تمامی هزینههای ترجمه رسمی گواهی ولادت در دارالترجمه اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین میشود و هیچ هزینهی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمهها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه میباشند. این هزینهها شامل سه بخش زیر میباشند:
هزینه مربوط به ترجمه گواهی ولادت در دارالترجمه رسمی
هزینه نسخه اضافی درصورتیکه متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد
هزینههای مربوط به تأییدیههای لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه
شما عزیزان میتوانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی گواهی ولادت اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.
گواهی ولادت سند هویتی و بااهمیتی است که هنگام صدور ویزا، بسیاری از سفارتخانهها درخواست ترجمه رسمی این سند را دارند. از اهمیت و ضرورت دیگر ترجمه رسمی گواهی ولادت، آن است که هنگام واردکردن نام فرزندان در پاسپورت خود، به ارائه ترجمه رسمی و معتبر گواهی ولادت احتیاج دارید. در ترجمه رسمی گواهی ولادت ابتدا متقاضی باید گواهی ولادت را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات موجود در گواهی ولادت عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه میشوند. بعدازاینکه مرحله ترجمه به اتمام رسید ممکن است نیاز به دریافت تأییدیههایی برای ترجمه رسمی گواهی ولادت باشد که عبارتاند از:
تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)
پسازاینکه گواهی ولادت شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال میشود. پسازآن قوه قضاییه (دادگستری) بابت تأیید گواهی ولادت شما تصمیمگیری مینماید.
تأیید وزارت امور خارجه
بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال میشود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکتهی قابلتوجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شما را تأیید میکند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهرشده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از کشورها نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از مدارک لازم برای کشور مقصد اطلاعات کسب نماید.
تأیید سفارت کشور مقصد
پس از طی کردن مراحل فوقالذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمهشده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آنها را بهدقت موردبررسی قرار میدهد و در خصوص تائید آن تصمیمگیری میکند.
ترجمه رسمی گواهی تولد فرزندان تنها در دارالترجمه رسمی قابل انجام است. لازم به ذکر است هدف از ترجمه این گواهی درخواست صدور ویزا توسط والدین بوده که بایستی بهعنوان برخی مدارک هویتی به سفارت کشور مقصد ارائه دهیم. از طرفی اگر بخواهیم نام فرزندان را در گذرنامه پدر و مادر فرزند وارد نماییم نیز گواهی ولادت درخواست میشود. این همان خدماتی است که بایستی توسط مترجم رسمی انجام شود. برای انجام ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون دانستن نکاتی ضروری و مهم است که شامل موارد زیر هستند:
گواهی ولادت تا 15 روز پس از تولد، قابلیت ترجمه و تأیید دارد؛ اما پس از گذشت 15 روز، برای ترجمه رسمی گواهی ولادت حتماً باید شناسنامهی فرد را نیز ارائه دهید. درصورتیکه گواهی پزشکی و ماما را در اختیار دارید، این گواهی با تأیید نظام پزشکی و نیز ارائه شناسنامهی فرد قابلیت ترجمه و تأیید را دارد. | |
---|---|
اتباع خارجه پس از تولد فرزند باید با در دست داشتن کارت اقامت و پاسپورت به سازمان ثبتاحوال مراجعه فرمایند و گواهی ولادت را دریافت کنند. این گواهی در صورتی قابلیت ترجمه و تأیید را دارد که مهر ثبتاحوال بر روی آن خورده باشد و یا همراه با نامهای از سمت وزارت کشور یا برگهی تأییدیه از پلیس امنیت امور اتباع خارجه، برای ترجمه رسمی ارائه شود. |
ترجمه رسمی گواهی ولادت جزء مدارکی است که باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما میتوانید در دارالترجمه اشراق سفارشهای رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:
ثبت سفارش ترجمه رسمی |
تماس پشتیبان با شما |
ارسال فیزیکی مدارک |
ترجمه رسمی و تحویل نهایی |
خدمات ترجمه رسمی گواهی ولادت در دارالترجمه اشراق
دارالترجمه اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفهای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمیشود همچنین ترجمه رسمی گواهی ولادت به زبانهای مختلف ازجمله زبان انگلیسی، فرانسه، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام میپذیرد. جهت مشاهده زبانهای مختلف میتوانید روی لینک زیر کلیک نمایید.
کارشناسان دارالترجمه اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنماییهای لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاعرسانی میشود. شما عزیزان میتوانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را بهصورت رایگان برای ما ارسال نمایید.
جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی گواهی ولادت از طریق لینک زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکههای مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.