ویرایش متون رشته مهندسی زلزله

انتشار 23 شهریور 1399
مطالعه 2 دقیقه

روند ویرایش اغلب با ایده نویسنده برای خود اثر آغاز می‌شود و همچنان به‌عنوان همکاری بین نویسنده و ویراستار با ایجاد اثر ادامه می‌یابد. ویرایش می‌تواند شامل مهارت‌های خلاقانه، روابط انسانی و مجموعه‌ای دقیق از روش‌ها باشد.

ویرایش متون رشته مهندسی زلزله

مهندسی زلزله

مهندسی زلزله شاخه‌ای از مهندسی بین‌رشته‌ای است که سازه‌هایی از قبیل ساختمان‌ها و پل‌ها را با زمین‌لرزه در ذهن طراحی و تحلیل می‌کند. هدف کلی آن ایجاد چنین مقاومت در برابر زلزله است. یک مهندس زلزله (لرزه‌ای) قصد دارد ساخت سازه‌هایی را ایجاد کند که در لرزیدن جزئی آسیب نبیند و از یک آسیب جدی یا سقوط در یک زلزله بزرگ جلوگیری کند. مهندسی زلزله یک حوزه علمی است که می‌تواند از جامعه، محیط طبیعی و محیط‌زیست انسان ساخته در برابر زلزله با محدود کردن ریسک لرزه‌ای به سطوح قابل‌قبول اقتصادی و اجتماعی محافظت کند. به‌طور سنتی، آن را محدود به‌عنوان مطالعه رفتار سازه‌ها و ساختارهای جغرافیایی در معرض بارگذاری لرزه‌ای تعریف‌شده است. این به‌عنوان زیرمجموعه‌ای از مهندسی سازه، مهندسی ژئوتکنیک، مهندسی مکانیک، مهندسی شیمی، فیزیک کاربردی و غیره در نظر گرفته می‌شود.

اهداف اصلی مهندسی زلزله عبارت‌اند از:

  • پیش‌بینی پیامدهای احتمالی زمین‌لرزه‌های شدید در مناطق شهری و زیرساخت‌های عمرانی.

  • طراحی، ساخت و نگهداری سازه‌ها برای انجام در معرض زلزله تا انتظارات و مطابق با کدهای ساختمان.

  • یک ساختار درست مهندسی لزوماً نباید بسیار قوی یا گران باشد. این باید به‌طور صحیح طراحی شود تا ضمن تحمل سطح قابل

  • توجهی از خسارت، در برابر اثرات لرزه‌ای مقاومت کند.

بارگذاری لرزه‌ای

بارگذاری لرزه‌ای به معنای استفاده از تحریک ناشی از زلزله بر روی یک ساختار (ساختار جغرافیایی) است. در سطوح تماس یک سازه یا با زمین، با سازه‌های مجاور یا امواج گرانش از سونامی اتفاق می‌افتد. بارگیری که در یک مکان معین در سطح زمین پیش‌بینی می‌شود توسط لرزه‌شناسی مهندسی تخمین زده می‌شود. این مربوط به خطر لرزه‌ای محل است.

عملکرد لرزه‌ای

زلزله یا عملکرد لرزه‌ای توانایی یک سازه را برای حفظ کارکردهای اصلی خود، ازجمله ایمنی و سرویس‌دهی آن، در هنگام و بعد از قرار گرفتن در معرض زمین‌لرزه خاص، تعریف می‌کند. یک ساختار معمولاً ایمن تلقی می‌شود اگر با فروپاشی جزئی یا کاملی جان و سلامتی افراد داخل یا اطراف آن را به خطر نیندازد. اگر بتواند وظایف عملیاتی خود را که برای آن طراحی‌شده است انجام دهد، یک ساختار قابل‌استفاده محسوب می‌شود. مفاهیم اساسی مهندسی زلزله که در کدهای اصلی ساختمان اجراشده است، فرض می‌کنند که یک ساختمان باید با حفظ خسارت فراوان اما بدون فروپاشی در سطح جهان، در یک زلزله نادر و بسیار شدید جان سالم به دربرد. از طرف دیگر، باید برای حوادث مکرر، اما کمتر شدیدلرزه‌ای عملیاتی شود.

ویرایش متون رشته مهندسی زلزله

روند ویرایش اغلب با ایده نویسنده برای خود اثر آغاز می‌شود و همچنان به‌عنوان همکاری بین نویسنده و ویراستار با ایجاد اثر ادامه می‌یابد. ویرایش می‌تواند شامل مهارت‌های خلاقانه، روابط انسانی و مجموعه‌ای دقیق از روش‌ها باشد. فرآیند ویرایش می‌تواند شامل اصلاح، چگالش، سازمان‌دهی و بسیاری از اصلاحات دیگر باشد که به‌منظور تولید یک کار صحیح، سازگار، دقیق و کامل انجام می‌شود.


ویرایش متون رشته مهندسی زلزله در شبکه مترجمین اشراق

در ویرایش متون ویراستار بارها متن را مرور، اصلاح و بازبینی می‌کند و زمان را که برای اصلاح متن صرف می‌کند بیشتر از نوشتن آن است. هر کتاب بزرگ یک ویراستار بزرگ می‌طلبد با انتخاب ویراستار حرفه‌ای و متخصص یک اثر ارزشمند پدیدار می‌شود شما با سفارشات متون و مقالات خود به ویراستاران شبکه مترجمین اشراق یک اثر بزرگ و ارزشمند می‌آفرینید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین