخصصی و اهمیت آن در ادامه مطالب با ما همراه باشید.
هر نوشتهای باید از جهات گوناگون محتوا، زبان، دقت، نظم، آراستگی، رعایت علایم نگارشی، رعایت نکات دستوری و املایی و نگارشی بازبینی شود. بازبینی نوشته ویرایش نام دارد. ویرایش باید پس از نگارش صورت بگیرد؛ زیرا به هنگام نگارش نویسنده از حالت طبیعی و عادی خود جدا شده و بیشتر به تفکّر، خلاقیّت و آفرینش توجّه میکند. پس از این مرحله باید نوشته از جهات گوناگون اصلاح و ویرایش شود. ویراستاری نوعی هنر نویسندگی است، زیرا ویراستار با مهارت خود در نگارش و تسلطی که بر متون و دستور زبان دارد، می تواند هر نوشته ای را مرتب کرده و خطاهای آن را تصحیح و به آن نظم دهد. به بیان دیگر، ویرایش شامل بررسی و بازبینی دقیق یک سند کتبی است. اهمیت ویرایش در مقالات و متون ترجمه شده از زبانی به زبان دیگر به اندازه نوشته های موجود به زبان مبدأ، مهم و اساسی بوده و چه بسا هنگامی که مقالات به زبان دوم نوشته شده اند یا از زبان دوم به زبان فارسی ترجمه شده اند، به دلیل تفاوت ساختار جملات و نکات دستور زبانی، اهمیت حضور ویراستار متخصصی که اصلاحات را برای هرچه روانتر شدن متن موجود به انجام رساند، دو چندان میشود.
فرقی نمیکند که یک انشای ساده مینویسید یا مقالهای تحقیقاتی یا یکی از مهمترین متنهای دوره تحصیلیتان یعنی پایاننامه، و باز هم فرق نمیکند که این پایاننامه متعلق به کدام مقطع تحصیلیتان است. ویرایش پایان نامه یا هر متن دیگری، از مهمترین بخشهای فرایند نوشتن و آمادهسازی مدرکی مکتوب است. مگر میتوان از صحت و اعتبار کار خود بدون اینکه آن را به دقت ویراستاری کنید، اطمینان داشته باشید؟ قطعا خیر. هر متنی برای اینکه به استانداردهای نگارشی نزدیک شود، نیاز به ویراستاری دارد. ویرایش پایان نامه های تخصصی ارشد یا کارشناسی یا هر مقطع دیگری هم از واجبات است. این کار باعث میشود تا محتوای موجود در متن را بهدقت بررسی کنید و اجازه ندهید که اشتباهات و ایرادات مفهومی به کارتان ورود پیدا کنند. اگر نقطه گنگ یا ابهامی در پایان نامه هم وجود داشته باشد به مدد ویراستاری میتوانید، آن را رفع و برطرف کنید. پایان نامه یا هر متن مکتوب دیگری هم از نظر مفهومی و محتوایی، نیاز به بازخوانی و ویرایش دارد و هم از نظر ظاهری و فنی. یعنی با ویرایش پایان نامه ها است که میتوانید دستی بر سر و روی متنتان بکشید و از نظر ظاهری، آن را خواندنیتر و روان تر کنید.
قبل از ارسال پایاننامه، ویرایش آن را فراموش نکنید. با این کار، در نظر ارزیابها این تصور ایجاد میشود که آنها در شرف خواندن متنی باکیفیت بالا هستند. البته، در اینکه محتوا هم باید درجهیک باشد شکی نیست اما با این حال، ارائه پایاننامهای که به صورت تخصصی و بدون هیچگونه ایراد نگارشی و محتوایی است در تشویق ارزیابان برای اینکه بخواهند اوج تحقیقات شمارا ارزیابی کنند معجزه میکند. اگر مهارت ویرایش و تصحیح را دارید، خودتان دست به کار شوید در غیر اینصورت لازم است متون خود را به دست ویراستاران متخصص بسپارید. ویراستاران از انواع مختلف ویرایش در متن های مختلف براساس نوع و تخصص متن استفاده می کنند. برای ویرایش پایان نامه های تخصصی مراحلی باید طی بشود و آن مراحل عبارت هست از:
ویرایش ظاهری:
ویرایش ظاهری نوعی از ویراستاری است که در آن به شکل و ظاهر نوشتهها دقت میشود. یعنی پاراگراف بندی ها، رعایت رسم الخط صحیح کلمات و هر آنچه که انسجام ظاهری نوشته ها را بهبود می بخشد در دسته ویرایش ظاهری قرار می گیرد.
ویرایش محتوایی:
در این نوع از ویرایش، ویراستار متخصص باید به محتوای تخصصی به کار رفته در متن پایان نامه اشراف داشته باشد تا ببیند که آیا مفاهیم درست استفاده شدهاند، نقصی از نظر انتقال پیام وجود ندارد و در کل، تمام چیزهایی را بررسی کند که نشان میدهند محتوا و موضوع به خوبی و درستی نوشته شده است.
