ترجمه رسمی وکالت نامه سایز A3 و A4 به صورت آنلاین

شبکه مترجمین اشراق: وکالت‌نامه‌ها معمولاً برای ارائه به سفارتخانه کشورهای خارجی، به‌منظور اخذ ویزای تحصیلی، ویزای کاری و یا مراجعه به ترجمان‌های مختلف در کشوری دیگر، بین موکل (موکلان) و شخصی که به‌عنوان وکیل انتخاب کرده‌اند، تنظیم می‌شود و ترجمه آن برای شخصی قصد انجام کارهایی در خارج از کشور را داشته باشد لازم و ضروری است.
ترجمه رسمی وکالت نامه سایز A3 و A4 به صورت آنلاین

هزینه ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4

تمامی هزینه‌های ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4 در شبکه مترجمین اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین می‌شود و هیچ هزینه‌ی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمه‌ها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه می‌باشند. این هزینه‌ها شامل سه بخش زیر می‌باشند:

  • هزینه مربوط به ترجمه وکالت‌نامه سایز A3 و A4 در دارالترجمه رسمی

  • هزینه نسخه اضافی درصورتی‌که متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد

  • هزینه‌های مربوط به تأییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه

شما عزیزان می‌توانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4 اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.

تأییدیه‌های لازم پس از ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4

ترجمه وکالت‌نامه به‌عنوان یکی از مدارک مستدل و قانونی است که توسط دارالترجمه‌های رسمی انجام خواهد شد. به‌طورکلی اگر شخصی نیاز به تعین تکلیف اموال و یا دارایی‌های خود در خارج از کشور ازجمله حساب بانکی و یا امور مربوط به وراثت را داشته باشد بایستی یک وکالت‌نامه به نام شخصی تنظیم نموده و اختیارات را در آن مشخص نماید سپس فرد مذکور می‌تواند با ترجمه وکالت‌نامه به زبان مقصد فرایند اداری و قانون جاری در کشور مقصد را تا رسیدن به حصول نتیجه انجام دهد. در ترجمه رسمی وکالت‌نامه ابتدا متقاضی باید مدرک خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات موجود در وکالت‌نامه عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه می‌شوند. بعدازاینکه مرحله ترجمه به اتمام رسید ممکن است نیاز به دریافت تأییدیه‌هایی برای ترجمه رسمی وکالت‌نامه باشد که عبارت‌اند از:

دادگستری

تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)

پس‌ازاینکه وکالت‌نامه شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال می‌شود. پس‌ازآن قوه قضاییه (دادگستری) بابت تأیید مدرک شما تصمیم‌گیری می‌نماید.

وزارت

تأیید وزارت امور خارجه

بعدازاینکه وکالت‌نامه شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال می‌شود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکته‌ی قابل‌توجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شمارا تأیید می‌کند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهرشده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از کشورها نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از مدارک لازم برای کشور مقصد اطلاعات کسب نماید.

سفارت

تأیید سفارت کشور مقصد

پس از طی کردن مراحل فوق‌الذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه‌شده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آن‌ها را به‌دقت موردبررسی قرار می‌دهد و در خصوص تأیید آن تصمیم‌گیری می‌کند.

نکات قابل توجه در رابطه با ترجمه رسمی وکالت نامه سایز A3 و A4


ترجمه رسمی متون حقوقی وکالت‌نامه توسط مترجم قسم‌خورده در یک دارالترجمه رسمی بایستی بر روی سربرگ قوه قضاییه انجام‌شده و دارای مهر باشد. لازم به ذکر است برای ترجمه وکالت‌نامه بایستی حتماً این خدمات از روی اصل مدارک انجام شود. برای انجام ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4 دانستن نکاتی ضروری و مهم است که شامل موارد زیر هستند:

ترجمه وکالت‌نامه در صورتی قابل‌تأیید است که در دفاتر اسناد رسمی و در سربرگ محضر تهیه و ممهور به مهر و امضاء سردفتر بوده باشد. چنانچه مورد وکالت، حضانت و سرپرستی فرزند صغیر علی‌الخصوص فرزندان اناث باشد، اگر والدین متارکه کرده باشند، ارائه سند طلاق و در غیر این صورت مراجعه پدر با در دست داشتن اصل شناسنامه عکس‌دار جهت تنظیم صورت‌جلسه الزامی است همچنین شناسنامه موکل موردنیاز است.

اگر از مدت تنظیم وکالت‌نامه یک سال گذشته باشد، باید از دفترخانه مربوطه جهت ترجمه رسمی وکالت‌نامه، یک گواهی مبنی بر عدم عزل، استعفا یا ضم وکیل تهیه و به دارالترجمه ارائه شود.

برای ترجمه وکالت‌نامه‌های تفویضی، ارائه اصل وکالت‌نامه تفویضی به همراه وکالت‌نامه اول و شناسنامه موکلینِ هر دو وکالت‌نامه، ضروری است.

