3 مفهوم اشتراک، تغییر و انتقال در ترجمه

انتشار 16 فروردین 1399
مطالعه 2 دقیقه

همانطور که پرواضح است هر زبان عناصر واژگانی، نحوی و معنایی خاص خود را دارد و ترجمه ی این موارد بصورت تحت اللفظی از زبانی به زبان دیگر ممکن نیست.

3 مفهوم اشتراک، تغییر و انتقال در ترجمه

در این موارد می توان با استفاده از سه مفهوم اشتراک، تغییر و انتقال به حل مسئله ی ترجمه پرداخت. این سه مفهوم عبارت است از:

  • عناصری که در دو زبان مبدا و مقصد اشتراک دارند.

  • عناصری که صورت تغییر یافته ی عناصری هستند متعلق به زبان مبدا.

  • عناصری که صورت انتقال یافته ی عناصری هستند متعلق به زبان مبدا.

مفهوم اشتراک

مفهوم اشتراک به شباهت های بین دو زبان مبدا و مقصداز جهات لغوی و نحوی و معنایی اشاره می کند و دربردارنده ی عناصری از متن مبدا است که در روال ترجمه به عناصر نظیر خود در زبان مقصد ترجمه می شوند. ترجمه ی این عناصر عمدتا نوعی جایگزینی عناصر واژگانی، نحوی و معنایی با عناصر زبان مقصد است. بنابر این ممکن است، جملات متن اصلی و ترجمه ی آنها در یک سطح مثلا در سطح واژگان به هم شبیه باشند اما در سطح نحو یا در سطح معنا نه.

مفهوم تغییر

در طول تاریخ، تعریف های مختلفی در مورد ترجمه صورت گرفته است که در تمامی این تعاریف ترجمه را با تغییر همراه دانسته اند. تفاوت میان تعریف ها بستگی به حد و مرزی دارد که برای تغییر قائل شده اند، به عنوان مثال در ترجمه ی واژه به واژه تغییر به حداقل ممکن می رسد و در ترجمه ی آزاد یا خلاقانه تغییر بیان مرزی ندارد. شایان ذکر است؛ تغییر وقتی صورت می گیرد که کلمه یا ساختار متن مبدا نظیری در زبان مقصد ندارد و مترجم مجبور به انجام تغییر است. به بیانی دیگر، ترجمه باید از قوانین زبان مقصد پیروی کند و چون هر زبان قوانین دستوری خاصی دارد، در مواردی که دو زبان بر یکدیگر منطبق نیستند، مترجم ناچار به انجام تغییر است.

مفهوم انتقال

انتقال در مواردی انجام می گیرد که عنصری اعم از واژگانی، نحوی یا معنایی عینا از زبان مبدا به زبان مقصد منتقل می شود. از نظر لغوی، انتقال به معنای قرض کردن واژه است اما در سطح نحو و معنی، یعنی انتقال تعبیرات نویسنده یا ساختار های متن اصلی. انتقال به دو گونه است: انتقال منفی و انتقال مثبت. انتقال منفی وقتی صورت می گیرد که عناصر انتقال یافته در زبان مبدا نه تنها قابل قبول نیست بلکه خنده دار جلوه می کند. در مقابل انتقال مثبت وقتی صورت می گیرد که عناصر به عاریت گرفته شده باید چنان با عناصر خودی مخلوط شود که حاصل ترکیبی قابل قبول باشد.

لازم به ذکر است که در بعضی موارد انتقال، مخصوصا در ترجمه ی مترجمان حرفه ای و صاحب نام نیز دیده می شود که نوعی انتقال منفی وجود دارد. این انتقال منفی از سلطه ی متن اصلی بر مترجم به وجود می آید. متن اصلی عناصر خود را چنان بر مترجم تحمیل می کند که مترجم خود از این تاثیر آگاه نیست. بنابر این، حتی می توان در بهترین ترجمه های فارسی نیز کم و بیش تاثیر زبان اصلی را احساس کرد که این مورد به دست ویراستار کشف خواهد شد.

خدمات شبکه ی مترجمین اشراق

در نهایت، شبکه ی مترجمین اشراق بر آن است که با بهره گیری از حرفه‌ای ترین مترجمان با بهترین روش ها و تکنیک های ترجمه، متنی روان، شیوا و رسا به مخاطبین عزیز ارائه دهد.


موضوعات مرتبط:

3 تکنیک برای ترجمه روان متون

ترجمه و رایجترین اشتباهات در آن

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