چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟

انتشار 12 آذر 1404
مطالعه 22 دقیقه

ویزا مجوزی است که به افراد اجازه می‌دهد وارد کشور دیگری شوند و به مدت مشخصی در آن کشور اقامت کنند و ارائه مدارک مالی خانواده یکی از ارکان اصلی در تشکیل پرونده ویزا است و نقش تعیین‌کننده‌ای در ارزیابی صلاحیت متقاضی توسط سفارت یا اداره مهاجرت دارد.

فهرست []
  1. ویزا چیست؟
  2. آشنایی با انواع ویزا
    1. ویزای تحصیلی
    2. ویزای استارت‌آپ
    3. ویزای توریستی
    4. ویزای شنگن
    5. ویزای پزشکی
    6. ویزای دیپلماتیک
    7. ویزای کار
    8. ویزای ازدواج
    9. ویزای تجاری
  3. مراحل و شرایط اخذ ویزا
  4. نکات کلیدی که برای اخذ ویزا باید بدانید ...
  5. کشورهای پر متقاضی برای اخذ ویزاها
  6. آیا می‌دانید چه عواملی بر شانس اخذ ویزا اثر می‌گذارند؟
  7. چرا ارائه مدارک مالی خانواده در فرآیند اخذ ویزا اهمیت دارد؟
  8. اهمیت ترجمه رسمی مدارک مالی در پرونده‌های ویزا
  9. تأییدیه اسناد و مدارک مالی در ترجمه رسمی
  10. مراحل تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه به چه صورتی است؟
  11. مدت زمان مورد نیاز برای اخذ تاییدات
  12. مهر تایید سفارت یا کنسولگری کشور مقصد
    1. ترجمه رسمی با تأیید سفارت کشور مقصد:
    2. نحوه تایید ترجمه رسمی مدارک توسط سفارت‌خانه
  13. هزینه انواع تاییدات در ترجمه رسمی
  14. چگونگی اخذ تاییدات در ترجمه رسمی
  15. آیا کلیه مدارک و اسناد ملزم به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هستند؟
  16. نکات مهم اخذ تاییدات
  17. قوانین ترجمه رسمی مدارک
  18. کلام آخر
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟

ویزا چیست؟

ویزا مجوز رسمی به کشور مقصد است که توسط آن ورود مسافران خارجی کنترل و مدیریت می شود. دولت‌ها از این ابزار برای بررسی هویت، هدف سفر، و پیشینه متقاضی استفاده می‌کنند تا امنیت ملی حفظ و قوانین مهاجرتی رعایت گردد. همچنین ویزا به کشورها اجازه می‌دهد جمعیت مهاجران را مدیریت کنند و از ورود غیرقانونی جلوگیری نمایند.

علاوه بر این، ویزا وسیله‌ای است برای محدود کردن ورود افرادی که ممکن است تهدید امنیتی باشند یا از قوانین اقامت تجاوز کنند. برخی کشورها ویزا را به‌عنوان ابزاری برای درآمدزایی از طریق هزینه‌های صدور ویزا استفاده می‌کنند. از سوی دیگر، ویزا به مسافران کمک می‌کند که شرایط و قوانین اقامت در کشور مقصد را بهتر درک کنند و از حقوق خود مطلع شوند.

ویزا نقش بسیار مهمی در فرآیند مهاجرت به کشورهای مختلف ایفا می‌کند چراکه به‌عنوان یک مجوز رسمی از کشوری به کشور دیگر برای ورود ، اقامت یا گذر از آن کشور است همچنین نمایانگر هدف سفر شما و مدت اقامتتان در آن کشور است.

پس همان‌طور که اشاره کردیم، هدف سفر شما تعیین‌کننده نوع ویزا است و هر کشور با توجه به شرایط خود و قوانین خاص خود ، انواع مختلفی از ویزاها را ارائه می‌دهد همچنین، مدت اعتبار ویزا نیز تحت تأثیر نوع آن قرار دارد. درواقع بیش از 185 نوع ویزا درسطح جهان وجود دارد.

با توجه به آنچه گفته شد در ادامه به بررسی انواع ویزا که در مورد بیشتر کشورها کاربرد دارد اشاره خواهیم کرد.

آشنایی با انواع ویزا

با توجه به شرایط خاص هر کشور، سیاست‌های مهاجرتی و نیازهای فردی، انواع مختلفی از ویزاها در دسترس قرار دارند. درنتیجه، الزامات و فرآیند دریافت ویزا نیز بسته به کشور و نوع آن، متفاوت خواهد بود.

بر اساس تعداد دفعاتی که قصد دارید به کشورهای دیگر سفر کنید، انواع مختلفی از ویزاها وجود دارند که عبارت‌اند از:

ویزای یک‌بار ورود

(Single Entry Visa)

ویزای چند بار ورود

(Multi Entry Visa)

ویزای بدو ورود

(Visa on Arrival)

یکی دیگر از روش‌های دسته‌بندی ویزاها بر اساس طول مدت‌زمانی که فرد می‌تواند در کشور مقصد اقامت داشته باشد به دودسته کلی تقسیم می‌شود که عبارت‌اند از :

ویزای کوتاه‌مدت : این ویزاها مدت‌زمان محدودی دارند و بیشتر برای اهدافی مانند سفر و گردشگری صادر می‌شوند. به دلیل مدت‌زمان کوتاه‌تری که این ویزاها دارند، شرایط دریافت آن‌ها نسبت به ویزاهای بلندمدت ساده‌تر است. ازجمله ویزاهای کوتاه‌مدت مهم می‌توان به ویزای گردشگری، ویزای پزشکی و ویزای تجاری اشاره کرد.