برای ترجمه رسمی وکالت‌نامه‌های مربوط به سرپرستی، حضانت یا قیمومیت فرزندان از سوی سرپرست قانونی آن‌ها به یکدیگر یا اشخاص دیگر، ارائه برگه رأی قطعی دادگاه به دارالترجمه، واجب است.

در ضمن جهت ترجمه رسمی وکالت‌نامه‌هایی که در خصوص رسیدگی به امور فرزند یا فرزندان از سوی یکی از والدین به دیگری تنظیم می‌شود، مانند رسیدگی به امور درمانی یا ثبت‌نام در مدارس و مؤسسات آموزشی توسط یکی از والدین، ارائه مدرک دیگری نیاز نیست و اصل وکالت‌نامه بدون مشکل، ترجمه رسمی می‌شود.

ترجمه وکالت‌نامه‌هایی که در خارج از ایران تنظیم شده و مربوط به ازدواج در کشوری دیگر یا امور خارج از کشور باشد، تنها در صورتی قابل ترجمه رسمی در کشور هستند که حتماً نام کشور خارجی در متن آن ذکر شده و نیز مهر سفارت ایران و وزارت امور خارجه را داشته باشد.

ترجمه رسمی وکالت‌نامه‌هایی که اساساً برای انجام امور داخل ایران تنظیم شده باشند، قابل ترجمه رسمی نیستند.

مراحل ثبت سفارش ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4

ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4 جزء مدارک شخصی است که باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما می‌توانید در شبکه مترجمین اشراق سفارش‌های رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:

ثبت سفارش

ثبت سفارش ترجمه رسمی

تماس پشتیبان

تماس پشتیبان با شما

ارسال

ارسال فیزیکی مدارک

تحویل

ترجمه رسمی و تحویل نهایی

شبکه مترجمین اشراق

خدمات ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4 در شبکه مترجمین اشراق


شبکه مترجمین اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفه‌ای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمی‌شود همچنین ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 و A4 به زبان‌های مختلف ازجمله زبان انگلیسی، روسی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام می‌پذیرد. جهت مشاهده زبان‌های مختلف می‌توانید روی لینک زیر کلیک نمایید.

کارشناسان شبکه مترجمین اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنمایی‌های لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاع‌رسانی می‌شود. شما عزیزان می‌توانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را به‌صورت رایگان برای ما ارسال نمایید.

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی وکالت نامه سایز A3 و A4 از طریق لینک‌ زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکه‌های مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای ترجمه رسمی وکالت‌نامه سایز A3 چه کار باید بکنم؟
2. هزینه ترجمه رسمی وکالت‌نامه چقدر است؟
3. ترجمه رسمی وکالت‌نامه به چه زبان‌هایی انجام می‌گیرد؟
4. برای ترجمه رسمی وکالت‌نامه چقدر زمان لازم است؟
5. آیا امکان ترجمه فوری وکالت‌نامه وجود دارد؟
6. آیا حتما باید به دارالترجمه به صورت حضوری مراجعه کنم؟
7. هزینه تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه به چه شکل است؟
8. مدت اعتبار ترجمه وکالت‌نامه چقدر است؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
به ترتیب
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
پروژه خیلی سریع‌تر از انتظارم آماده شد.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
تیم ترجمه کاملاً حرفه‌ای و خوش‌قول بودند.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
از کیفیت خدمات و برخورد خوب تیم کاملاً راضی هستم.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
ترجمه مقاله من بسیار طبیعی و روان بود.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
پشتیبانی خیلی خوب راهنمایی کرد و سوالاتم را جواب داد.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
کیفیت کار نسبت به قیمت واقعاً عالی بود.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
4 هفته پیش
در پاسخ به:
ترجمه متن تخصصی شیمی من خیلی دقیق بود.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
ترجمه متن تخصصی شیمی من خیلی دقیق بود.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
کیفیت کار نسبت به قیمت واقعاً عالی بود.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
پشتیبانی خیلی خوب راهنمایی کرد و سوالاتم را جواب داد.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
ترجمه مقاله من بسیار طبیعی و روان بود.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
از کیفیت خدمات و برخورد خوب تیم کاملاً راضی هستم.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
تیم ترجمه کاملاً حرفه‌ای و خوش‌قول بودند.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
4 هفته پیش
پروژه خیلی سریع‌تر از انتظارم آماده شد.
ترجمه رسمی ارمنی در رشت؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در رشت؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در تهران؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در تهران؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در خرم آباد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در خرم آباد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یزد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یزد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در همدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در همدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در مشهد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در مشهد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در گرگان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در گرگان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمانشاه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمانشاه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قم؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قم؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قزوین؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قزوین؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شیراز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شیراز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شهرکرد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شهرکرد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سنندج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سنندج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سمنان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سمنان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ساری؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ساری؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زنجان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زنجان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زاهدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زاهدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بوشهر؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بوشهر؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ایلام؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ایلام؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اهواز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اهواز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ارومیه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ارومیه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اراک؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اراک؛ فوری و آنلاین