ویرایش دستوری و زبانی:
در این نوع از ویرایش، به مقوله رعایت دستور زبان و قواعد زبان در ویراستاری پایان نامه پرداخته می شود. ویراستار متخصص باید تلاش کند تا تمام نکات دستوری مرتبط با فعل ها، اسم ها، صفت ها، قید ها، و هر سرفصل دیگری از دستور زبانی در متن به درستی استفاده شده باشد.
ویرایش دقیق و علمی یک اثر مکتوب، موجب هویت و اعتبار بخشی به آن متن می شود. یکی از دلایلی که باعث ترغیب دانشجویان به سمت حفظ سطح کیفی پایاننامه میشود و باعث میشود تا با انگیزه و استعداد بیشتری سطح کیفی پایاننامه های خود را بالا ببرند و از خدمات ویرایش برای اصلاح ایرادات نگارشی و محتوایی آن استفاده کنند، انگیزه استخراج مقاله و کتاب از پایاننامه میباشد. دانشجویان تمامی رشته ها، میبایست برای فارغ التحصیل شدن خود پایاننامه ارائه کنند. در واقع پایاننامه قوی ترین و رسمی ترین اثر دانشجویان میباشد که توانسته اند حاصل چند سال تلاش خود را در قالب پایاننامه ارائه کنند. هر نوشتهای اعم از پایان نامه، باید از جهات گوناگون محتوا، زبان، دقت، نظم، آراستگی، رعایت علایم نگارشی، رعایت نکات دستوری و املایی و نگارشی بازبینی شود.
برای اینکه بتوانید متون خود را ویرایش کنید و همچنین به ویراستاری پایان نامه خود بپردازید باید تجربه و دانش کافی در این زمینه داشته باشید. دانش را میتوان با مطالعه کتابهای مفید و مناسب در حوزه ویرایش قوی کرد اما بخش دیگر که به تجربه باز میگردد از طریق مطالعه متنهای مختلف و همچنین کارکردن روی متون گوناگون زیر نظر اساتید میسر و ممکن میشود. از جمله مهمترین نکاتی که در امر ویرایش توجه به آن ضروری است عبارت هست از:
سعی کنید برای اظهار نظر خود به کلمات یا عبارات خاصی اعتماد نکنید. وقتی برخی از کلمات را تکرار می کنید، خوانندگان متوجه می شوند که هدف متنوعی را از آن متن دنبال می کنید و این ضعف نوشته شما را نشان می دهد. بهترین راه حل برای حل این مسئله این است که برای یافتن کلمات تکراری از شمارنده فرکانس کلمات استفاده کنید و یک اصطلاح نامه را اسکن کنید تا گزینه های دیگری پیدا کنید.
استفاده از افعال ضعیف می تواند قدرت کلمات قبل آن و اثر بخشی آنها را ضعیف کند. پس از به کاربردن افعال ضعیف در متن خود اجتناب کنید و سعی کنید متناسب با ماهیت متن خود از افعال درست و صحیح استفاده کنید.
صفات ضعیف نیز نوشته شما را خراب میکند. هنگام توصیف اسم و ضمیر، از صفات قدرتمندتر استفاده کنید و از کلماتی نظیر (واقعا یا خیلی) پرهیز کنید.
نرم افزار تصحیح گرامرلی غلط های املایی و دستوری را بررسی می کند و بیش از 250 قانون پیشرفته را بررسی می کند تا اشتباهاتی مانند منفی دوگانه، جمله های در حال اجرا و اصلاح کننده های آویزان را پیدا کند. بعد از اینکه چند بار از گرامرلی استفاده کردید، نقاط ضعف مشترک را در نوشتن خواهید دید.
ویرایش پایان نامه و کاربردهای مهم آن در بازار ویراستاری بسیار پیچیده و متفاوت است. از طرفی هم عوامل متعددی وجود دارند که می توانند بر نرخ و تعرفه ویراستاری تأثیرگذار باشند. مشتریان اغلب می خواهند هزینه ویرایش یک صفحه را بدانند تا بتوانند تمامی هزینه سفارش ویراستاری را محاسبه کنند. این امری ساده نیست. امروزه ما در دنیای واژه پردازها زندگی می کنیم که محبوب ترین آنها برنامه word است که دقیقا می تواند تعداد کلمات یک سند را نشان دهد و همچنین مبنای برآورد هزینه ویرایش ها و ترجمه ها نیز محسوب می شود. چند عامل مهم در محاسبه هزینه ویراستاری پایان نامه های تخصصی تاثیرگذار است و آنها عبارت هست از:
زبان مبدأ و مقصد
حجم مطالب و تعداد کلمات
کیفیت ویراستاری
سرعت و مقدار زمان لازم
تخصص و موضوعیت متن پایان نامه
خدمات درخواستی مشتری
شما کاربران عزیز، از طریق ابزار قیمت گذاری آنلاین ویراستاری که شبکه مترجمین اشراق به صورت رایگان در اختیار شما قرار داده و در زیر آورده شده می توانید به محاسبه قیمت ویراستاری پایان نامه خود بپردازید.