ویزای بلندمدت: برای اقامت در یک کشور به مدت طولانی‌تر صادر می‌شود. شرایط اخذ ویزای بلندمدت معمولاً پیچیده‌تر از ویزاهای کوتاه‌مدت است و نیاز به مدارک بیشتر و ارزیابی دقیق‌تری دارد. برخی از انواع ویزای بلندمدت عبارت‌اند از: ویزای تحصیلی، ویزای کاری، ویزای سرمایه‌گذاری.

ویزای تحصیلی

ویزای تحصیلی

نوعی ویزاست که به افراد اجازه می‌دهد تا برای مقاصد آموزشی به کشور مقصد وارد شوند. این ویزا معمولاً برای دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در مقاطع مختلف (کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکترا و دوره‌های زبان) رادارند، صادر می‌شود. شرایط و مراحل اخذ ویزای تحصیلی بسته به کشور مقصد متفاوت است و معمولاً نیازمند ارائه مدارکی چون پذیرش از یک موسسه آموزشی معتبر، تمکن مالی برای پوشش هزینه‌ها و بیمه درمانی است.

ویزاهای تحصیلی معمولاً دارای محدودیت‌های خاصی هستند، مانند اجازه کار محدود در طول تحصیل، و در برخی کشورها، پس از فارغ‌التحصیلی نیز ممکن است فرصت‌هایی برای اقامت و کار فراهم شود.

ویزای استارت‌آپ

نوعی ویزا است که به افرادی که ایده یا کسب‌وکار نوآورانه دارند و قصد راه‌اندازی یک استارت‌آپ موفق را در کشور مقصد دارند، اعطا می‌شود. این ویزا به کسانی که برنامه‌ تجاری مشخص و کارآفرینانه دارند، فرصت می‌دهد تا ایده‌های خود را در قالب یک کسب‌وکار راه‌اندازی کنند و از این طریق به رشد اقتصادی، خودکفایی و پیشرفت کشور کمک کنند.

ویزای استارت‌آپ به‌ویژه در کشورهای توسعه‌یافته مانند کانادا، بریتانیا و استرالیا به‌صورت محدود و تحت شرایط خاص به افراد بااستعداد و نوآور اعطا می‌شود. برای دریافت این ویزا، معمولاً نیاز است که متقاضیان ایده‌ای قابل سرمایه‌گذاری و یک برنامه تجاری جامع و مشخص برای رشد و توسعه استارت‌آپ خود ارائه دهند. این ویزا می‌تواند به افراد فرصت دهد تا در یک محیط تجاری بین‌المللی فعالیت کنند و برای موفقیت‌های بزرگ در صنعت خود گام بردارند.

ویزای استارت‌آپ

ویزای توریستی

ویزای توریستی

به افراد امکان می‌دهد برای مقاصد گردشگری و تفریحی به کشور دیگری سفر کنند. این ویزا معمولاً برای مدت‌زمان محدودی صادر می‌شود و به دارنده آن اجازه می‌دهد از جاذبه‌های گردشگری، فرهنگ و سنت‌های کشور مقصد بازدید کند .

ویزای شنگن

ویزای شنگن، ویزایی است که به دارنده آن این امکان را می‌دهد تا به کشورهای حوزه شنگن سفر کند. که شامل 26 کشور اروپایی هستند که به‌طور مشترک سیاست ویزا و مرزهای خود را مدیریت می‌کنند. ازآنجایی‌که کشورهای مطرح اروپایی عضو منطقه شنگن هستند، این ویزا از اعتبار زیادی در سراسر جهان برخوردار است و این کشورها برای ورود اتباع خارجی سختگیری به خرج می‌دهند.

ویزای شنگن

ویزای پزشکی

ویزای پزشکی

به افراد اجازه می‌دهد تا برای دریافت درمان‌های پزشکی در کشور دیگری سفر کنند. این ویزا معمولاً برای افرادی صادر می‌شود که نیاز به درمان‌های خاص، جراحی، یا خدمات پزشکی پیشرفته دارند که در کشور خودشان در دسترس نیست .

ویزای دیپلماتیک

ویزای دیپلماتیک نوعی ویزا است که به نمایندگان دولت‌ها و سازمان‌های بین‌المللی اجازه می‌دهد تا به‌منظور انجام وظایف رسمی خود به کشورهای دیگر سفر کنند. این ویزا معمولاً به افرادی که در سمت‌های دیپلماتیک یا کنسولی فعالیت می‌کنند، اعطا می‌شود

ویزای دیپلماتیک

ویزای کار

ویزای کار

به افراد خارجی اجازه می‌دهد در یک کشور دیگر به‌صورت قانونی کار کنند. این ویزا معمولاً برای جذب نیروی کار ماهر، متخصص یا دانشجویانی که پس از تحصیلات خود می‌خواهند در کشور میزبان کار کنند، صادر می‌شود. برخی از ویزاهای کار ممکن است به افراد این امکان را بدهند که پس از چند سال کار، اقامت دائم را درخواست کنند.

