6 سایت برتر برای ویرایش آنلاین متون انگلیسی

انتشار 5 دی 1400
مطالعه 14 دقیقه

هر متنی برای اینکه به استانداردهای نگارشی نزدیک شود، نیاز به ویراستاری دارد. در حقیقت با ویراستاری، محتوای موجود در متن را به‌دقت بررسی می کنید و اجازه نمی دهید که اشتباهات و ایرادات مفهومی به کارتان ورود پیدا کنند.

6 سایت برتر برای ویرایش آنلاین متون انگلیسی

با توجه به اهمیت ویژه ویرایش متون و مقالات انگلیسی، خوشبختانه امروزه تعداد زیادی از سایت‌ها وقت خود را به ارائه خدمات ویرایش متون انگلیسی اختصاص داده‌اند. در این مطلب برای کمک به شما در انتخاب بهترین سرویس از بین هزاران ویراستار آنلاین، 6 مورد از بهترین سایت های آنلاین را در این مطلب بررسی خواهیم کرد.

منظور از ویرایش چیست؟

ویرایش یا ویراستاری عبارت است از پیراستن نوشته از نارسایی‌ها و خطاهای علمی یا زبانی و تنظیم مباحث آن برحسب مبانی منطقی و اصلاح خطاهای واژگانی و دستوری بر اساس معیارهای زبان در تشخیص درست از نادرست، به‌طوری‌که نوشته پس از ویرایش هیچ‌گونه خطای زبانی و هیچ‌گونه بی‌‌نظمی و آشفتگی و نارسایی نداشته باشد و هیچ نکته‌ای که خلاف معیارهای پذیرفته‌شدهٔ آن زبان است، در آن مشاهده نشود. در واقع متن قبل از ویرایش، ماکتی پیش‌ساخته‌ است و ویرایش ویراستاران آن را تبدیل به ماکتی کامل و تماشایی می‌کند. ویراستار با انجام انواع ویرایش، ظاهر و محتوای متن را بررسی می‌کند و آن‌ها را به بهترین شکل ممکن در می‌آورد. هدف ویراستار رساندن متن به کیفیتی مطلوب و مورد پذیرش برای تمام ژورنال ها و مجلات معتبر است.

انواع ویرایش متون انگلیسی

ویرایش متون انگلیسی به‌طورکلی شامل دو مرحله است که مرحله اول شامل ویرایش متن ازنظر فنی، ساختاری و محتوایی می‌باشد و در مرحله دوم بازخوانی متن توسط ویراستار متخصص انجام می‌گیرد. تمام این مراحل باید طی فرایند ویرایش صورت گیرد تا متون انگلیسی عاری از هرگونه ایراد و خطا باشند. در ادامه مطلب انواع ویرایش‌های متون انگلیسی را تشریح می‌کنیم:

ویرایش فنی (دستوری)

ویرایش فنی به رفع ایرادات فنی و دستور زبان متن انگلیسی می‌پردازد. ویراستار متخصص، متن را ازنظر غلط‌های املایی، علامت‌گذاری‌های متن، ایرادات در فرمول نویسی و عددگذاری‌، استانداردسازی و یکسان‌سازی متن بررسی و ویرایش می‌کند.

ویرایش ساختاری (ظاهری)

ویرایش ساختاری شکل و ظاهر نوشتار را مدنظر قرار می‌دهد. در این مرحله متن انگلیسی باید ازنظر خطاهای دستوری مانند استفاده صحیح افعال، اسم‌ها، صفات، قیود و غیره، نحوه جمله‌بندی و پاراگراف‌بندی‌، رعایت رسم‌الخط صحیح کلمات، ساده و روان‌سازی جمله‌بندی‌، رفع ابهامات عبارات نارسا، معادل‌سازی مناسب واژه‌ها و تمام آنچه مربوط به انسجام ظاهری نوشته‌ها می‌باشد در ویرایش ساختاری موردبررسی قرار می‌گیرد.

