ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان به صورت آنلاین

پروانه پایان کار ساختمان، مجوزی است که توسط شهرداری یا مراجع ذی‌صلاح به مالک یا بهره‌بردار ساختمان داده می‌شود تا تایید کند پروژه ساخت و ساز طبق نقشه‌های ارائه شده و با رعایت استانداردهای فنی، ایمنی و قانونی تکمیل شده است. این پروانه به عنوان یک مدرک رسمی است که نشان می‌دهد تمامی مراحل ساخت به اتمام رسیده و هیچ‌گونه نقص یا مشکل قانونی وجود ندارد.
ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان به صورت آنلاین

چرا ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان مهم است؟

برخی از کشورهای مهاجرپذیر از متقاضیان ویزا میخواهند که تمکن مالی خود را اثبات کنند، و این می‌تواند شامل دارایی‌های غیرمنقول (مثل ملک) باشد. ترجمه رسمی پروانه پایان کار برای نشان دادن تکمیل و قانونی بودن ساختمان می‌تواند جزء مدارک مورد نیاز باشد.

اگر به طور مستقیم در شغل یا فعالیت‌های مرتبط با ساخت و ساز یا املاک مشغول باشید، ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان به نوعی نشان‌دهنده وضعیت شغلی یا حرفه‌ای شما به آفیسر سفارت می‌باشد.

هزینه ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان

تمامی هزینه‌های ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان در دارالترجمه اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین می‌شود و هیچ هزینه‌ی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمه‌ها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه می‌باشند. این هزینه‌ها شامل سه بخش زیر می‌باشند:

  • هزینه مربوط به ترجمه پروانه پایان کار ساختمان در دارالترجمه رسمی

  • هزینه نسخه اضافی درصورتی‌که متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد

  • هزینه‌های مربوط به تأییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه

شما عزیزان می‌توانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان خود اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.

تأییدیه‌های لازم پس از ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان

ترجمه رسمی با مهر مترجم شروع می شود. و ممکن است به قوانین کشور مقصد نیاز به تاییدات(دادگستری، وزارت امورخارجه و سفارت یا کنسولگری) باشد. برای دانستن اینکه به کدام مهر نیاز دارید باید پیگیر باشید که نهاد پذیرنده شما ترجمه رسمی با مهر مترجم می‌خواهد یا اینکه علاوه بر ترجمه رسمی با مهر مترجم، مهر دادگستری، وزارت امور خارجه و یا مهر سفارت هم لازم است. پس‌ازآن متقاضی باید اصل مدرک خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات موجود در پروانه پایان کار ساختمان عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه می‌شوند و در صورت لزوم بعد از اتمام مرحله ترجمه باید تأییدیه‌هایی برای ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان دریافت کنید که عبارت‌اند از:

قوه قضاییه

تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)

پس‌ازاینکه پروانه پایان کار ساختمان شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود همچنین باید شامل مهر کپی برابر اصل نیز باشد. این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال می‌شود.

وزارت امور خارجه

تأیید وزارت امور خارجه

بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال می‌شود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکته‌ی قابل توجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شما را تأیید می‌کند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهر شده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از دانشگاه‌های آمریکا، کانادا و انگلیس و… نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از سایت دانشگاه مقصد ملزومات را کسب نماید.

سفارت کشور

تأیید سفارت کشور مقصد

پس از طی کردن مراحل فوق‌الذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه‌شده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آن‌ها را به‌دقت موردبررسی قرار می‌دهد و در خصوص تائید آن تصمیم‌گیری می‌کند.

نکات قابل توجه در رابطه با ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان

برای دریافت پروانه پایان کار ساختمان، ابتدا باید ساختمان به‌طور کامل ساخته و تمامی تأسیسات نصب شده باشد. سپس مهندس ناظر گزارشی مبنی بر تکمیل پروژه تهیه کرده و به شهرداری ارسال می‌کند. پس از بررسی مدارک و انجام بازرسی‌های لازم توسط شهرداری و سایر مراجع، اگر ساختمان مطابق استانداردها باشد، پروانه پایان کار صادر می‌شود. همچنین، تسویه حساب با شهرداری و پرداخت عوارض مربوطه الزامی است.


برای ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان، ارائه اصل مدرک به دارالترجمه‌ ضروری است. این مدرک می‌تواند به صورت یک برگی، دو برگی یا دفترچه‌ای باشد که حاوی مهر، شماره و تاریخ صادره از طرف شهرداری است.


برای ترجمه رسمی، گواهی پایان کار باید اعتبار دائمی داشته باشد. گواهی‌هلایی که دارای اعتبار موقت هستند قابل ترجمه نیستند.