ویزای ازدواج

ویزای ازدواج، که به‌عنوان ویزای خانوادگی یا ویزای همسر نیز شناخته می‌شود، نوعی ویزا است که به افراد اجازه می‌دهد به کشور دیگری سفر کنند و با همسر خود که شهروند یا مقیم دائم آن کشور است، زندگی کنند. این ویزا معمولاً برای افرادی که قصد دارند در یک کشور جدید با همسر خود زندگی مشترک داشته باشند، صادر می‌شود.

در برخی کشورها، همسر شهروند یا مقیم دائم باید توانایی مالی خود را برای حمایت از همسرش اثبات کند.

ویزای ازدواج

ویزای تجاری

ویزای تجاری

به افراد اجازه می‌دهد برای انجام فعالیت‌های تجاری به یک کشور دیگر سفر کنند. این نوع ویزا معمولاً برای افرادی که قصد دارند به‌منظور ملاقات با شرکای تجاری، حضور در کنفرانس‌ها، نمایشگاه‌ها، مذاکرات و یا بررسی بازار به یک کشور بروند، صادر می‌شود . نکته قابل‌توجه اینکه ویزای تجاری به افراد اجازه کار در کشور مقصد را نمی‌دهد و تنها برای فعالیت‌های تجاری موقت است .

مراحل و شرایط اخذ ویزا

  • مشاوره اولیه

قبل از هر اقدام، ضروری است که هدف خود از سفر و وضعیت شغلی، سابقه سفر، وضعیت مالی، و دارایی‌های خود را مشخص کنید تا بتوانید بر اساس این اطلاعات، بهترین مسیر را برای درخواست ویزا انتخاب نمایید.

  • تهیه مدارک
    برای شروع فرایند درخواست ویزا، باید مدارک موردنیاز برای هر نوع ویزا را که توسط سفارت مشخص‌شده، جمع‌آوری کرده و در صورت لزوم ترجمه کنید. شبکه مترجمین اشراق در تمامی مراحل ترجمه و اخذ تاییدات لازم برای مدارک شما همراهتان خواهد بود.

  • رزرو وقت سفارت
    بعد از آماده‌سازی مدارک، قدم بعدی در فرآیند اخذ ویزا، تعیین وقت سفارت، انجام مصاحبه و انگشت‌نگاری است. این مرحله بستگی زیادی به کشور مقصد و شرایط خاص شما دارد. برخی کشورها ممکن است به‌وقت سفارت یا مصاحبه نیاز نداشته باشند و تنها با ارسال مدارک به‌صورت آنلاین یا حضوری درخواست شمارا بررسی کنند. اما برای کشورهایی مانند کانادا، آمریکا یا کشورهای شینگن، معمولاً لازم است که وقت سفارت رزرو کرده و در مصاحبه و انگشت‌نگاری حضور یابید تا پرونده‌تان تکمیل شود.

  • پیگیری وضعیت ویزا
    در این مرحله، شما باید منتظر اطلاع‌رسانی از سوی سفارت یا کنسولگری باشید تا نتیجه نهایی درخواست ویزا به شما اعلام شود. این روند ممکن است چند هفته به طول بیانجامد، بنابراین باید صبور باشید.

نکات کلیدی که برای اخذ ویزا باید بدانید ...

تعیین هدف سفرتان


بهتر است دلیل اصلی سفر خود را تعیین کرده و مدارک اضافی و غیرضروری را ارسال نکنید، زیرا این کار می‌تواند روند درخواست شمارا پیچیده‌تر کند.

صداقت در ارائه اطلاعات


در تکمیل مدارک و ارائه اطلاعات به سفارت، صداقت بسیار مهم است. این صداقت می‌تواند شانس شمارا برای اخذ ویزا افزایش دهد.

امتیاز متأهل بودن


اگر متأهل هستید، شانس بیشتری برای دریافت ویزا دارید. به‌هیچ‌وجه تصور نکنید که مجرد بودن مزیت بیشتری به شما می‌دهد.

تعیین محل اقامت


برای اخذ ویزا باید محل اقامتتان در کشور مقصد مشخص شود؛ که می‌تواند از طریق رزرو هتل یا دعوت‌نامه از دوستان یا آشنایان شما اثبات شود.

انگشت‌نگاری الزامی


اگر سفارت از شما درخواست انگشت‌نگاری می‌کند، این مرحله را جدی بگیرید. عدم انجام انگشت‌نگاری ممکن است باعث رد درخواست ویزای شما شود.

ویزا

استفاده از ویزا


اعتبار یک پاسپورت، بیشتر به مهرهای ورود و خروج آن بستگی دارد. پس از دریافت ویزا، حتماً به کشور مقصد سفر کنید تا اعتبار ویزا و پاسپورت شما حفظ شود.

رزرو بلیط رفت‌وبرگشت


برای تکمیل مدارک ویزا، الزامی به خرید بلیط هواپیما نیست، اما باید بلیط پرواز رزرو شده خود را به سفارت ارائه دهید.

نداشتن الزام به سند ملکی


اگرچه داشتن ملک به شما درگرفتن ویزا کمک می‌کند، اما هیچ الزامی به ارائه سند ملکی وجود ندارد.