ویرایش محتوایی

ویرایش محتوایی با محتوا و مفاهیم بیان‌شده در متن انگلیسی سروکار دارد. این نوع از ویرایش بایستی توسط ویراستار متخصص در زمینهٔ تخصصی متن انجام گیرد تا با اشراف کامل به مطالب علمی و محتوایی متن به ویرایش آن بپردازد و متن را از نظر صحت و درستی مفاهیم و موضوع بررسی کرده تا نقصی در ارائه پیام مطالب و محتوای متن وجود نداشته باشد. در این مرحله متن انگلیسی از ابعاد مختلف بررسی‌شده و ویراستار متخصص در صورت لزوم به حذف یا کاهش مطالب غیرضروری و نامعتبر، اصلاح متن برای افزایش یکپارچه‌سازی و استانداردسازی متن، بررسی و تصحیح پاورقی‌ها، افزودن پاورقی در صورت نیاز و اصلاح مطالب نادرست و غیرعلمی اقدام می‌نماید.

بازخوانی و پروف ریدینگ

بازخوانی متون انگلیسی معمولاً پس از انجام مراحل ویرایش کلی متن انجام می‌شود و کاری به ساختار و محتوای متن ندارد بلکه تمرکز کار بیشتر بر روی غلط‌های املایی و اشتباهات نگارشی، دستور زبان و نشانه‌گذاری‌ها و صحیح بودن افعال می‌باشد. وجود اشتباهات نگارشی در نگاه اول می‌تواند متن را غیرحرفه‌ای جلوه دهد. چه‌بهتر است که برای ارائه متن انگلیسی خود تمام مراحل ویراستاری و بازخوانی متن را به‌طور کامل و با دقت بالا انجام دهید تا اطمینان حاصل کنید متن از بهترین کیفیت ممکن برخوردار است.

روش ها و راهکارهای ویرایش متون انگلیسی

ویرایش متون انگلیسی یک امر تخصصی بوده و نیاز به آگاهی از اصول و فنون ویراستاری دارد. در واقع ویرایش تخصصی مقاله و تمامی متون اعم از کتاب، پایان نامه، نامه های اداری و... تأثیرگذاری و بیان مطلوب مفاهیم را به حداکثر می‌رساند. در فرآیند ویرایش متون انگلیسی، ایراداتی که از چشم نویسنده دورمانده است، برطرف می‌گردد و ساختار جملات و عبارات تصحیح می‌شود. یک ویراستار می بایست مفاهیم اصل متن مقاله را علاوه بر رعایت نکات معمول ویرایش یک متن و رعایت اصطلاحات تخصصی کاملا سالم نگه دارد و پس از مرور و بررسی مقاله باید جمله به جمله مقاله را مطالعه کند و تغییرات را در متن اعمال کند، بدین معنا که علاوه بر حفظ یکپارچگی متن و عدم دخل و تصرف داخل متن نگارش شده کلیه اصول مربوط به ویرایش یک متن انگلیسی را کاملا رعایت نماید. در این راستا چند راهکار مهم توصیه می‌ شود تا شما هم با درنظر گرفتن آن‌ها بتوانید امر ویرایش متون انگلیسی خود را تسهیل کنید. مهم‌ترین این راهکارها عبارتند از:

نرم افزار ویرایش

ویرایش متن انگلیسی به وسیله نرم‌افزارها

شما می توانید متن انگلیسی خود را توسط نرم‌افزارهای کمک ویراستار ویرایش کنید تا ایرادات نگارشی و املایی آن را به حداقل برسانید. امروزه با توجه به اهمیت ویراستاری و گسترش ابزارهای ویراستاری، استفاده از ابزارهای ویراستاری بیشتر شده است. برای ویرایش متن‌های ساده استفاده از چنین ابزاری مانعی ندارد اما برای ویرایش متون انگلیسی باید دقت مضاعفی داشت و از ویراستار انسانی استفاده کرد، زیرا برخی متون انگلیسی بسیار پیچیده و دارای اصطلاحات تخصصی می‌باشند. نویسنده یک متن برای مخاطبان خود ارزش خاصی قائل است و می‌خواهد متنی ارائه کند که برای خواننده قابل‌فهم و درک باشد، به همین دلیل ترجیح می‌دهد از ویراستار انسانی استفاده کند. ویراستار انسانی، تجدیدنظر و هماهنگی مطالب را در متن انجام می‌دهد تا متنی تخصصی به وجود آید.

