بهترین ترجمه مقالات علمی برای ارائه در ژورنال‌های خارجی و معتبر

انتشار 22 شهریور 1399
مطالعه 6 دقیقه

بیشتر دانشجویان و اساتید به دنبال موسسات معتبر دنیا برای چاپ مقاله ها می‌گردند،پس از دفاع پایان نامه جهت اعتبار بخشیدن به پایان نامه و تقویت رزومه، باید از متن پایان نامه مقالاتی را تهیه و به چاپ برسانیم تا در جهت تحقق اهدافمان گام برداریم.

بهترین ترجمه مقالات علمی برای ارائه در ژورنال‌های خارجی و معتبر

مقاله علمی

مقاله علمی در واقع حاصل زحمت و تلاش محقق می باشد که بعد از نوشتن مقاله برای معرفی تحقیقات و پژوهش های محقق باید توسط مجلات معتبر در معرض عموم و دید جستجوگران قرار بگیرد. هدف از ترجمه و چاپ مقاله کسب توان همکاری با نهادها و موسسات علمی و یا کسب امتیاز محقق جهت ارتقاء سطح علمی و شغلی وی می باشد. بعد از نوشتن مقاله باید به دنبال ترجمه تخصصی مقاله و یافتن ژورنال معتبر و نزدیک به موضوع تحقیق به منظور انتشار مقاله باشیم. در حال حاضر بیشتر از 30 هزار ژورنال معتبر علمی در سطح دنیا وجود دارد، بنابراین انتخاب ژورنال مناسب بسیار سخت و گاهی گیج کننده خواهد شد. توجه داشته باشید که برای انتشار مقاله خود در ژورنال مورد نظر عجله نکنید و برای رعایت ویژگی های ظاهری و محتوای متن مقاله دقت و نظارت کافی داشته باشید.

ژورنال های معتبر علمی

1. JCR

از جمله مقالاتی که دارای اعتبار علمی بالا می‌باشند به مقالات JCR می‌توان اشاره کرد. مقالات JCR در واقع مقاله‌های ایمپکت فاکتوردار موسسه ISI هستند. در تعریف JCR می‌توان چنین گفت، گزارشی است سالانه که توسط آنالیزگران منتشر می‌شود و برگرفته از سر واژه‌های عبارت Journal Citation Reports به معنای گزارش استنادی مجلات می‌باشد و حاوی اطلاعاتی است که بیانگر موارد زیر می‌باشد:

  • مجله‌هایی که بیش‌ترین تعداد استنادات در یک زمینه تخصصی خاص را شامل می‌شوند

  • به روزترین مجلات در یک زمینه تخصصی

  • مجلات با بالاترین ایمپکت فاکتور در یک زمینه تخصصی

  • مقالات با بالاترین تعداد چاپ در یک زمینه تخصصی

  • اطلاعات دسته‌بندی موضوع به عنوان معیار سنجش

باتوجه به اطلاعات قید شده در گزارش JCR می‌توان دریافت جی سی آر روشی منتقدانه برای ارزیابی مجلات در سراسر دنیا ارائه می‌کندو همچنین یک دیدگاه منحصر به فرد را از ارزیابی مجلات و مقایسه آنها با سایر مجلات در اختیار مخاطبان قرار می‌دهد. این کار با تجمیع اطلاعات از وب آف ساینس در مورد مجلات آکادمیک در زمینه علوم طبیعی و علوم اجتماعی انجام می‌گیرد.اندکی تعمق در میزان اعتبار مقالات منتشر شده توسط مجلات JCR می‌توان پی به تاثیرگذاری آنها در ارتقاء سطح علمی و کیفی پایان‌نامه برد.ترجمه مقالات جی‌سی‌آر از آن جهت حائز اهمیت خواهد بود که به دلیل حساسیت و سختگیری‌های موجود در روند پذیرش و داوری این مقالات اعتبار و سندیت آنها اثبات شده می‌باشد. بنابراین ترجمه این نوع مقالات باید از چنان حساسیتی برخوردار باشد که بدون هیچ کم و کاستی و تغییری مطالب آن از زبان مبدا به زبان مقصد انتقال یابد و حامل پیامی پیرامون موضوع پایان نامه باشد ترجمه مقالات JCR مقاله از انگلیسی به فارسی به مراتب راحت‌تر و روان‌تر از مقالات فارسی به انگلیسی انجام می‌گیرد. چرا که مترجمی که اقدام به ترجمه مقاله انگلیسی می‌کند به دلیل تسلط بر ساختار دستوری و گرامری زبان فارسی با درک محتوای مقاله قادر به ترجمه روان و سلیس خواهد بود اما برعکس در ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی مترجم هرچند با اصطلاحات و واژگان تخصصی متن آشنا باشد اما به دلیل بیگانگی با دستور زبان انگلیسی اشتباهات فاحشی را مرتکب می‌شود که داوران مجله با تکیه بر این موارد مهر ریجکت بر مقاله می‌زنند. بنابراین مترجم فارسی به انگلیسی باید تلاش کند جملاتش تا حد امکان با ساختارهای زبان انگلیسی همخوانی داشته باشد، واژگانی که گزینش می‌کند معنای دقیق واژگان فارسی را منتقل کند، برای تعبیرهای عامیانه و ضرب المثل ها معادل‌های صحیح بیابد، و در نهایت گزینش کلمات را با توجه به معانی آنها در متن انجام دهد. تمام این‌ها، مخصوصا برای شخصی که در کشورهای انگلیسی زبان زندگی نکرده است چالش های بزرگی را در پی دارد. بنابراین می توان گفت ترجمه فارسی به انگلیسی کاری بسیار دشوار و نیازمند سالها تجربه و ممارست در انجام ترجمه است.

ژورنال‌ معتبر JCR

2. PUBMEd

پابمد موتور جستجوی تحت وب می باشد که دسترسی به چندین پایگاه گسترده علمی در حوزه ی پزشکی و علوم زیستی را به صورت رایگان ارائه می دهد یکی از معروف ترین پایگاه های داده پابمد، مد لاین نام دارد که مهم ترین و مشهورترین پایگاه کتاب شناختی و علوم پزشکی و زیست شناسی می باشد.

مزایای چاپ مقاله در مجلات معتبر پابمد

  • پذیرش راحت تر در مقطع دکتری (آموزشی و پژوهشی) و پسا دکتری در دانشگاه های علوم پزشکی

  • پذیرفته شدن بسیار راحت تر به عنوان عضو هیات علمی در دانشگاه ها و مراکز تحقیقاتی در دانشگاه های علوم پزشکی

  • استخدام راحت تر در کلیه ادارات و سایر مراکز دولتی و خصوصی وابسته به درمان و علوم پزشکی

  • عضویت در بنیاد ملی نخبگان

  • شناخته شدن به عنوان متخصص و صاحب نظر در موضوع

  • اخذ پروژه های تحقیقاتی با درآمدهای بالا در زمینه درمان و علوم پزشکی

  • پذیرش بورس تحصیلی و ادامه تحصیل در دانشگاه های معتبر بین المللی در سراسر جهان

  • نظریه پردازی و بیان دیدگاه های نویسندگان در زمینه های تخصصی درمان و علوم پزشکی

  • ثبت کردن تحقیقات و مطالعات انجام شده به نام نویسندگان و حفظ دائمی آنها

اغلب مقالات معتبر در زمینه پزشکی و زیست شناسی را می توانید در پایگاه مدلاین پیدا کنید، به جهت اعتبار بسیار بالای این پایگاه داده، پذیرش مقاله در این پایگاه از سوی داوران مجلات به صورت سختگیرانه انجام می شود و ارائه دهنده مقاله علمی باید مقاله ای با موضوع جدید و ناب که دارای بار علمی بسیار قوی می باشد ارائه دهد علاوه برآن باید مقاله ارائه شده دارای نوشتار صریح، روشن و روان باشد و به دور از غلط های املائی و دستوری و نگارشی باشد چرا که در صورت مشاهده اشکالات گرامری و دستوری و... مقاله شما قبل از اینکه از لحاظ بار محتوایی و علمی مورد بررسی قرار گیرد ریجکت خواهد شد، اینجاست که نقش ترجمه با کیفیت بیش از بیش مشخص می شود.