فقط زمانی می‌توانید پروانه پایان کار ساختمان را ترجمه رسمی کنید که اصل سند مهر، امضا، تاریخ و شماره شهرداری داشته باشد.


توجه داشته باشید پروانه پایان کار ساختمان فقط می‌تواند مهر دادگستری را دریافت کند. وزارت خارجه این مدرک را مهر نمی‌زند.

ترجمه رسمی


برای ترجمه رسمی لازم است پاسپورت خود را جهت اسپل دقیق نام و نام خانوادگی، به دارالترجمه مربوطه ارائه دهید.

مراحل ثبت سفارش ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان

ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما می‌توانید در دارالترجمه اشراق سفارش‌های رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:

ثبت سفارش

ثبت سفارش ترجمه رسمی

تماس پشتیبان

تماس پشتیبان با شما

ارسال

ارسال فیزیکی مدارک

دریافت

ترجمه رسمی و تحویل نهایی

خدمات ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان در دارالترجمه اشراق

شبکه مترجمین اشراق

دارالترجمه اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفه‌ای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمی‌شود همچنین ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان به زبان‌های مختلف از جمله زبان انگلیسی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام می‌پذیرد. جهت مشاهده زبان‌های مختلف می‌توانید روی لینک زیر کلیک نمایید.

کارشناسان دارالترجمه اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنمایی‌های لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاع‌رسانی می‌شود. شما عزیزان می‌توانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را برای ما ارسال نمایید.

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی پروانه پایان کار ساختمان از طریق لینک‌ زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکه‌های مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1
4
5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای ترجمه رسمی پروانه کار ساختمان خود چه کار باید بکنم؟
2. هزینه ترجمه رسمی پروانه کار ساختمان چقدر است؟
3. آیا امکان ترجمه فوری پروانه کار ساختمان وجود دارد؟
4. آیا حتما باید به دارالترجمه به صورت حضوری مراجعه کنم؟
5. مدت اعتبار ترجمه پروانه کار ساختمان چقدر می باشد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
دیکشنری آنلاین لغت‌یاب: گنجینه‌ای رایگان برای دسترسی به معانی دقیق فارسی
دیکشنری آنلاین لغت‌یاب: گنجینه‌ای رایگان برای دسترسی به معانی دقیق فارسی
دیکشنری آنلاین لغت‌یاب: ابزار رایگان و همه‌کاره برای یادگیری زبان فارسی
دیکشنری آنلاین لغت‌یاب: ابزار رایگان و همه‌کاره برای یادگیری زبان فارسی
دیکشنری آنلاین لغت یاب: مرجع رایگان و جامع برای ارتقاء مهارت‌های زبانی فارسی
دیکشنری آنلاین لغت یاب: مرجع رایگان و جامع برای ارتقاء مهارت‌های زبانی فارسی
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای آذربایجان 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای آذربایجان 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای هلند 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای هلند 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای سوئد 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای سوئد 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای اسپانیا 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای اسپانیا 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای استرالیا 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای استرالیا 2025
قبل از سفر به فرانسه با این قوانین آشنا شوید!
قبل از سفر به فرانسه با این قوانین آشنا شوید!
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای ترکیه 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای ترکیه 2025
همه آنچه که باید درباره دریافت ویزای کاری کشورهای مختلف بدانید ...
شرایط دریافت ویزای کاری
همه آنچه که باید درباره دریافت ویزای کاری کشورهای مختلف بدانید ...
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای فرانسه 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای فرانسه 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای ایتالیا 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای ایتالیا 2025
قوانین ضروری برای ورود به آمریکا
قوانین ضروری برای ورود به آمریکا
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای انگلستان 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای انگلستان 2025
شرایط و قوانین لازم برای ورود به کانادا را بشناسید!
شرایط و قوانین لازم برای ورود به کانادا را بشناسید!
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای آلمان 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای آلمان 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای آمریکا 2025
هزینه زندگی و شهریه دانشگاه‌ها در ارزان‌ترین شهرهای آمریکا 2025
معرفی بهترین دانشگاه‌های ایران
معرفی بهترین دانشگاه‌های ایران
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور مالزی
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور مالزی
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور هند
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور هند
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور قطر
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور قطر
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور امارات
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور امارات
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور پرتغال
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور پرتغال
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور آذربایجان
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور آذربایجان
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور هلند
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور هلند
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور سوئد
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور سوئد
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور اسپانیا
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور اسپانیا
ویزای تحصیلی کشورهای مختلف و شرایط دریافت آن
ویزای تحصیلی کشورهای مختلف و شرایط دریافت آن
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور استرالیا
معرفی بهترین دانشگاه‌های کشور استرالیا