ویرایش متن انگلیسی با کمک ویراستاران آشنا

انتخاب ویراستار متبحر و حرفه‌ای برای ویراستاری متون انگلیسی یک امر مهم و اساسی می‌باشد. امروزه ویراستاران بسیاری در امر ویرایش فعالیت می‌کنند اما همه آن‌ها تجربه کافی در این زمینه نداشته و ممکن است از بسیاری از تکنیک‌ها و اصول ویرایش متون انگلیسی بی‌اطلاع باشند. بنابراین لازم است که در یافتن ویراستار حرفه‌ای برای متن خود به‌دقت عمل کنید و فردی را پیدا کنید که با آگاهی از تخصص متن و امور ویراستاری بتواند در زمان کوتاه‌تری ویرایش متن را به نحو احسن و با بهترین کیفیت انجام دهد. اما ارتباط گرفتن با شخص و به توافق رسیدن در مورد قیمت و تخصص متن انگلیسی، پروسه ای طولانی و حوصله سر بر است. با این اوصاف باز هم نمی توان این روش را آسان ترین روش جهت ویرایش متن انگلیسی برشمرد.

ویرایش متن

سایت ویرایش

ویرایش آنلاین متون انگلیسی به وسیله یک سایت معتبر

احتمال این وجود دارد که افراد جهت ویرایش متون انگلیسی به ویراستاران حرفه‌ای و کاربلد در زمینهٔ تخصصی خود دسترسی نداشته و یا زمان کافی برای جستجوی ویراستار خوب را نداشته باشند. در این راستا سایت مؤسسات و مراکز ویراستاری معتبر راه‌اندازی شده‌اند که می‌توانند متن شما را به بهترین حالت ممکن ویراستاری کنند. یک سایت و مرکز ویرایش حرفه‌ای با در نظر گرفتن شرایط مشتریان و الزامات متون انگلیسی آنان، ویرایش متون را با ویرایشی باکیفیت و مطلوب ارائه می دهند.

با توجه به مطالب گفته شده و اهمیت فوق العاده ویراستاری متون تخصصی انگلیسی، امروزه برنامه‌های آنلاین قدرتمندی برای ویرایش متن توسعه یافته‌اند که به شما اجازه می‌دهند تا به صورت آنلاین به ویرایش متن فارسی یا انگلیسی و یا حتی هر زبان دیگری بپردازید. با ما باشید تا با شش ابزار برتر ویرایش آنلاین متون انگلیسی و نحوه کار با آنها آشنا شوید.

ویرایش آنلاین StackEdit

کار با ویرایشگر آنلاین StackEdit برای تهیه اسناد در قالب Markdown fs بسیار ساده و آسان می‌باشد. Markdown سبک و محتوا را از هم جدا می‌کند و با پلاگین مناسب امکان کپی بدون دردسر در CMS مورد علاقه شخص را فراهم می‌کند. با این وجود متأسفانه این ویرایشگر امکان ویرایش متون فارسی را ندارد، ولی می‌توان StackEdit را به Google Drive یا Dropbox متصل کرد و از همگام سازی خودکار به عنوان پشتیبان استفاده کرد. همچنین می‌توان به‌راحتی نوشته‌ها را از داخل StackEdit در وردپرس، Tumblr ،Github و غیره منتشر کرده و از آن برای ساخت PDF استفاده کرد.

StackEdit

مزایا

  • این برنامه از میانبرهای گرافیکی استفاده می‌کند و تنظیمات پیشرفته‌ای برای ایجاد الگو ارائه می‌دهد.

  • برای کار با آن نیازی به ثبت‌نام نیست.

  • فایل را به صورت محلی در جستجوگر ذخیره می‌کند تا حتی به صورت آفلاین هم بتوان به آن دسترسی داشت.

  • امکان نوشتن و تبدیل فرمول‌های ریاضی را دارد.

معایب

  • هجی‌کننده یکپارچه ندارد که به درستی کار کند. یعنی تنها زیر غلط‌های املایی خط می‌کشد و اصلاح آن را به شما واگذار می‌کند.

  • امکان ویرایش متون فارسی را ندارد.

ویرایش متن با Hemingway

با استفاده از سایت آنلاین ویرایش متن Hemingway که با الهام از نویسنده معروف ارنست همینگوی نامگذاری شده است، می توان سبک و خوانایی نوشته‌ها را بهبود ببخشید. این برنامه طول جملات را بررسی می‌کند و برای آسان‌تر شدن خواندن در مورد چگونگی کاهش قیدها و همچنین ساده کردن متن، توصیه می‌کند. در پایان نمره ای در مورد خوانایی و همچنین پیگیری معیارهایی مانند تعداد کلمات، پاراگراف‌ها و جملات می دهد. در واقع همینگوی بهبودهای بالقوه‌ای که می توان ایجاد کرد را برجسته می‌کند اما در بعضی موارد شما را در چگونگی ایجاد این بهبود رها می کند.

