ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی به صورت آنلاین

برگ سابقه بیمه یکی از اسناد مهمی است که نشان‌دهنده سوابق اشتغال و پوشش‌های بیمه‌ای فرد در طول مدت فعالیت کاری او می‌باشد. این سابقه شامل اطلاعاتی از جمله مدت زمان بیمه‌پردازی، نوع بیمه‌نامه، مبلغ پرداختی و نام کارفرما است. داشتن سابقه بیمه معتبر برای افراد، به ویژه در زمان بازنشستگی، دریافت خدمات درمانی یا در فرآیندهای مهاجرتی اهمیت زیادی دارد.
ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی به صورت آنلاین

چرا ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی مهم است؟

ترجمه رسمی سابقه بیمه نیز از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. در بسیاری از موارد، افراد برای انجام امور قانونی مانند مهاجرت، درخواست ویزا یا پیگیری حقوق بازنشستگی، نیاز به ترجمه رسمی سوابق بیمه‌ای خود دارند. ترجمه رسمی به معنای تأیید صحت و دقت ترجمه توسط مترجم معتبر است که به موجب آن، ترجمه مستندات قانونی مانند سابقه بیمه، در مراجع مختلف پذیرفته می‌شود. این ترجمه باید دقیق و مطابق با متن اصلی باشد تا از بروز مشکلات قانونی و اجرایی جلوگیری شود.

هزینه ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی

تمامی هزینه‌های ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی در دارالترجمه اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین می‌شود و هیچ هزینه‌ی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمه‌ها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه می‌باشند. این هزینه‌ها شامل سه بخش زیر می‌باشند:

  • هزینه مربوط به ترجمه برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی در دارالترجمه رسمی

  • هزینه نسخه اضافی درصورتی‌که متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد

  • هزینه‌های مربوط به تأییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه

شما عزیزان می‌توانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی خود اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.

تأییدیه‌های لازم پس از ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی

ترجمه رسمی با مهر مترجم شروع می شود. و ممکن است به قوانین کشور مقصد نیاز به تاییدات(دادگستری، وزارت امورخارجه و سفارت یا کنسولگری) باشد. برای دانستن اینکه به کدام مهر نیاز دارید باید پیگیر باشید که نهاد پذیرنده شما ترجمه رسمی با مهر مترجم می‌خواهد یا اینکه علاوه بر ترجمه رسمی با مهر مترجم، مهر دادگستری، وزارت امور خارجه و یا مهر سفارت هم لازم است. پس‌ازآن متقاضی باید اصل مدرک خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات موجود در برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه می‌شوند و در صورت لزوم بعد از اتمام مرحله ترجمه باید تأییدیه‌هایی برای ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی دریافت کنید که عبارت‌اند از:

قوه قضاییه

تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)

پس‌ازاینکه برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود همچنین باید شامل مهر کپی برابر اصل نیز باشد. این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال می‌شود.

وزارت امور خارجه

تأیید وزارت امور خارجه

بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال می‌شود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکته‌ی قابل توجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شما را تأیید می‌کند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهر شده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از دانشگاه‌های آمریکا، کانادا و انگلیس و… نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از سایت دانشگاه مقصد ملزومات را کسب نماید.

سفارت کشور

تأیید سفارت کشور مقصد

پس از طی کردن مراحل فوق‌الذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه‌شده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آن‌ها را به‌دقت موردبررسی قرار می‌دهد و در خصوص تائید آن تصمیم‌گیری می‌کند.

نکات قابل توجه در رابطه با ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی

برگ سابقه بیمه شامل اطلاعاتی مانند نام و مشخصات بیمه‌شده، شماره بیمه‌نامه، تاریخ شروع و پایان هر دوره بیمه، مدت زمان پرداخت حق بیمه، نام کارفرما و نوع بیمه‌نامه است. این سند نشان‌دهنده سوابق بیمه‌ای فرد در طول مدت اشتغال و پرداخت حق بیمه است و برای پیگیری حقوق بازنشستگی، دریافت خدمات درمانی و سایر مستمری‌ها اهمیت دارد.


برگ سابقه بیمه باید اصل باشد و اطلاعات موجود در آن باید صحیح و معتبر باشد. ترجمه رسمی فقط برای اسناد اصلی و معتبر قابل انجام است.


برگ سابقه بیمه باید دارای مهر و امضای معتبر از سوی سازمان بیمه‌گر (مانند تأمین اجتماعی) باشد تا تأییدیه رسمی آن به حساب آید.


تمامی اطلاعات موجود در برگ سابقه بیمه، از جمله نام بیمه‌شده، شماره بیمه‌نامه، تاریخ‌ها، مدت زمان بیمه‌پردازی و نام کارفرما باید به طور کامل و بدون نقص در سند درج شده باشد.


