تمامی هزینههای ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی در دارالترجمه اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین میشود و هیچ هزینهی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمهها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه میباشند. این هزینهها شامل سه بخش زیر میباشند:
هزینه مربوط به ترجمه کارت نظاممهندسی در دارالترجمه رسمی
هزینه نسخه اضافی درصورتیکه متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد
هزینههای مربوط به تأییدیههای لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه
شما عزیزان میتوانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.
کارت نظام مهندسی یکی از ملزومات جهت ارائه به سفارتهای حوزه شینگن و آمریکایی برای اخذ ویزا است و مهندسانی که تقاضای اخذ ویزا از یکی از کشورهای خارجی را دارند میبایست برای نشان دادن مدارک شغلی خود اقدام به ترجمهی اصل کارت نظام مهندسی، ترجمه روزنامه رسمی شرکت، ترجمه رسمی سابقه بیمه و ترجمه رسمی فیش حقوقی 3 ماهه آخر اقدام نمایند. در ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی ابتدا متقاضی باید کارت نظام مهندسی خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات موجود در کارت نظام مهندسی عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه میشوند. بعدازاینکه مرحله ترجمه به اتمام رسید ممکن است نیاز به دریافت تأییدیههایی برای ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی باشد که عبارتاند از:
تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)
پسازاینکه کارت نظاممهندسی شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال میشود. پسازآن قوه قضاییه (دادگستری) بابت تأیید مدرک شما تصمیمگیری مینماید.
تأیید وزارت امور خارجه
بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال میشود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکتهی قابلتوجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شما را تأیید میکند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهرشده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از کشورها نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از مدارک لازم برای کشور مقصد اطلاعات کسب نماید.
تأیید سفارت کشور مقصد
پس از طی کردن مراحل فوقالذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمهشده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آنها را بهدقت موردبررسی قرار میدهد و در خصوص تأیید آن تصمیمگیری میکند
ترجمه کارت نظام مهندسی تشریفات خاصی را نیاز ندارد. مترجمان رسمی که در یک دارالترجمه رسمی فعالیت میکنند میتوانند مدارک معتبر و اسناد شغلی افراد را ترجمه نموده و در صورت لزوم اقدام به اخذ تأییدات نمایند. ترجمه قانونی کارت نظام مهندسی مانند کارت نظام پزشکی تنها از روی اصل کارت و اطلاعات مندرج در کارت خواهد بود. برای انجام ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی دانستن نکاتی ضروری و مهم است که شامل موارد زیر هستند:
جهت ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی، ارائه اصل مدرک، که دارای تاریخ اعتبار و مهر دانشگاه محل تحصیل باشد، به دارالترجمه ضروری است. | |
---|---|
فرم ترجمهشده بهصورت تکبرگ رو است که ترجمه مشخصات ذکرشده بر روی کارت در قسمت بالای برگه و ترجمه نکات ایمنی ذکرشده در پشت کارت، در قسمت پایین برگ ترجمه میآید. | |
نکات مهمی که باید در ترجمه کارت عضویت نظام مهندسی ذکر شود: مشخصات فردی متقاضی، نام استان صادرکننده کارت، عنوان سازمان صادرکننده کارت، شماره عضویت نظام مهندسی، رشته تحصیلی متقاضی و از همه مهمتر تاریخ اعتبار کارت است. | |
ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی قدیمی، در دارالترجمه رسمی اسناد قابل انجام است اما قابلتأیید از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه نیست و برای این امر، دارنده آن باید برای تعویض کارت قدیمی اقدام کند. |
ترجمه رسمی کارت نظاممهندسی جزء مدارکی است که باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما میتوانید در دارالترجمه اشراق سفارشهای رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:
ثبت سفارش ترجمه رسمی |
تماس پشتیبان با شما |
ارسال فیزیکی مدارک |
ترجمه رسمی و تحویل نهایی |
خدمات ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی در دارالترجمه اشراق
دارالترجمه اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفهای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمیشود همچنین ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی به زبانهای مختلف ازجمله زبان انگلیسی، روسی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام میپذیرد. جهت مشاهده زبانهای مختلف میتوانید روی لینک زیر کلیک نمایید.
کارشناسان دارالترجمه اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنماییهای لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاعرسانی میشود. شما عزیزان میتوانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را بهصورت رایگان برای ما ارسال نمایید.
جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی از طریق لینک زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکههای مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.