مبحث کیفیت همواره در مباحث مربوط به ویرایش چه به عنوان یک محصول و چه به عنوان یک فرایند از درجه اهمیت بالایی برخوردار است. در هر ویراستاری، هدف اصلی، ارائه ویرایش خوب و استاندارد است. اکثر موسسات تخصصی ویراستاری، مراحل کنترل کیفی ویرایش را بعد از اتمام کار ویراستار شروع می کنند در حالی که باید این روند قبل از شروع ویرایش انجام گیرد. یک ویرایش با کیفیت بالا، حاصل تلاش تمام اعضا تیم ویراستاری است. پروژه ویرایش، فقط به خاطر عدم کفایت ویراستار با شکست مواجه نمی شود، بلکه می تواند بخاطر سیستم مدیریتی ضعیف، به سطح کیفی مطلوبی نرسد. تضمین کیفیت ویرایش می تواند بر اساس موارد مهم زیر باشد:
یکی از موارد بسیار مهم در فرایند ویرایش این است که لیستی از ویراستارهای متخصص و سطح کیفی آنها توسط مؤسسه های ویراستاری ارائه شود و سوابق آنها در ویرایش، براساس پروژهای موفقی که انجام داده اند مشخص باشد. شما می توانید از بین ویراستاران، گروهی را به عنوان ویراستاران منتخب خود برگزیده و کیفیت مطلوب خود از ویرایش را براساس معیارهای خودتان تعیین کنید.
گاهی لازم است کارفرما باویراستار پیرامون پروژه با هم تبادل نظر داشته باشند، مؤسسات برای بالا بردن کیفیت ویرایش و تضمین این اصل مهم باید در پروسه سفارش تا تحویل ویرایش این امکان را به جهت اعمال نظارت بیشتر از سمت کارفرما و تبادل نظر برای افزایش سطح رضایت مندی درنظر بگیرند. همچنین ارتباط مستقیم و بدون واسطه ویراستار و کارفرما موجب کاهش زمان، افزایش سرعت و همچنین افزایش کارایی در ویرایش متون مورد نظر خواهد شد.
پس از اتمام فرایند ویرایش، برای اطمینان از اینکه فایل ویرایش شده عاری از هرگونه اشتباهی باشد و تمامی اصطلاحات به درستی ویرایش شده باشند، بازرسان کیفی، کیفیت پروژه را کنترل میکنند و پروژه ویرایش را بی نقص به شما تحویل می دهند. در صورت وجود هر گونه اشتباهی در پروژه ویراستاری، مجددا به صورت رایگان بررسی و بازبینی و اصلاح می شود. بازرس کیفی باید به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ویرایش شده توسط ویراستاران باشد و بر روی تمام سفارشات، نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط ویراستار متخصص اصلاح گردد.
ارائه گواهی کیفیت و گارانتی یکی دیگر از ویژگی های مهم سفارش ویراستاری می باشد که نقش ویژه ای در تضمین کیفیت کلیه خدمات ارائه شده دارد. بدیهی است که جهت تضمین کیفیت و اطمینان خاطر مشتریان، کیفیت کار و زمان تحویل باید تضمین شده باشد و برای تمام سفارشات گارانتی وجود داشته باشد.
گارانتی یا ضمانت نامه، غالبا تعهدی است که به صورت رایگان از سوی مؤسسه ارائه دهنده خدمات به درخواست کنندگان ترجمه و ویرایش داده میشود. در خصوص گارانتی خدمات ویرایش، گارانتی ویرایش به معنای این است که مرکز خدمات ویراستاری و نگارش، تعهد مینماید در صورت بروز مشکل در حین یا پس از ارائه خدمات (محصول نهایی ویرایش)، طی مدت مشخص و محدود مندرج در شرایط و ضوابط خدمات و سایت مرکز، مشکل به وجود آمده را برطرف نماید. داشتن گارانتی کیفی ویرایش های انجام شده، به مشتری این اطمینان را می دهد که نهایتا یک ویرایش کاملا حرفه ای و تخصصی دریافت خواهد کرد و به هر دلیلی اگر ایرادی در ویرایش باشد و بنا به صلاح دید، نیازمند بازبینی مجدد باشد، تیم تخصصی ویراستاری آماده هستند تا متن مورد نظر اعم از پایان نامه را دوباره به صورت رایگان بازبینی نمایند.
شبکه مترجمین اشراق | تجربه ای نو در ویرایش پایان نامه
ویرایش پایان نامه، یکی از مهم ترین و متداول ترین منابع در دسترس خصوصاً برای دانشجویان در رشته های مختلف تحصیلی است. شبکه مترجمین اشراق با داشتن ویراستاران متخصص، در تخصص های های گوناگون و توانا در امر ویراستاری به زبان های گوناگون، بهترین مرجع برای ویرایش متون پایان نامه شما می باشد که تمامی پروژه ها را با بهترین کیفیت و در سریع ترین زمان به مخاطبان خود ارائه میدهد.