مزایا

  • امکان ویرایش متن فارسی را نیز فراهم می‌کند.

  • برای کار با آن نیازی به ثبت نام ندارید و می‌توانید بلافاصله شروع به کار کنید.

  • در تمام مرورگرهای وب استاندارد مانند کروم، سافاری و فایرفاکس کار می‌کند.

معایب

  • نمی‌توان از آن به عنوان یک ویرایشگر مستقل استفاده کرد.

ویرایش آنلاین متن با Draft

این برنامه شامل کنترل نسخه، هم برای استفاده و هم برای مقایسه با نسخه‌های قدیمی سند می باشد. می‌توان آن را به Google Drive ،Dropbox ،Evernote و Box متصل کرد. حتی می‌توانید فایل‌های خود را به Draft ایمیل کنید. برای استفاده از آن باید ثبت نام کرد.

مزایا

  • این برنامه حالت‌های مختلفی دارد، برای نمونه:

    حالت Hemingway

    با انتخاب این حالت شما توانایی حذف هر چیزی را غیرفعال می‌کنید، بنابراین فقط می‌توانید به آنچه که نوشته‌اید اضافه کنید و چیزی را پاک نکنید.

    حالت آفلاین

    درست است که حالت آفلاین هم دارد اما لازم است که آن را همگام نگه دارید.

معایب

  • یکی از نقاط ضعف این ادیتور آنلاین این است که هجی و دستور زبان ندارد.

  • به علاوه Draft اصرار دارد شما را در جریان اقدامات جزئی قرار دهد و از ایمیل به عنوان رابط بین شما و نرم‌افزار استفاده می‌کند. برای همین هنگام ثبت نام توجه کنید که اگر ایمیل بیش از حد شما را آزار می‌دهد، آدرس ایمیل اصلی خود را وارد نکنید. چرا که اگر مثلاً 50 مقاله وارد کنید 50 ایمیل جداگانه ارسال خواهد کرد!

ویرایش آنلاین WriteURL

با استفاده از این روش می توان با افراد دیگر در یک مقاله واحد به صورت همزمان کار کرد و یک مطلب را ویرایش کرد. یعنی همزمان که کسی تغییری در نوشته‌ها ایجاد کرد، برای دیگری نیز نمایش داده می‌شود. در واقع به دو پنجره جداگانه نیاز هست و هر تغییری که در یک پنجره انجام داده می شود، بلافاصله در پنجره دوم نیز در یک مرورگر دیگر نمایش داده خواهد شد. برای ایجاد این کار باید لینک عمومی را با حقوق ویرایش به اشتراک گذاشت. همچنین می‌توان یک لینک که فقط حق خواندن را به فرد دیگری می‌دهد را به اشتراک گذاشت که در آن افراد می‌توانند نحوه پر کردن سند را تماشا کنند یا نسخه‌ای از کار خود را منتشر کنند.

WriteURL

مزایا

  • برای کار با این نرم افزار نیازی به ثبت نام ندارید و می‌توانید بلافاصله شروع به کار کنید.

  • در این نرم افزار امکان همکاری هم‌زمان وجود دارد.

معایب

  • برای این نرم افزار دکمه “Del” کار نمی‌کند.

  • امکان انتخاب چندین خط متن را ندارد.

  • یافتن دکمه افزودن رنگ به متن به دلیل داشتن یک ناشناخته دشوار است.

  • با تغییر اندازه صفحه برخی از دکمه‌های سمت راست ناپدید می‌شوند.

ویرایشگر google doc

گوگل داک یک واژه‌پرداز مبتنی بر وب است که از سوی گوگل و به عنوان بخشی از مجموعه نرم‌افزارهای کامل اداری آن عرضه شده است. سرویس‌های عمده دیگری نیز در این مجموعه مبتنی بر کلود مانند گوگل شیتز (معادل اکسل مایکروسافت) و گوگل اسلایدز (معادل پاورپوینت) وجود دارند. گوگل داک روی همه دستگاه‌ها و پلتفرم‌ها قرار دارد و تنها چیزی که نیاز دارید یک اتصال اینترنتی و یک مرورگر وب است. در مورد دستگاه‌های قابل حمل می‌توان از اپلیکیشن‌های مربوطه نیز استفاده کرد. محیط این نرم‌افزار به مشابه ورد است و کار کردن با آن آسان است و اکثر امکاناتی که نرم‌افزار ورد در اختیار شما می‌گذارد را برایتان فراهم می‌کند. برای دسترسی به گوگل داکیومنت باید از طریق google drive وارد شد و پس از کلیک بر new ،google docs را انتخاب کرد.

مزایا

  • این ویرایشگر آنلاین قابلیت کار با همه زبان‌های دنیا را دارد.

  • یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های مثبت این سایت ویرایش آنلاین، ویرایش همزمان است.

  • در Google Docs ذخیره کردن دستی لازم نیست.

  • قابلیت تبدیل عکس و PDF به متن قابل ویرایش را دارد.

معایب

  • سازگاری کامل و دقیق بین گوگل داکس با ورد، اکسل و شیتس وجود ندارد.

ویرایش متون در سایت ویرایش و ترجمه شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق وب سایتی است که با در نظر گرفتن تمام ویژگی های ویرایش آنلاین خوب، برتر و باکیفیت و همچنین توجه به احتمال وجود خطا در روش ویرایش ماشینی، تمام خدمات ویرایش خود را از نوع ویرایش دقیق انسانی ارائه می دهد. شبکه مترجمین اشراق با ارائه انواع خدمات ویرایش و ترجمه، بستری پویا و قابل اعتماد را برای مشتریان و کارفرمایان خود فراهم آورده تا هر یک از افراد بسته به نیازهایشان متن خود را بی دغدغه ویرایش نمایند. این پلتفرم و سایت ویرایش با داشتن ویراستاران متخصص و توانا در امر ویرایش به زبان‌های گوناگون، در بیش از 100 رشته و زمینه تخصصی بهترین مرجع برای ویرایش متون می باشد. شبکه مترجمین اشراق علاوه بر اینکه نهایت دقت و کیفیت را در فرایند ویراستاری به کار می گیرد، موظف است نسبت به پروژه ویراستاری شده گواهی تضمین کیفیت ارائه کند. پروژه های ویرایش در شبکه مترجمین اشراق با توجه به نیاز مشتریان در 3 حالت سیستمی، آنی (فوری) و فریلنسری انجام می شود. که در ادامه توضیحی مختصر درباره هرکدام ارائه شده است.

ویرایش سیستمی

سفارش شما پس از ثبت توسط تیم پشتیبانی بررسی شده و سپس به مناسب ترین ویراستار جهت ویرایش ارسال می شود. پس از اتمام پروژه نیز تیم بازرسی شبکه مترجمین اشراق ویرایش نهایی را بررسی و فایل را تحویل مشتری می دهند.

ویرایش آنی (فوری)

برای سفارشاتی با حجم حداکثر 1500 کلمه این امکان وجود دارد که سفارش مستقیما به بهترین ویراستار موجود ارسال شود و بین 10 دقیقه تا 3 ساعت (بسته به تعداد کلمات) کار ویرایش شما باهمان کیفیت و دقت انجام شود.

ویرایش فریلنسری

در این نوع پروژه، شما قیمت، زمان و کیفیت مدنظر خود را تعیین کرده و از طرف ویراستاران فریلنسر موجود پیشنهاداتی برای انجام پروژه و خدمات فریلنسر دریافت می کنید سپس با بررسی امتیاز ها و پیشنهادات، ویراستار مورد نظر خود را انتخاب می کنید.

مزایا

  • گردآوری بهترین ویراستاران متخصص

  • ویرایش به تمام زبان‌های زنده دنیا و در همه تخصص ها و زمینه ها

  • پشتیبانی آنلاین 24 ساعته و همه روزه

  • حفظ حریم خصوصی و امنیت اسناد

  • ارزیابی تخصصی و مستمر هر پروژه

  • تضمین کیفیت و ارائه گارانتی برای کلیه خدمات ارائه شده

  • تحویل بموقع فایل ویرایش شده

معایب

  • سرعت ویرایش به دلیل ویراستاری به روش انسانی کمی پایین بوده اما ویرایش انجام شده با کیفیت بالایی تحویل داده می شود.