سوابق بیمه بارکددار نیازی به دریافت مهر سازمان بیمه‌گر یا ارائه اصل مدرک به دارالترجمه برای ترجمه رسمی را ندارند.

ترجمه رسمی


برای ترجمه رسمی لازم است پاسپورت خود را جهت اسپل دقیق نام و نام خانوادگی، به دارالترجمه مربوطه ارائه دهید.

مراحل ثبت سفارش ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی

ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما می‌توانید در دارالترجمه اشراق سفارش‌های رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:

ثبت سفارش

ثبت سفارش ترجمه رسمی

تماس پشتیبان

تماس پشتیبان با شما

ارسال

ارسال فیزیکی مدارک

دریافت

ترجمه رسمی و تحویل نهایی

خدمات ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی در دارالترجمه اشراق

شبکه مترجمین اشراق

دارالترجمه اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفه‌ای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمی‌شود همچنین ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی به زبان‌های مختلف از جمله زبان انگلیسی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام می‌پذیرد. جهت مشاهده زبان‌های مختلف می‌توانید روی لینک زیر کلیک نمایید.

کارشناسان دارالترجمه اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنمایی‌های لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاع‌رسانی می‌شود. شما عزیزان می‌توانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را برای ما ارسال نمایید.

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی از طریق لینک‌ زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکه‌های مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی خود چه کار باید بکنم؟
2. هزینه ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی چقدر است؟
3. آیا امکان ترجمه فوری برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی وجود دارد؟
4. آیا حتما باید به دارالترجمه به صورت حضوری مراجعه کنم؟
5. مدت اعتبار ترجمه برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی چقدر می باشد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
انواع ویزاهای فرانسه و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای فرانسه و شرایط دریافت آن
تفاوت ریجکت و ریفیوز و دینای در ویزا چیست؟
تفاوت ریجکت و ریفیوز و دینای در ویزا چیست؟
آموزش گام به گام چگونگی استفاده از سامانه ثنا
آموزش گام به گام چگونگی استفاده از سامانه ثنا
مهمترین دلایل ریجکت شدن ویزای شینگن و نحوه اعتراض به آن
مهمترین دلایل ریجکت شدن ویزای شینگن و نحوه اعتراض به آن
انواع ویزاهای سوئد و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای سوئد و شرایط دریافت آن
ویزای الکترونیکی کشور آذربایجان و مدارک لازم
ویزای الکترونیکی کشور آذربایجان و مدارک لازم
انواع ویزاهای اسپانیا و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای اسپانیا و شرایط دریافت آن
ویزای الکترونیکی کشور هند و مدارک لازم
ویزای الکترونیکی کشور هند و مدارک لازم
گواهی اشتغال به کار و انواع آن
گواهی اشتغال به کار و انواع آن
دریافت اصل مدرک دیپلم از آموزش و پرورش چگونه است؟
دریافت اصل مدرک دیپلم از آموزش و پرورش چگونه است؟
انواع ویزای افغانستان به ایران و شرایط دریافت آن
انواع ویزای افغانستان به ایران و شرایط دریافت آن
ویزای توریستی کشورهای مختلف ونحوه دریافت آن
ویزای توریستی کشورهای مختلف ونحوه دریافت آن
نحوه دریافت ریزنمرات
نحوه دریافت ریزنمرات
انواع ویزاهای استرالیا و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای استرالیا و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای انگلستان و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای انگلستان و شرایط دریافت آن
ریجکتی ویزای مالزی: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای مالزی: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
انواع ویزای ایران به هند و شرایط دریافت آن
انواع ویزای ایران به هند و شرایط دریافت آن
انواع ویزای ایران برای اتباع خارجی و شرایط دریافت آن
انواع ویزای ایران برای اتباع خارجی و شرایط دریافت آن
صفر تا صد دریافت پاسپورت به صورت آنلاین
صفر تا صد دریافت پاسپورت به صورت آنلاین
ریجکتی ویزای مجارستان: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای مجارستان: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای سوئد: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای سوئد: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای انگلیس: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای انگلیس: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
سامانه‌های آنلاین ترجمه مدارک با قابلیت تأیید دیجیتال
سامانه‌های آنلاین ترجمه مدارک با قابلیت تأیید دیجیتال
انواع ویزاهای آلمان و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای آلمان و شرایط دریافت آن
مراحل دریافت گواهی عدم سوپیشینه
مراحل دریافت گواهی عدم سوپیشینه
سامانه‌های ارزیابی مدارک تحصیلی
سامانه‌های ارزیابی مدارک تحصیلی
راهنمای دریافت آنلاین تاییدیه مدارک تحصیلی از سامانه World Education Services (WES )
راهنمای دریافت آنلاین تاییدیه مدارک تحصیلی از سامانه World Education Services (WES )
انواع ویزاهای هلند و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای هلند و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای کانادا و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای کانادا و شرایط دریافت آن
ریجکتی ویزای هلند: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای هلند: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن