__Qf91nIwADMwATMiojI0N3bj9VZjl2b25Wafdmbp,3cvBnIsICMwADMwIjI6ICdz92YfVGdhNWamlGdyV2YiwiIy4CMiojI05WZpNWamZWZvN2X5JXZ2lGbl,mIsICMuAjI6ICduVWajlmZmV2bj9lcldXZpZXZyJCLicjLwIiOiQnbll2YpZmZl92YfJXZtJ3bmJXZwJCLiADM6EjMiojIk5WZfNnc19GafdmbptmcvdnIsICMwoTOwIiOiQnch,3cfNnc19GafdmbptmcvdnIsISN1IiOiQnblNmclB3Xn5Wa0lGZl9FdsVXYmVGZiwiIwYTMiojItB3dfFWakVWbiwiIwUjMiojIz,mcvd3XulWbiwiI0QTMiojI05Wdv1WYfV2chJmIsIyN4IiOiMHZu92YlN3XlNXYiJye6IibvlGdhx2cuFmc0JCL9JCMwADMxIiOiQnb19Wbh9lbp1mI7pjIsFWaj5WYulmZiwSfiEjI6ISZ2lGdjF2Xu9Wa0F2cyVmdu92YiwiIy9Gdhx2cuFmc0xiclNXdg42bp,XYsNnbhJHdiojIzVGbvJ3XyVGdzl2ZlJnIsISNxkzM0MzMzEDNwIiOiIXZi1Wdu9FdjFGdu92YisnOiwWYyVmbldmIs0nIuVWZydmI6IyczV2YjV3ciwiIlVHbC,HanlGbiojIvZmbpJCLiIXZi1WYiojIn5WauJXY3JCLiQWZyJiOiI3byJXZiwiIuFWejJiOiQnblN2YhJCLikXZydmI6ISeyFGZu92YlNnIsICbhVGdiojI5JXYtlmcwJye6Iicvx2bjJye6ISZjlmdyV2ciwSf9JyZuBnLykTMvw1cu92Yp9CX3d3MihGNzkHUs9CXz5WYy,XZvw1cl,XYsBXbl,3LcNHdlN3ch9CXt92YuMnbhJHdodWYyh2cl9CXvwlOzBHd0hmI6IiM5EjIsIyZuBnLyETNvw1cu92Yp9CX3d3MihGNzkHUs9CXz5WYy,XZvw1cl,XYsBXbl,3LcNHdlN3ch9CXt92YuMnbhJHdodWYyh2cl9CXvwlOzBHd0hmI6IiMxUjIsIyZuBnL2FmZvw1cu92Yp9CX3d3MihGNzkHUs9CXz5WYy,XZvw1cl,XYsBXbl,3LcNHdlN3ch9CXt92YuMnbhJHdodWYyh2cl9CXvwlOzBHd0hmI6IidhZmI7pjIu92YpJye6ISZtVGa0JCLi8CXhZ2LcJiOiwmcVV2chJkcl,XdvJnIsISawF2Lc12bj5ycuFmc0h2ZhJHazV2Lc9CX6MHc0,HaiojIsJXVlNXYClGchJCLiwGdyJiOi42bp,3YlJXakJCLiw42Em9pYXY2iojIlB3bjNFbhl2YuFmbpZmIsICNx0CN0IjMxgTNwETLBVlI6IC,Jdmbpt2YhJHdiwSfiQY2nitiZHL2iojIs9mYtl3ciwiISJVSiojIl,2bjJye6ISej5WZyJXdjJCLiEmZiojIlxWYj9GbiwSXiEmZislOiMXZsF2YvxmIsIyMuQjLzIiOi42bpNnclZnIsISbvNmLz5WYy,HanFmcoNXZu8GajV2Lc9CX6MHc0,HaiojI0N3bI9GajVmIsIyd3NjYo,zM5BFbiojI5V2Sz,XZzNXYiwiIz5WYy,XZiojIyVWamlGduVGZpJCLiIY2nidsYTL2niNIGmNjbXY2sidsYrK2FmNIHmdqajK20itI6ISZs,Xa0Jye

نحوه تعیین هزینه ترجمه متون | شبکه مترجمین اشراق

ترجمه ای که توسط مترجمین متخصص انجام می شود غالبا با دریافت هزینه همراه است. زیرا هم یک کار طاقت فرسا است و  هم زمانبر. شخصی که ترجمه را انجام می دهد مترجمی را به عنوان شغل انتخاب کرده و از این راه امرار معاش می کند. بنابراین اگر متنی به صورت تخصصی برای ترجمه به مترجم ارسال شود حتما باید در قبال سختی و آسانی آن و بسته به کوتاه و یا طولانی بودن متن و فاکتورهای دیگر هزینه ای پرداخت شود. 

آیا همیشه برای ترجمه قیمت تعیین می شود؟

این سوالی است که به ذهن اکثر افراد خطور می کند و جواب آن در گرو این است که توجه کنیم متن مورد نظر به چه روشی ترجمه می شود. آیا قرار است از یک نرم افزار و یا ربات برای ترجمه استفاده شود و یا اینکه متن توسط مترجم انجام خواهد شد. اگر متن یا مقاله توسط نرم افزار انجام شود نیازی نیست که هزینه ای پرداخت شود و فقط با نصب آن نرم افزار می توانید متن را ترجمه کنید.  آنچه مسلم است اینست که ترجمه انسانی مستلزم پرداخت هزینه است که از لحاظ کیفی با ترجمه های نرم افزاری غیر قابل قیاس است.