سن و شانس دریافت ویزا


با افزایش سن، احتمال پناهندگی کاهش می‌یابد و شانس شما برای دریافت ویزا بیشتر می‌شود.

عدم ضمانت توسط سفارت


سفارت‌ هیچ‌گونه ضمانتی در قبال مدارکتان ندارد و تنها ترجمه مدارک برای تکمیل پرونده ویزا نگهداری می‌شود.

کشورهای پر متقاضی برای اخذ ویزاها

کشورهایی که برای اخذ ویزا از آن‌ها بیشترین تقاضا وجود دارد، معمولاً شامل کشورهایی هستند که مقصدهای محبوب برای مهاجرت، تحصیل، گردشگری یا کار به شمار می‌آیند. برخی از این کشورها به دلیل موقعیت اقتصادی و اجتماعی یا کیفیت زندگی بالا، از تقاضای زیادی برای ویزا برخوردارند. در زیر به برخی از این کشورها اشاره‌شده است:

آمریکا

آمریکا

ایالات‌متحده یکی از محبوب‌ترین مقاصد برای مهاجرت، تحصیل و گردشگری است. ویزاهایی مانند ویزای دانشجویی،

ویزای کاری ، ویزای توریستی از تقاضای بالایی برخوردار هستند.

کانادا

کانادا

برنامه‌های مهاجرتی متنوع، کیفیت زندگی بالا و استقبال از مهاجران باعث شده است که کانادا مقصدی محبوب باشد.

ویزای تحصیلی، کاری و ویزای اقامت دائم از درخواست‌های فراوانی برخوردار هستند.

استرالیا

به‌عنوان یک مقصد مهاجرتی باکیفیت زندگی بالا، به‌ویژه برای کسانی که به دنبال ویزای کاری یا تحصیلی هستند. ویزاهای تحصیلی و ویزای مهاجرت کاری جزء پر تقاضاترین ویزاها به شمار می‌روند.

استرالیا

آلمان

آلمان

آلمان به‌عنوان یکی از کشورهای برتر در اروپا برای کار، تحصیل و مهاجرت شناخته می‌شود. ویزاهای کاری، تحصیلی و ویزای جستجوی کار ازجمله ویزاهای پر تقاضا در این کشور هستند.

فرانسه

فرانسه

فرانسه به دلیل فرهنگ، آموزش عالی و امکانات کاری، یکی از کشورهای پرطرفدار برای درخواست ویزا است. ویزاهای تحصیلی، توریستی و کاری بسیار موردتوجه قرار دارند.

امارات متحده عربی

شهرهای امارات به‌ویژه دبی به‌عنوان یک مرکز تجاری و سرمایه‌گذاری ، ویزاهای کاری و تجاری را جلب می‌کند.

دبی

ژاپن

ژاپن

ژاپن به دلیل بازار کار قوی و اقتصاد پیشرفته، تقاضای زیادی برای ویزاهای کاری، تحصیلی و تحقیقاتی دارد .

 هلند

هلند

هلند به‌ویژه برای کسانی که به دنبال کار در صنایع فناوری و مهندسی هستند، مقصدی محبوب است. ویزاهای کاری، تحصیلی و همچنین ویزای جستجوی کار بسیار تقاضا دارند .

سوئد

سوئد یکی دیگر از مقاصد محبوب برای مهاجرت کاری و تحصیلی است. ویزاهای تحصیلی، کاری و اقامتی ازجمله ویزاهای پر درخواست این کشور هستند.

سوئد

آیا می‌دانید چه عواملی بر شانس اخذ ویزا اثر می‌گذارند؟

وضعیت تملک: داشتن سند ملکی اختیاری است، اما می‌تواند نشان‌دهنده تعلق شما به کشور مبدأ باشد و شانس دریافت ویزا را افزایش دهد.

گواهی تمکن مالی: یکی از مهم‌ترین مدارک، ارائه صورت‌حساب بانکی یا همان تمکن مالی است. میزان موجودی و تاریخچه تراکنش‌های حساب شما تأثیر زیادی در فرآیند ویزا خواهد داشت.

تاریخچه سفر: داشتن مهر ویزاهای قبلی و سفرهای بین‌المللی در پاسپورت نشان‌دهنده این است که شما یک مسافر معتبر هستید و احتمال درخواست پناهندگی از سوی شما کم است.

سابقه بیمه اجتماعی: برای تائید وضعیت شغلی خود، ارائه سوابق بیمه‌ای الزامی است، به‌ویژه اگر کارمند هستید.

شغل: شغل و موقعیت شغلی شما می‌تواند تأثیر زیادی در موفقیت درخواست ویزای شما داشته باشد. افراد با شغل‌های معتبر یا مدیران شرکت‌ها احتمال بیشتری برای اخذ ویزا دارند.

شرایط خاص: با توجه به نوع ویزا و قوانین خاص هر کشور، عوامل دیگر نیز ممکن است درروند صدور ویزا تأثیرگذار باشند.

چرا ارائه مدارک مالی خانواده در فرآیند اخذ ویزا اهمیت دارد؟

ارائه مدارک مالی خانواده یکی از ارکان اصلی در تشکیل پرونده ویزا است و نقش تعیین‌کننده‌ای در ارزیابی صلاحیت متقاضی توسط سفارت یا اداره مهاجرت دارد. این مدارک به افسر رسیدگی‌کننده امکان می‌دهد توانایی مالی، ثبات اقتصادی و میزان وابستگی خانوادگی متقاضی را با دقت بیشتری بررسی کند. مهم‌ترین دلایل اهمیت این مدارک عبارت‌اند از:

اثبات توانایی تأمین هزینه‌های سفر و اقامت

سفارت‌ها موظف‌اند اطمینان حاصل کنند که متقاضی و خانواده وی قادر به پوشش هزینه‌های سفر، اقامت و مخارج روزمره در کشور مقصد هستند. ارائه مدارک مالی معتبر، این توانایی را به‌صورت مستند نشان می‌دهد.

نمایش ثبات اقتصادی و پشتوانه خانوادگی

مدارک مالی خانواده تصویری شفاف از وضعیت اقتصادی خانواده ارائه می‌کند و نشان می‌دهد متقاضی در کشور مبدأ دارای پشتوانه مالی و ارتباطات قوی است. این موضوع در افزایش اعتماد افسر ویزا و ارزیابی احتمال بازگشت به کشور مبدا تأثیر مستقیم دارد.

رفع ابهام و تقویت اعتبار پرونده

در بسیاری از موارد، مدارک مالی فردی به‌تنهایی برای توجیه توانایی مالی کافی نیست. ارائه مدارک مالی خانواده می‌تواند این کاستی را جبران کرده و از ایجاد هرگونه ابهام یا تردید در تصمیم‌گیری جلوگیری کند.

کمک به تصمیم‌گیری سریع‌تر و دقیق‌تر

پرونده‌هایی که از نظر مدارک مالی کامل و مستند باشند، روند بررسی روان‌تری دارند. ارائه اسناد مالی خانواده باعث می‌شود پرونده منسجم‌تر و قابل ارزیابی‌تر باشد و احتمال درخواست مدارک تکمیلی کاهش یابد.

جلوگیری از رد درخواست به دلیل عدم کفایت مدارک مالی

یکی از رایج‌ترین دلایل رد ویزا، نبود مدارک مالی کافی یا قابل اعتماد است. با ارائه مدارک مالی خانواده—از جمله اسناد ملکی، پرینت حساب بانکی، گواهی تمکن و مدارک درآمدی—ریسک این نوع ریجکتی به‌طور چشمگیری کاهش می‌یابد.

اهمیت ترجمه رسمی مدارک مالی در پرونده‌های ویزا

ترجمه رسمی مدارک مالی یکی از مهم‌ترین مراحل در تهیه پرونده ویزا است. این مدارک نقش کلیدی در اثبات توانایی مالی متقاضی دارند و تنها زمانی قابل قبول‌اند که به صورت رسمی ترجمه و دارای مهر معتبر مترجم رسمی باشند. در ادامه مهم‌ترین دلایل اهمیت ترجمه رسمی این مدارک بیان می‌شود:

1. الزام سفارت برای پذیرش مدارک

بیشتر سفارت‌ها مدارک فارسی را بررسی نمی‌کنند و تنها نسخه ترجمه‌شده و رسمی اسناد مالی را می‌پذیرند. ترجمه رسمی، اعتبار اداری مدارک را تضمین می‌کند و نشان می‌دهد اطلاعات مالی به‌درستی و طبق استاندارد ارائه شده است.

2. انتقال دقیق اطلاعات مالی

مدارک مالی شامل اعداد، ارقام، تاریخ‌ها و اصطلاحات خاص بانکی هستند. ترجمه رسمی باعث می‌شود این اطلاعات بدون خطا، شفاف و قابل فهم برای افسر ویزا ارائه گردد و از بروز سوءبرداشت جلوگیری شود.

3. افزایش اعتبار و شفافیت پرونده

پرونده‌ای که همراه با ترجمه رسمی مدارک مالی ارائه شود، حرفه‌ای‌تر و قابل اعتمادتر به نظر می‌رسد. این شفافیت در تصمیم‌گیری افسر و جلوگیری از درخواست مدارک تکمیلی نقش تعیین‌کننده دارد.

4. جلوگیری از رد شدن پرونده به دلیل مدارک نامعتبر

یکی از دلایل شایع رد ویزا، ارائه مدارک مالی ترجمه‌نشده یا ترجمه‌های غیررسمی است. ترجمه رسمی ریسک ریجکتی ناشی از «مدارک غیرقابل بررسی» را به‌طور کامل کاهش می‌دهد.

5. انطباق با الزامات حقوقی و کنسولی

کشورهای مختلف در دستورالعمل‌های ویزا تصریح کرده‌اند که مدارک مالی باید به زبان انگلیسی یا زبان رسمی کشور مقصد و همراه با مهر مترجم رسمی ارائه شود. این امر، ترجمه رسمی را به یک ضرورت تبدیل می‌کند نه یک انتخاب

تأییدیه اسناد و مدارک مالی در ترجمه رسمی

همان‌گونه که مستحضرید برای اخذ ویزا و یا هر نوع ارتباط دیگری با سایر کشورها شما نیاز به ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود خواهید داشت. در بعضی از کشورهای دنیا علاوه بر ترجمه رسمی اسناد و مدارک، نیاز به دریافت تاییدات دادگستری و وزرات امورخارجه نیز داریم. ناگفته نماند که این مساله شامل همه کشورها نمی‌شود و در برخی از آن‌ها ضرورتی به تایید دادگستری و وزارت امورخارجه نیست. زمانی که شما اسناد و مدارک خود را به دارالترجمه‌ها می‌سپارید همه مدارک شما به صورت محرمانه و بدون کوچکترین تغییری در مطالب آن توسط بهترین مترجمان مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ترجمه خواهند شد. طبق بررسی‌های کارشناسان دارالترجمه‌ها تشخیص داده خواهد شد که ترجمه شما نیازمند سربرگ با مهر مترجم است یا نیازمند تأییدات دادگستری و امور خارجه می‌باشد. اما آیا برای خارج شدن از کشور تنها ترجمه رسمی مدارک کافی است؟ بدون تردید نخیر. اسناد و مدارک در ترجمه‌های رسمی با توجه به درخواست کاربر و از نظر تاییدات از سوی ارگانها به چهار دسته تقسیم می‌شوند:

ترجمه رسمی فقط با مهر مترجم رسمی:


ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی روی سربرگ دادگستری انجام می‌گیرد.

ترجمه رسمی با تأیید دادگستری:


تاییدیه دادگستری توسط نمایندگی وزارت دادگستری انجام می‌یابد، در حالی که تایید مهر مترجم رسمی توسط اداره امور مترجمان قوه قضاییه صورت می‌گیرد. طبق قانون، شخص مترجم رسمی یا نماینده قانونی وی بایستی برای اخذ تاییدیه دادگستری مدارک را ارائه دهند.( لازم به ذکر است جهت اطمینان از درستی و صحت مدارک باید اصل آن‌ها ارائه شود). حال در صورتی که مشتری خود قصد دریافت تأییدات را داشته باشد باید دلایل قانع‌کننده‌ای را ارائه کند که لاجرم به علت کم بودن زمان این کار را کرده است. این دلایل می‌تواند شامل رزرو بلیط هواپیما و وقت سفارت باشد.

ترجمه رسمی با تأیید وزارت امور خارجه:


تاییدیه این وزارت نیز مانند دادگستری بوده و شخص مترجم رسمی یا نماینده قانونی وی باید برای دریافت تاییدیه وزرات امور خارجه اصل مدارک را ارائه دهند. نکته قابل توجه این است که هزینه تمبر و سایر خدمات با توجه به نوع مدرک و تعداد صفحات آن بوسیله این وزارت دریافت می‌شود.

مراحل تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه به چه صورتی است؟

پروسه تأییدات حتما برای اکثر مردم سخت و زمان‌بر خواهد بود، به همین علت بیشتر اوقات برای خود داری از هدر رفتن زمان کار را به دارالترجمه‌های معتبر می‌سپارند. این موسسات پس از ترجمه رسمی مدارک، اگر نیاز باشد مدارک ترجمه شده را به دادگستری و امور خارجه می‌فرستند و تأییدات لازم دریافت می‌شود.

مهر دادگشتری و مهر امور خارجه

زمان

مدت زمان مورد نیاز برای اخذ تاییدات


با توجه به نوع مدارک، پس از اینکه ترجمه آن‌ها انجام یافت؛ برای اخذ مهر به قوه قضاییه و سپس وزارت امور خارجه ارسال می‌شوند. مدت زمان اخذ تأییدات بر اساس نوع مدرک متفاوت بوده ولی به طور معمول پروسه اخذ تایید و مهر دادگستری یک روزه و برای وزارت امورخارجه دو روز کاری خواهد بود.

مهر تایید سفارت یا کنسولگری کشور مقصد


ترجمه رسمی با تأیید سفارت کشور مقصد:


ترجمه اسناد و مدارک پس از دریافت مهر مترجم، دادگستری و وزارت امورخارجه میتواند مهر سفارت را دریافت نماید البته سفارت برخی کشورها مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را به رسمیت نمی‌شناسند و ترجمه تنها بامهر مترجم را تایید می‌نمایند.

مدارک رسمی برای ترجمه می‌تواند شامل شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، اسناد مالی، سند مالکیت، کارت معافیت، ریزنمرات یا گواهی اشتغال به تحصیل و ... باشد که بسته به نوع ویزا و قوانین کشور مقصد متفاوت است. بعد از تمام شدن پروسه ترجمه و دریافت مدارک از دارالترجمه، با توجه به درخواست کشور مقصد، آن مدارک باید از سوی کنسولگری یا سفارتخانه کشور مقصد، مورد تائید واقع شوند. ازنظر بعضی کشورها ترجمه رسمی که به‌وسیله کنسولگری خود آن کشور تائید نشده باشد، حتی اگر از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه کشور مبدأ تائید شده باشد هم هیچ ارزشی ندارد. ازاین‌رو توجه داشته باشید که اگر درج مهر تائید سفارت یا کنسولگری کشور مقصد برای شما الزامی است باید این مهر بر روی اسناد و مدارک ترجمه‌شده شما درج‌شده باشد، در غیر این صورت کل زحمتی که برای ارسال و ترجمه مدارکتان متحمل شده‌اید از بین رفته و بی‌اعتبار می‌شود. نحوه تائید مدارک ترجمه‌شده در همه سفارتخانه‌ها برابر نیست و هر کشوری قوانین خاص و مراحل خود را برای تائید یک مدرک ترجمه‌شده داراست.

هزینه انواع تاییدات در ترجمه رسمی

نحوه تایید ترجمه رسمی مدارک توسط سفارت‌خانه


اطلاع از چگونگی پذیرش سفارتخانه کشور موردنظر اولین کاری است که باید برای تائید ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود در سفارت انجام دهید. روند پذیرش مدارک در سفارتخانه‌ها معمولاً به دو صورت انجام می‌پذیرد؛ یک حالت پذیرش به‌صورت حضوری و بدون رزرو وقت قبلی بوده و حالت دیگر با گرفتن وقت قبلی از آن سفارتخانه است. برای اطلاع از اینکه کنسولگری مدنظرتان چگونه عمل می‌کند بایستی به وب‌سایت آن سفارتخانه رجوع کرده و شرایط پذیرش آن‌ها را مطالعه نمایید. پس‌ازاینکه در مورد نحوه پذیرش سفارتخانه کشور موردنظر خود اطلاع یافتید، بایستی در روز معین‌شده به آن سفارتخانه مراجعه نموده و مدارک ترجمه‌شده خود را که به تائید دادگستری و امور خارجه ایران رسانده‌اید، به همراه اصل مدارک خود (در صورت لزوم) تحویل کارشناسان مربوطه دهید. سپس هزینه تائید مدارک خود را که معمولاً به‌صورت دلاری یا یورویی به ازای هر سند یا مدرک اخذ می‌شود، پرداخته و طبق نظر کارشناسان آن کنسولگری منتظر تائید مدارک و مهر کنسولگری بر روی مدارک خود باشید.

نکته مهم: برای اخذ تائید ترجمه رسمی مدارک توسط سفارت‌خانه‌ها باید قبل از مراجعه حتماً تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت نمایید. بدون دریافت تاییدات این دو ارگان، سفارت‌خانه ترجمه شما را مهر نخواهد زد.

هزینه انواع تاییدات در ترجمه رسمی

مهر  مترجم رسمی

تعرفه مهر دادگستری: هزینه مهر و تائید دادگستری 60 هزار تومان برای هر مدرک است که توسط شخص مترجم از طریق سایت و به‌صورت تمبر خریداری می‌شود. این روند به این صورت است که مترجم پس از بار گزاری ترجمه در سایت مخصوص مترجمین رسمی (سنام) و پرینت آن، می‌تواند تمبر لازم را خریداری نموده و اقدام به دریافت مهر دادگستری نماید. روند دریافت تمبر به‌صورت غیرحضوری و از طریق پرتال مترجم رسمی امکان‌پذیر هست اما برای درج مهر باید مترجم یا نماینده او به دادگستری مراجعه نمایند.

تعرفه مهر وزارت امورخارجه: قیمت تاییدات امور خارجه به ازای هر صفحه ترجمه به‌طور میانگین مبلغ 100.000 تومان است. گاهی این رقم به دلایل مختلفی مانند تعداد صفحات ترجمه هر پلمپ افزایش می‌یابد. مثلاً اگر ترجمه سند ازدواج شما بر روی 3 صفحه سربرگ دادگستری پرینت شود باید مبلغ 300.000 تومان را برای تاییدات امور خارجه پرداخت کنید.

تعرفه مهر سفارت: از آنجایی که تعرفه دریافتی هر سفارت با سفارت دیگر متفاوت است قیمت واحدی را برای مبلغ تعرفه سفارت نمی‌توان بیان کرد.

چگونگی اخذ تاییدات در ترجمه رسمی

پروسه دریافت تاییدات به‌وسیله دارالترجمه‌های رسمی به دو روز کاری و یا حتی بیشتر به زمان نیاز دارد. در ادامه، نحوه دریافت تاییدات ترجمه رسمی به‌صورت کامل توضیح داده‌شده است.

نخست باید به یک دارالترجمه معتبر مراجعه نموده و پس از ارائه اصل مدارک خود، منتظر دریافت ترجمه رسمی خود بر روی سربرگ مخصوص که دارای بارکد، شماره ثبت، مهر و امضای مترجم رسمی است باشید.
گام دوم دریافت تائید دادگستری است؛ باید متن ترجمه‌شده به همراه اصل مدارک به اداره کل اسناد و امور مترجمین رسمی قوه قضائیه تحویل داده شود.
در گام بعدی باید برای اخذ تأییدیه وزارت امور خارجه، ترجمه انجام‌شده را به همراه مهر دادگستری و اصل مدارک به نزدیک‌ترین نمایندگی وزارت امور خارجه تحویل دهید.
درنهایت اگر نیازی به دریافت مهر سفارت کشور مقصد داشتید باید ترجمه مدارکتان را که ممهور به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه است، همراه با هزینه کنسولی دریافتی به سفارت کشور مقصد ببرید و مهر سفارت را نیز دریافت نمایید.