کنترل و تضمین کیفیت ویرایش متون

گارانتی کیفیت ویرایش معمولاً برای مدت زمان محدود و مشخصی اعتبار داشته و مشمول شرایط و ضوابط خاص خود می‌باشد. این امر به مشتری اطمینان می‌دهد که یک متن ویرایش شده کاملاً تخصصی دریافت خواهد کرد و به هر دلیلی اگر ایراد و نقصی در ویرایش باشد متن موردنظر به‌طور رایگان مورد بازبینی مجدد و اصلاح قرار می‌گیرد تا متن انگلیسی به کیفیت مطلوب برسد. در حالت کلی، متون انگلیسی که توسط ویراستاران مؤسسات معتبر ویرایش شده‌اند باید توسط بازرس کیفی که تخصص کافی در زمینه ویراستاری دارد، کنترل و تائید شده سپس به کارفرما ارسال شوند. بعد از این مرحله کارفرما می‌تواند درخواست صدور گواهی کیفی نماید.

کنترل و تضمین کیفیت ویرایش

مراحل سفارش ویرایش متون انگلیسی

سایت‌های آنلاین ویرایش برای ثبت سفارش ویراستاری مراحلی دارند که مشتریان باید مطابق با آن سفارش خود را ثبت کنند. این فرایند باید به شکل درست و راحت صورت گیرد تا مشتریان بدون مشکلی سفارش خود را ثبت کرده و تحویل گیرند. به‌منظور راحتی کاربران، سایت‌های ویراستاری از طریق مراحل زیر سفارش‌های ویراستاری خود را ثبت می‌کنند:

ثبت سفارش

ابتدا سفارش خود را ثبت کنید و نوع ویراستاری درخواستی را تعیین کنید. سپس فایل‌های موردنیاز را ارسال کنید.

پرداخت هزینه

در مرحله دوم شما باید هزینه ویراستاری را پرداخت کنید.

انجام ویراستاری متن

تیم پشتیبانی با انتخاب متخصص‌ترین ویراستار، فرایند ویراستاری را در مرحله انجام قرار می دهد.

تحویل متن ویراستاری شده

درنهایت با تائید بازرس کیفی متن ویراستاری‌ شده تحویل شما می‌گردد.

ویراستاری در شبکه مترجمین اشراق

در سال‌های اخیر تلاش زیادی شده است تا نرم‌افزارهایی وارد بخش ویرایش شوند اما زبان یک ابزار ارتباطی ثابت و غیر قابل تغییر نیست که بتوان با نرم‌افزارهای فعلی آن را شناخت و درک کرد. چندین هزار استعاره و کنایه و تشبیه و آرایه و … در جملات گویندگان استفاده می‌شود که معنای اصلی و منظور اصلی را صرفاً یک انسان مسلط به آن زبان و شرایط متوجه می‌شود. هرچند زمان و هزینه زیادی صرف می‌شود تا هوش مصنوعی به جایگاهی برسد که بتواند درک کند، بفهمد و مفهوم و معنایی را ارائه دهد اما تا زمانی که هوش مصنوعی در وضعیت فعلی است انتظاری از نرم‌افزارهای ترجمه و ویرایش تخصصی نیست. البته این نرم‌افزارها در قسمت‌هایی از ویرایش متن و ویراستاری پایان‌نامه کمک می‌کنند اما به طور کامل نمی‌توانند آنچه مورد انتظار می‌باشد را انجام دهند. شبکه مترجمین اشراق با داشتن ویراستاران متخصص، در تخصص های گوناگون و توانا در امر ویراستاری به زبان های گوناگون، بهترین مرجع برای ویرایش متون شما می باشد که تمامی پروژه ها را با بهترین کیفیت و در سریع ترین زمان به مخاطبان خود ارائه می‌دهد. برای سفارش ویراستاری متن خود می توانید از طریق لینک زیر اقدام نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. آیا گواهی کیفی برای خدمات ویرایش ارائه می شود؟
2. تغییرات حین ویرایش چگونه مشخص می شود؟
3. ویرایش در شبکه مترجمین اشراق توسط چه کسانی انجام می شود؟
4. آیا امکان ارتباط با ویراستار حین انجام کار وجود دارد؟
5. آیا امکان ثبت سفارش فوری برای ویرایش وجود دارد؟
6. برای ثبت سفارش ویرایش مقاله خود چگونه اقدام کنم؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
بازدیدکننده
نازنین
5 ماه پیش
عالی بود
بازدیدکننده
سحر
5 ماه پیش
ممنون از اطلاعات دقیق و کاملتون