معیارهای تعیین قیمت برای ترجمه

قیمت ترجمه مقاله براساس فاکتورهای متفاوت تعیین می شود و تمامی افرادی که به این حرفه مشغول هستند معیارهایی برای انجام آن دارند. امروزه با بوجود آمدن موسسات ترجمه تقریبا شرایط یکسانی برای هز ینه ترجمه تعیین می شود، ولی جزئیات آن شاید با هم فرق کند. در ادامه به بررسی این معیارها می پردازیم. 

  1. تعداد کلمات و یا تعداد صفحات متن

    • هرچه متن مورد نظر طولانی تر باشد هزینه دریافتی در قبال ترجمه بالاتر می رود. محاسبه تعداد کلمات متن توسط یک نرم افزار خاص انجام می شود تا نهایت دقت در محاسبه هزینه دریافتی را داشته باشد. 

  2. نوع متن ترجمه

    • هرچه سطح تخصصی بودن متن ترجمه بالاتر باشد، هزینه ترجمه نیز به طبع آن بالا می رود. چراکه نیازمند یک مترجم در تخصصی مرتبط با متن است. به طور مثال هزینه ترجمه یک متن عمومی با یک متن حقوقی یا دندانپزشکی متفاوت است. یا به عبارتی برخی افراد و موسسات براساس سختی و آسانی موضوع متن، هزینه دریافت می کنند.
  3. زبان مبدا و مقصد

    • با توجه به این که همه مترجمین توانایی ترجمه از هر زبانی را ندارند و برخی از زبان‌ها تنها توسط مترجمین خاص ترجمه می‌شود، هزینه بیشتری برای آنها دریافت میشود. مثلا هزینه ترجمه از فارسی به انگلیسی تقریبا دو برابر ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است. و یا هزینه ترجمه زبان آلمانی یا چینی باالطبع بیشتر از انگلیسی خواهد بود . 

  4. نقش زمان در تعیین قیمت ترجمه

    • قیمت ترجمه مقاله یا به حالت عادی و یا به حالت فشرده (فوری) محاسبه می شود. درصورتیکه فوریتی برای انجام ترجمه وجود نداشته باشد هزینه ترجمه با توجه به تعداد کلمات، سطح تخصصی بودن متن و سطح مترجم محاسبه می شود ولی اگر قرار است متن ترجمه خیلی زودتر از موعد مقرر و یا زمان استاندارد تحویل داده شود هزینه تقریبا دوبرابر محاسبه می شود و با حفظ کیفیت مطلوب، در زمان مورد نیاز به صورت ویژه تحویل داده می شود.
  5. سطح کیفی مترجم

    • اینکه چه کسی یک متن با هر فاکتور زمانی یا تخصصی یا حجمی را ترجمه میکند، بسیار تعیین کننده است.  بدین منظور که یک مترجم تازه کار قرار است متن را ترجمه کند و یا یک مترجم با تجربه. کیفیت ترجمه، تعیین کننده قیمت ترجمه است. سطح کیفی شخص مترجم از عوامل تعیین کننده ی قیمت ترجمه است که غیر قابل چشم پوشی می باشد. دروب سایت شبکه مترجمین اشراق سه سطح کیفی برنزی، نقره ای و طلایی برای سفارشات ترجمه تعریف شده است. سطح برنزی توسط مترجمان تازه کار انجام می شود و برای تحویل پروژه های کلاسی به اساتید محترم و یا تولید محتوا در سایت ها مناسب است.سطح نقره ای توسط مترجمین با تجربه و با دقت بالا که در زمینه های تخصصی نیز مهارت نسبی دارند انجام می شود. این سفارشات برای استفاده در پایان نامه‌ها و آشنایی با موضوع مقاله مناسب هستند. بالاترین کیفیت ترجمه سطح طلایی بوده و توسط مترجمین بسیار باسابقه و مهارت بالا انجام می شود. این سفارشات معمولا همراه با بازخوانی از سوی مترجم بوده و برای استفاده در قراردادهای تجاری مهم، پروپوزال‌های حساس و مقالات ژورنال مناسب هستند.

نحوه پرداخت هزینه ترجمه

با توجه به اینکه از صفر تا صد خدمات موسسات، آنلاین انجام می شود، امکان پرداخت آنلاین برای ترجمه های انجام شده فراهم شده است که ممکن است به دو صورت شارژ آنلاین و یا واریز آنلاین انجام شود. در برخی مواقع برای راحتی مراجعین امکان کارت به کارت کردن هزینه ترجمه مقاله نیز وجود دارد. براین اساس موسسات یک شماره کارت را برای دریافت هزینه های ترجمه در سایت قرار می دهند.

جشنواره ها و تخفیف های شبکه مترجمین اشراق

  • بسته به افزایش سایز فایل مبدا، متن مشمول تخفیف حجمی می شود که بر اساس تعداد صفحات محاسبه می شود.
  • در  مناسبت های خاص مثل روز دانشجو یا ایام امتحانات دانشجویان و یا نمایشگاه های مرتبط، موسسه مترجمین اشراق برای رفاه حال مراجعین محترم اقدام به اعمال جشنواره های موردی می کند.
  • این موسسه برای مشتریان ثابت خود و برای افراد یا شرکت هایی که به طور مداوم نیاز به ترجمه دارند، طرح هایی ویژه در نظر گرفته است تا به طور مستمر با افزایش تعداد متون ترجمه، به عنوان مشتریان وفادار از تخفیفات بیشتر بهره مند شوند.