آیا کلیه مدارک و اسناد ملزم به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هستند؟

در جواب این سؤال باید پاسخ بدهیم خیر! این موضوع به دانشگاه و سفارت و یا سازمان مدنظر شما بستگی دارد. پیش از هر چیز باید از الزام تاییدات اسناد و مدارک (مدارک تحصیلی، هویتی، شغلی و ...) مورد تائید کسب اطلاع بفرمایید و سپس اقدام به دریافت تاییدات دادگستری و امور خارجه کنید. برای مثال سفارت ایتالیا نیازی به دریافت تاییدات ندارد و یا سفارت یونان نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه دارد.

نکات مهم اخذ تاییدات

  1. دریافت مهر دادگستری باید توسط مترجم یا نماینده رسمی او انجام گیرد و امکان دریافت مهر دادگستری توسط هر فرد وجود ندارد.

  2. جهت تائید مدارک توسط دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه اصل مدارک الزامی است.

  3. دریافت تاییدات صرفاً در روزهای شنبه تا چهارشنبه طی ساعات اداری امکان‌پذیر است.

  4. هزینه تائید دادگستری توسط دارالترجمه رسمی اخذ می‌شود، ولی هزینه مهر تائید وزارت خارجه در محل ساختمان وزارت خارجه دریافت می‌شود.

  5. امکان دریافت مهر وزارت امور خارجه بدون داشتن پیش‌نیازهای لازم و مهر دادگستری وجود ندارد.

قوانین ترجمه رسمی مدارک


برای ترجمه رسمی مدارک بایستی از قوانین ابلاغ‌شده از سوی دادگستری جمهوری اسلامی ایران تبعیت کرد. اسناد و مدارک رسمی کشور درصورتی‌که اصل آن‌ها را ارائه بدهیم قابل ترجمه رسمی بر روی سربرگ قوه قضائیه و ممهور به مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضائیه می‌باشند. در نظر داشته باشید که کپی و یا حتی کپی برابر اصل دفاتر اسناد رسمی قابلیت ترجمه رسمی را ندارند.
برابر قانون، رسیدگی کردن به هرگونه امر ترجمه اسناد و مدارک فقط در حوزه اختیارات مترجمین رسمی دادگستری است. اسناد و مدارکی که برای ارائه به کشورهای خارجی موردنیاز است، باید به‌وسیله مترجم رسمی زبان مربوطه ترجمه‌شده و روی سربرگ‌هایی که توسط قوه قضاییه تأمین می‌شوند چاپ شوند. بعد از مهر و امضا به‌وسیله مترجم و چسباندن تمبر مورد تائید اداره امور مترجمین رسمی دادگستری و وزارت امور خارجه و در صورت نیاز سفارت‌خانه‌های خارجی مستقر در ایران قرار بگیرند. مدارک رسمی، شامل انواع مختلف ریزنمرات و گواهی‌نامه‌های تحصیلی، شناسنامه و کارت ملی، سندهای ملکی، اسناد شرکت‌ها، و سایر مدارکی هست که در عرف حقوقی و قانونی از آن‌ها به‌عنوان سند یاد می‌شود. تائید کردن لازمه ترجمه هر یک از این اسناد و مدارک دارا بودن شرایطی است که به‌توسط سازمان‌های ذی‌ربط مشخص می‌شوند.

کلام آخر

برای دریافت ویزا، بسیاری از کشورها نیازمند ارائه مدارک مالی به زبان رسمی خود هستند و ترجمه دقیق و معتبر آنها بر اعتبار درخواست ویزا تأثیر می‌گذارد و به مقامات مهاجرتی این امکان را می‌دهد توانایی مالی، ثبات اقتصادی و میزان وابستگی خانوادگی متقاضی را با دقت بیشتری بررسی کند. به همین دلیل، ترجمه رسمی مدارک مالی جزو مراحل ضروری در روند اخذ ویزا محسوب می‌شود و بدون آن، امکان پردازش درخواست به‌طور کامل وجود ندارد.

دارالترجمه اشراق، به‌عنوان یک مرکز معتبر ترجمه رسمی، با ارائه ترجمه رسمی به زبانهای مختلف در تسهیل روند اخذ ویزا نقش مهمی ایفا می‌کند. این شبکه با تیمی مجرب و متخصص، توانایی ترجمه رسمی اسناد و مدارک باکیفیت بالا را دارد و تمامی تاییدات لازم از مراجع رسمی مانند دادگستری، وزارت خارجه و سفارت را برای مدارک ترجمه‌شده اخذ می‌کند. به‌این‌ترتیب، متقاضیان می‌توانند فرآیند دریافت ویزا را بدون نگرانی طی کنند، زیرا مدارک ترجمه‌شده توسط مترجمین رسمی و معتبر، به‌راحتی توسط مقامات مهاجرتی کشورهای مختلف پذیرفته می‌شود.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. آیا می‌توانیم ویزا را آنلاین درخواست کنیم؟
2. آیا می‌توانیم ویزا را به صورت فوری دریافت کنیم؟
3. آیا امکان ترجمه مدارک بعد از ارسال درخواست ویزا وجود دارد؟
4. چرا ترجمه رسمی مدارک مالی برای ویزا ضروری است؟
5. کدام مدارک مالی معمولاً نیاز به ترجمه رسمی دارند؟
6. آیا ترجمه رسمی مدارک مالی نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؟
7. آیا پرینت حساب بانکی باید مهر بانک داشته باشد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