هرگونه تغییر در ساختار و محتوای متن را ویرایش میگویند. مهمترین کار به از نوشتن هر متنی، ویرایش آن است. هدف از ویرایش آن بررسی ظاهری متن و اصلاح آن از هرگونه خطای گرامری و نگارشی است. متنی که ویرایش نشده باشد ناقص است و خواننده از خواندن آن لذت نخواهد برد. در نتیجه ویرایش متن به اندازه نوشتن آن مهم است.
با پیشرفت فناوری در عصر جدید تقریباً برای تمام کارهای انجامشده توسط انسان روشهای ماشینی هم ابداع شدهاست. هرچند این روشها بهسرعت، کار ما را انجام میدهند اما در اکثر موارد خطاهایی دارند که نمیتوانند جای انسان را در انجام این کارها بگیرند. ویراستاری هم نمونهای از این موارد است. هرچند ویرایش ماشینی سریع انجام میشود اما در متنهای تخصصی نمیتوان از آنها استفاده کرد؛ چراکه متن تخصصی حاوی کلمات و عبارات تخصصی است و ویرایش این متنها نیاز به تجربه و تخصص دارد.
همانطور که از نامش مشخص است ویرایش ماشینی ویرایش توسط نرمافزارها است. برنامهها و نرمافزارهای ویرایش برای ویرایش متن از هوش مصنوعی استفاده میکنند. این برنامهها اشتباهات تایپی، نشانهگذاری، ایرادات گرامری و حتی اشتباهات رایج دستور زبانی را در متن بررسی و اصلاح میکنند. شما با توجه به متن خود و نیاز خود باید نرمافزارهای موجود را بررسی کنید و بهترین نرمافزار را برای انجام ویرایش متنتان انتخاب کنید. در اینجا چند نمونه از محبوبترین نرمافزارهای ویرایش در دنیا را به شما معرفی میکنیم. هرکدام از این نرمافزارها مزایا و معایبی دارند که شما با توجه به توضیحات داده شده متوجه آن خواهید شد.
این برنامه به صورت هوشمندانه میتواند مشکلات متن را پیدا کند اما در تصحیح کردن آنها ضعیف است. همچنین این نرمافزار پیشنهادی برای تصحیح اشتباه به شما ارائه نمیدهد و توضیحات دادهشده آن فنی و تخصصی هستند. این برنامه بهصورت رایگان در اختیار شما قرار میگیرد. Slick Write در واقع مانند نسخه بهبودیافته از ویرایش Hemingway است. این نرمافزار ویرایش، تحت وب عمل میکند و نیازی نیست آن را روی رایانه خود نصب کنید. با این نرمافزار میتوانید جملات مجهول و غلطهای املایی را بررسی و اصلاح کنید. درواقع این برنامه خوانایی متن شما را بررسی میکند.
Grammarly به دلیل مزایای زیادی که دارد بهترین ابزار ویرایش در نظر گرفتهشده است. این نرمافزار با دستگاههای Word Outlook، ویندوز، iOS، موبایل و آیپد کار میکند. افزونههای مرورگر را برای Chrome، Firefox، Safari و Edge ارائه میدهد. شما میتوانید نسخه رایگان این برنامه را دانلود کنید و برای ویرایش متن خود از نظر غلط املائی، دستور زبان، نشانهگذاری، مختصر و واضح بودن جملات از این نرمافزار بهرهمند شوید. اگر میخواهید نسخه کامل این برنامه را داشته باشید باید متحمل پرداخت هزینه شوید. هزینه آن برای ویرایش پیشرفته 30 دلار در ماه است.
White-smoke یکی از بهترین نرمافزارها برای بررسی کلمات ازنظر نگارش و املایی است. وایت اسموک انواع غلطهای املایی، گرامری، نقطهگذاری اشتباه، دستور زبان و حتی لحن جملات را نیز تصحیح میکند. این برنامه نسخه رایگان ندارد ولی اگر بهصورت سهساله آنرا خریداری کنید هزینه کمتری پرداخت میکنید. اکثر طرفداران این برنامه شرکتهای آموزشی هستند. هزینه این برنامه برای افزونه مرورگر ماهانه 5 دلار و برای برنامه دسکتاپ و دیگر موارد ماهانه حدود 7 دلار هست.
نرمافزار Hemingway بهصورت رایگان و آفلاین کار میکند. این نرمافزار باوجود اینکه میتواند غلطهای املایی را پیدا کند، معایبی دارد. این برنامه نمیتواند اشتباهات ادبی و گرامری متن را پیدا کند. همچنین این برنامه بهدلیل نداشتن افزونه Chrome نمیتواند با Google Docs کار کند. اگر شما کتابی را با حجم قابلتوجهی نوشتهاید این برنامه نمیتواند ویرایش کتاب شما را بهدرستی انجام دهد. از دیگر معایب این برنامه ذخیره نکردن آن بهصورت خودکار است.
با وجود اینکه نرمافزارهای نامبرده شده و بقیه نرمافزارهای ویرایش موجود در بازار میتوانند به شما در بهبود نوشتن کمککنند اما دارای محدودیتهایی نیز هستند. نکته اول اینکه این نرمافزارهای ویرایش خطاهایی را در متن تشخیص میدهند که آشکار هستند. معایب این برنامهها این است که نمیتوانند ایدههای محتوایی به شما بدهند تا جملات بهتری بنویسید. از معایب دیگر این نرمافزارها این است که انواع خاصی از خطاها را تصحیح میکنند. مخصوصاً اشتباهات گرامری در مقالات علمی را نمیتوانند تشخیص دهند. شما میتوانید از این نرمافزارها کمک بگیرید و نوشتههای خود را تا حدودی اصلاح کنید ولی برای ویرایش نهایی از آنها استفاده نکنید. مخصوصاً اگر متن شما متن تخصصی مقاله، پایاننامه، کتاب علمی یا متن ترجمهشده باشد. چراکه ارزش نوشته شما کم شده و نتیجه مطلوبی را نخواهید گرفت.
ویرایش انسانی توسط ویراستاران باتجربه و ماهر انجام میشود. ویراستار با داشتن مهارت بالای ویرایش، متن شما را با دقت بررسی و تمام اشکالات محتوایی، ساختاری، فنی و زبانی را بررسی و رفع خواهد کرد. شاید تنها عیب ویرایش انسانی زمانبر بودن و پرداخت هزینه باشد. شما برای ویرایش متنی که شاید سالها برای نوشتن آن زحمت کشیدهاید باید متحمل هزینه شوید تا بهترین نتیجه را به شما بدهد. امروزه با پیشرفت تکنولوژی و آنلاین شدن این نوع خدمات، سرعت کار انجام ویرایش افزایش پیدا کرده است و در نتیجه کار نیز خطایی رخ نمیدهد. ارائه خدمات ویرایش در اکثر موسسات بخصوص در شبکه مترجمین اشراق به سه روش زیر انجام میشود :
اگر زمان کمی دارید و باید هرچه سریعتر متن خود را ویرایش کنید میتوانید از این روش استفاده کنید. ولی این نکته قابل ذکر است که این روش برای متنهای با حجم کم امکانپذیر است. در واقع این روش برای متونی کاربرد دارد که تعداد کلماتشان کمتر از 1500 باشد. شاید به نظرتان برسد فرصت کم باعث خطا در کار ویراستار شود. اما این اطمینان به شما داده میشود که ویراستاران شبکه مترجمین اشراق با داشتن مهارت و تجربه بالا در کار ویرایش بدون ایراد متن شما را ویرایش میکنند.
شاید اولین بار است این کلمه را میشنوید پس ابتدا تعریف مختصری از کلمه فریلنسر ارائه میدهیم. هر شغل آزادی که در آن فرد به سازمان یا شرکتی وابسته نیست و مدیر و کارفرمایی ندارد را فریلنسری میگویند. فریلنسر کسی است که بهصورت آزاد با مشتری ارتباط برقرار کرده و توافق میکند. در کار ویرایش نیز فریلنسر به ویراستار آزاد گفته میشود که با توجه به تعداد کلمات و تخصص و زبان متن شما هزینه و زمان انجام کار ویرایش را تعیین میکند و شما نیز با بررسی سوابق و امتیاز آنها در سایت، ویراستار مدنظر خود را انتخاب میکنید. با اینکه در این روش ویراستار توسط خود شما انتخاب میشود اما نگران نباشید. شبکه مترجمین اشراق برای اینکه نتیجه کار شما بدون ایراد به شما تحویل داده شود؛ هزینه پرداختی شما را به درگاه امن اشراق میسپارد که پس از تحویل پروژه نهایی و اعلام رضایت شما، این هزینه بهحساب ویراستار فریلنسر انتقال داده میشود.
ویرایش سیستمی همان ویرایش عادی است. اگر زمان کافی برای ویرایش متن خود دارید حتماً از این روش استفاده کنید. زمان تحویل و هزینه انجام ویرایش به تعداد کلمات، نوع تخصص زبان محتوا، ایرادات موجود در متن و خدمات دیگر درخواستی از طرف شما بستگی دارد. شما میتوانید برای ثبت سفارش ویرایش سیستمی به شبکه مترجمین اشراق مراجعه کرده و درخواست خود را ثبت نمایید.
همانطور که در بالا گفتیم همواره استفاده از روش انسانی نتیجه بهتری خواهد داشت. حال اگر متن شما یک متن تخصصی باشد که قرار است بعد از ویرایش آن را به چاپ برسانید یا به نهادی ارسال کنید و یا در حضور استادی ارائه دهید باید از روش انسانی برای ویرایش متن خود استفاده کنید.
پایاننامه نوعی پژوهش در یک زمینه تخصصی است که دانشجویان در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری آن را ارائه میدهند. گاهی دانشجویان مقطع کارشناسی نیز پایاننامه یا مقالهای را در دوران تحصیل خود ارائه میدهند. از آنجاییکه پایاننامه هر دانشجو در مورد رشته و گرایش آن دانشجو نوشته شدهاست و دارای کلمات تخصصی است نیاز به ویراستار متخصص دارد. پایاننامه برای گرفتن امتیاز و کسب نمره قبولی باید از نظر استاد راهنما، مشاور و داوران مورد بررسی قرار بگیرد برای همین از اهمیت ویرایش این متن نمیتوان گذشت. شبکه مترجمین اشراق آماده پذیرش ویرایش فنی و گرامری پایاننامههای شما در هر مقطع تحصیلی است و به شما اطمینان میدهد ویرایش این آنها توسط ویراستاران با تجربه و ماهر، انجام خواهدشد.
ویرایش مقالات تخصصی از مهمترین مراحل در مقالهنویسی است. این مقالهها مهمترین مراجع مطالعاتی و پژوهشی هستند. هر مقاله قبل از انتشار باید از نظر زبان، ساختار و محتوا ویرایش شده و سر و سامان بگیرد تا بتواند مفهوم مقاله و نتیجه تلاش محقق و پژوهشگر را به خواننده برساند. ارزش کار ویرایش مقاله زمانی بالاتر خواهد رفت که شما بخواهید مقاله خود را به مجلات و ژورنالهای معتبر دنیا ارسال کنید در این زمان خواهید دید که چقدر به ویرایش متن مقاله شما اهمیت میدهند. در وهله اول اگر داوران ببینند ویرایش متن مقاله شما ایرادی هرچند کوچک دارد آن را رد خواهند کرد و شما با مشکل مواجه خواهید شد. پس بهتر است در همان ابتدای کار، ویرایش متن خود را به مؤسسات معتبر بفرستید.
نویسنده کتاب با هدفی خاص کتابی را مینویسد و دوست دارد آنچه در ذهن خود دارد بهصورت مکتوب به خوانندگان کتابش انتقال دهد. این کار هرچند در وهله اول نیازمند مهارت در نویسندگی است؛ اما نمیتوان از اهمیت ویرایش آن چشمپوشی کرد. چرا که هرچقدر هم یک نویسنده ماهر باشد و بهترین متن را بنویسد، اگر آن متن به درستی ویرایش نشود و غلطهای املائی، قواعد دستور زبان و نگارشی در آن اصلاح و اعمال نشود خواننده از خواندن آن کتاب لذت نخواهد برد و نویسنده نیز سود کافی از نوشتن کتاب بهدست نخواهد آورد. به همین دلیل بسیار مهم است که قبل از چاپ کتاب توسط ویراستار ماهر ویرایش شود. شبکه مترجمین اشراق در حوزه چاپ و نشر کتاب و ویرایش انواع کتاب آماده خدماترسانی است.
ویرایش نیتیو برای متنهای تخصصی که از زبان دیگری ترجمهشدهاند، بخصوص برای مقالات به کار میرود. مثلا اگر شما بخواهید متن فارسی خود را به زبان انگلیسی ترجمه و چاپ کنید باید از ویراستار نتیو کمک بگرید. ویراستار نیتیو ویراستاری است که زبان مادریاش انگلیسی است و درعینحال که مسلط به اصول، قواعد و دستور زبان انگلیسی است به زبان فارسی و دستور زبان آن هم تسلط دارد. شبکه مترجمین اشراق با دارا بودن ویراستار نیتیو به شما این امکان را میدهد که بدون کوچکترین نگرانی، ویرایش نیتیو متون تخصص خود را به ما بسپارید تا علاوه بر ویرایش کامل و بدون ایراد و دریافت گارانتی نیتیو، از ما تضمین مادامالعمر تا زمان چاپ متن خود دریافت کنید.
خدمات ویرایش تخصصی متون، مقالات، کتاب، پایان نامه و... در رشتههای مختلف معمولاً توسط افراد و موسسههای معتبر ارائه میشود. این مؤسسات و افراد در زمینهٔ چاپ و اکسپت مقالات سابقه فراوانی دارند. شبکه مترجمین اشراق باتجربه چندین ساله خود در امر ترجمه و ویراستاری متون و مقالات، بستری را فراهم کرده که افراد مختلف جامعه بتوانند از خدمات ترجمه و ویراستاری بهرهمند شوند. در شبکه مترجمین اشراق، ویرایش متون و مقالات علمی به دلیل حساسیت بالایی که دارد در چند مرحله و توسط چندین متخصص انجام میشود. ویراستاران متخصص ما که علاوه بر تسلط کافی بر زبان متن دارای تخصص علمی و دانشگاهی در زمینهٔ مقاله شما هستند، متنتان را مطالعه و ویراستاری میکنند. برای ثبت سفارش ویرایش متن خود به آدرس لینک زیر مراجعه بفرمائید.