ما در شبکه مترجمین اشراق در تمام رشته ها و زمینه های تخصصی آماده دریافت سفارشات ترجمه شما هستیم. کاربران گرامی از طریق این بخش درخواست خود را در رشته و تخصص مورد نظر ارسال نمایید و کیفیت و زمان مورد نظر را خودتان تعیین کنید. بسته به تخصص مورد نظر خود کلیک کنید و سفارش دهید.
وقتی میخواهید کار ترجمه متن خود را به یک شرکت مترجم بسپارید، اولین چیزی که ذهن شما را درگیر میکند هزینه ترجمه است. اغلب افراد هیچ ذهنیتی درباره هزینههای کار ترجمه متن ندارند بنابراین پیش از اینکه بخواهند بهترین شرکت را برای ترجمه پروژههای خود انتخاب کنند به مسئله مبلغ فکر میکنند. شاید اغلب شرکتها مبلغهای کلی روی وبسایت خود درباره کار ترجمه متن داده باشند اما باید بدانید عناصر مختلفی روی قیمت ترجمه تاثیر گذارند. از بین عناصر مختلف، سه عامل در تعیین هزینه نقش زیادی دارد که عبارتند از:
وقتی به یک مشتری مداوم برای یک شرکت تبدیل میشوید، هر چه حجم کار بیشتری تحویل دهید و به طور مکرر با یک تیم کار کنید، تخفیفات ویژه بیشتری میگیرید. چه این تداوم به صورت روزانه باشد یا ماهانه، لازم است تا شرکت مترجم را از آن آگاه کنید و بگویید معمولا روال کارهایتان به چه شکل است و تخفیفاتی در این باره دریافت خواهید کرد. علاوه بر این موضوع، بهطور کلی هم مجموعههای ترجمه مختلف بنا به حجم کار دریافتی قیمتهای مختلفی تعیین میکنند. البته نرخ ثابت کلمهای که جای خود دارد اما در برخی موارد، حجمهای بالای ترجمه مشمول تخفیفهای خوبی میشوند.
برخی زبانها نسبت به بقیه مشهورتر و پرکاربردتر هستند. همین مسئله موجب بالاتر رفتن قیمت ترجمه متن میشود. هرچه زبان مورد نظر کاربرد کمتری داشته باشد و تعداد مترجمهای آن کمتر باشند، هزینه ترجمه بالاتر میرود. این را نیز در نظر داشته باشید ترجمه به زبانهایی که خیلی متداول نیست اغلب باید از سوی افراد بومی صورت بگیرد تا کیفیت بالاتری داشته باشد که این نیز در میزان هزینه تاثیر زیادی دارد.
زمان تحویل متن مورد نظر برای ترجمه هم روی قیمت اثر دارد. معمولا مترجمها هر روز تعداد خاصی لغت را بابت کار یک مشتری ترجمه میکنند که همین تعداد نیازمند ویراستاری و بازخوانی است. این روند خود زمانبر است. بنابراین اگر بر فرض ۱۰هزار کلمه برای ترجمه دارید و میخواهید ۲۴ ساعته انجام شود باید انتظار هزینه بیشتری را بابت کار ترجمه فوری خود داشته باشید.
تضمین کیفیت به منظور رسیدگی و کنترل امور سیستمی و فرایندها می باشد و بر اجرای صحیح سیستم های مدیریت نظارت می کند. ضمانت کیفیت ترجمه یکی از مهم ترین بخش های سرویس های معتبر است. شبکه مترجمین اشراق برتریت سایت ترجمه کشور، خدمات خود را به صورت کامل تضمین می نماید. یکی از ویژگی مهم یک سرویس، ضمانت و سطح خدمات پشتیبانی است. سیستم خدماتی و اداری ما به گونه ای طراحی و پیاده سازی شده است که:
کاربرد ترجمه چینی به فارسی برای گروه افراد با نیازهای متنوع تفاوت زیادی دارد. برای مثال شما میتوانید برای ترجمه انواع مقالههای دانشگاهی و متنهای علمی و تخصصی خود از خدمات ترجمه مقاله استفاده کنید و مقالات تخصصی خود را با همراهی مترجمهای با سابقه در این حوزه ترجمه کنید. علاوه بر ترجمه متنهای علمی و دانشگاهی برای اساتید، پژوهشگران و دانشجویان، ترجمه چینی کاربردهای دیگری هم دارد که در ادامه به بررسی هر یک خواهیم پرداخت.
ترجمه متون تخصصی زبان چینی به فارسی به مراتب سختتر و پیچیدهتر از ترجمه عمومی است. ترجمه تخصصی متون، مقالات علمی و پژوهشی، کتابها، نامهها و اسناد تجاری از چینی به فارسی، به دلیل داشتن عبارات تخصصی زیاد در متن باید توسط مترجم هم رشته که با بدنه و موضوع محتوا آشناست انجام پذیرد و ترجمه عبارت تخصصی از این زبان، یکی از چالشها و مشکلات عمده مترجمان است. ترجمه چینی به فارسی به دلیل ظرافت ها و ریزه کاری های بسیار زیاد، کار هر مترجمی نیست. بنابراین نیاز است تا مترجم، تبحر بالایی در انتقال مفاهیم داشته باشد.
امروزه گسترش اینترنت همه جنبه های زندگی بشر را تحت تأثیر قرار داده است و یکی از جنبههای مهم در این حوزه ترجمه از طریق ماشنهای ترجمه است که بسیاری از افراد متون ترجمه خود را از طریق این ماشینها انجام میدهند اما با توجه به احتمال خطای این نوع نرم افزارها شبکه مترجمین اشراق استفاده از ترجمهی ماشینی را به هیچ وجه پیشنهاد نمیکند و تمام خدمات ترجمهای که در این موسسه ارائه میشود از نوع انسانی است. موسساتی که ترجمه متون را به وسیله اینگونه نرم افزارها انجام داده اما با ادعای انجام عمل ترجمه به روش انسانی کلاهبرداری میکنند، قابل پیگیری در مراجع قضایی بوده و استفاده از ترجمه ماشینی برای متون مختلف قابل تشخیص و پیگیریست. برخی از این ماشینهای ترجمه عبارتند از:
اگر چه توانایی گوگل ترنسلیت تا حد زیادی به متن و زبان آن بستگی دارد ، اما درحال حاضر محبوب ترین وب سایت ترجمه موجود است. این سایت، ترجمه بین زبان ها را به صورت هوشمند و خودکار انجام می دهد. در این سایت یک جعبه متن وجود دارد که حجم های بالایی از متن را می توانید در آن قرار داده و ترجمه متن را در زبان های مختلف به صورت آنلاین و لحظه ای مشاهده نمایید. همچنین به کاربران این امکان را می دهد که روش ورودی خود را از کیبورد به دست خط تغییر دهند. این پلتفرم دارای بیش از 100 زبان و ویژگی های دیگری ، مانند قابلیت به اشتراک گذاری ، ذخیره ، گوش دادن و کپی کردن متن ترجمه شده است.
یکی دیگر از بسترهای سطح بالای ترجمه است که به کاربران امکان ترجمه متون ، وب سایت ها و حتی تصاویر را می دهد. این سایت دارای رابط کاربری جذاب ، عملکرد سریع و قابلیت ترجمه در چندین زبان مختلف است. این وب سایت همچنین برای یادگیری زبانهای جدید نیز ایده آل است. پلتفرم یاندکس دارای یک ویژگی است حالت صحیح ترجمه های اشتباه را به صورت خودکار پیشنهاد می دهد و می تواند از متون با حداکثر 10 هزار کاراکتر پشتیبانی کند. علاوه بر این ، به شما این امکان را می دهد که با یک دکمه بین دو زبان جابجا شوید.
با پشتیبانی مایکروسافت یکی دیگر از وب سایت های ترجمه بصری است که ترجمه آنلاین ارائه می دهد. این پلتفرم دارای رابط کاربری چشم نواز و مدرن است و ورودی متن را تا 5000 کاراکتر می پذیرد. همچنین با یک ویژگی تشخیص خودکار به شما کمک می کند زبان مبدا متن را قبل از ترجمه بدانید. همچنین به شما امکان می دهد متن ترجمه شده را در کلیپ بورد کپی کرده و در سیستم عامل های دیگر به اشتراک بگذارید.
شبکه مترجمین اشراق یکی از موسسات برتر ترجمه است که علاوه بر ترجمه به زبان انگلیسی بصورت تخصصی و حرفهای، مترجمان متخصص در دیگر زبانهای زنده دنیا استخدام نموده است تا بتواند خدمات تخصصی ترجمه را در سایر زبانهای نظیر: ترجمه فرانسوی، ترجمه آلمانی، ترجمه روسی، ترجمه عربی، ترجمه ترکی آذربایجانی، ترجمه ترکی استانبولی و ...برای مشتریان خود ارائه کند. از نیازهای مهم و اساسی مشتریان ترجمه به زبانهای دیگر است و انجام ترجمه به زبانهای دیگر نیازمند به دقت و حساسیت بالایی است و همچنین سبب افزایش تبادل و اطلاعات بین زبانهای مختلف میگردد. پس با خیال راحت میتوانید ترجمه خود به سایر زبانها را به ما بسپارید.