Elsevier

3. Elsevier

الزویر نام يكي از اولين ها و بزرگ ترين هاي دنياي نشر است كه به چاپ مجلات علمي و شرح وقايع علمی می پردازد و در اين راه نامدارانی همچون اسكاليجر، گاليله، اراسموس و دكارت با اين موسسه همكاري داشته اند. محل اصلي موسسه در آمستردام، مركز هلند قرار دارد، اما فعاليت موسسه به كشور مبدا محدود نيست، بلكه در كشورهاي آمريكا و انگلستان هم فعاليت هاي مهمی را دنبال می كند. بنيانگذار موسسه، «لوييس الزوير» اين تجارت را در سال 1580 ميلادی شروع كرد. اين خاندان از ديرباز در كشور هلند به امر فروش و چاپ كتاب اشتغال داشته اند. با اين همه سازمان امروزي الزوير در سال 1880 ميلادي تاسيس شد و توليدات اوليه آن را ژورنال لاسنت، سل و كتاب هايي شامل آناتومی گری و ساينس دايركت كه مجموع ژورنال های الكترونيكي بود، تشكيل می داد و در حال حاضر الزوير داده های اينترنتی خود را با نام اسكوپوس ارايه كرده است.امروزه دانشجویان مخصوصا مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری نیاز بیشتری به ترجمه مقالات برای پروپوزال نویسی، پایان نامه و رساله، پروژه های تحقیقاتی، مقاله نویسی و شرکت در کنگره و همایش ها دارند. پس اهمیت ترجمه مقاله ها دو چندان می شود، مقاله های الزویر از معتبرترین مقاله ها می باشند که الزویر در حال حاضر بیشتر مقاله ها را منتشر می‌کند و به همین دلیل دانشجویان اکثرا مقاله ها را از ساینس دایرکت دانلود می کنند.

ترجمه مقالات علمی به سه روش انجام می گیرد:

1. ترجمه طلایی

ترجمه تخصصی مقاله، ترجمه تخصصی متون و ترجمه تخصصی کتاب توسط مترجمین خبره انجام می شود و با اینکه هزینه این ترجمه به نسبت دو ترجمه دیگر بالا می باشد اما ضمانت بیشتری برای پذیرش در ژورنال ها و پایگاه های معتبر علمی ارائه می دهد.

2. ترجمه نقره ای

این نوع از ترجمه هزینه کمتری برای مشتری دارد ولی به این معنی نیست که کیفیت ترجمه بسیار پایین می آید بلکه فقط از این ترجمه بهتر است برای پایان نامه ها و پروژه های پژوهشی استفاده کرد.

3. ترجمه برنزی

این نوع ترجمه توسط مترجمین تازه کار انجام می شود بنابراین هزینه کمتر و از نظر کیفی نیز در مقایسه با دو نوع ترجمه ذکر شده از کیفیت پایین تری برخوردار است بنابراین بهتر است از این ترجمه به منظور ترجمه برای متون عمومی و مقالات غیر تخصصی بهره مند شد.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای انجام ترجمه مقاله خود جهت چاپ در ژورنالهای معتبر به کجا مراجعه کنیم؟
2. هزینه ترجمه‌های مقاله چگونه محاسبه می‌شود؟
3. ترجمه مقالات دقیق برای چاپ در ژورنال‌های معتبر توسط چه کسانی انجام می‌شود؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین