ویرایش متون به زبان سوئدی

انتشار 2 شهریور 1399
مطالعه 2 دقیقه

ویرایش و بازخوانی متون یا به زبان ساده‌تر ویرایش فنی متن‌ها از نظر علائم نگارشی، نکات دستوری و جمله‌بندی، یکی از مهم‌ترین مسائلی است که بیشتر محققان، نویسنده‌ها و دانشجویان با آن درگیر هستند. شبکه مترجمین اشراق راه‌حلی مناسب پیدا کرده است تا دیگر هیچ‌کس نگرانی در مورد ویراستاری متن‌های خود نداشته باشد.

ویرایش متون به زبان سوئدی

زبان سوئدی

زبان سوئدی یکی از زبان‌های هندواروپایی است که در کشور سوئد و قسمت‌هایی از کشور فنلاند به آن سخن می‌گویند. سوئدی زبان رسمی کشور سوئد به حساب می‌آید، اگر چه زبان‌های دیگری نیز در کشور سوئد استفاده‌است که از آن جمله می‌توان به زبان سامی اشاره کرد که مخصوص مردم ساکن شمال سوئد است. زبان سوئدی با زبان کشورهای اسکاندیناوی از یک ریشه بوده و دارای همانندی‌های فراوان است. زبان سوئدی به ویژه به زبان نروژی شباهت بسیاری دارد، و با زبانهای فنلاندی و دانمارکی تفاوت بیشتری دارد.

ویرایش

ویرایش فرایند انتخاب و تهیه نوشتار، عکاسی، دیداری، شنیداری و رسانه‌ای فیلم است که برای انتقال اطلاعات استفاده می‌شود. فرآیند ویرایش می‌تواند شامل اصلاح، سازمان‌دهی و بسیاری از اصلاحات دیگر باشد که به‌منظور تولید یک کار صحیح، سازگار، دقیق و کامل انجام می‌شود. فرآیند ویرایش اغلب با ایده نویسنده برای خود اثر آغاز می‌شود و همچنان به‌عنوان همکاری بین نویسنده و ویراستار با ایجاد اثر ادامه می‌یابد.

اهمیت ویرایش چیست؟

ویراستار نقش کلیدی در کیفیت و ارزشمندی متن دارد. متن نوشته‌شده باید در هر مرحله ازلحاظ فنی، زبانی و ساختاری، علمی و محتوایی بررسی و ویرایش شود. چهار فایده از یک فرایند ویرایش خوب یا داشتن یک ویرایشگر خوب وجود دارد: تضمین می‌کند که پیام نوشتاری شما با آنچه می‌خواهید بگویید مطابقت دارد. به تراکم و بهبود کارایی نوشتار کمک می‌کند. جریان افکار خود را زیر سؤال ببرید، و اطمینان حاصل کنید که منطق خوبی وجود دارد.

چه متونی نیاز صد درصدی به ویرایش دارند؟

متون و مقالات دانشگاهی، متون علمی-پژوهشی، کتب مختلف وپایان‌نامه‌ها از جمله متن هایی هستند که نیاز مبرم به انواع ویرایش دارند. انتشارات مختلف قبل از چاپ یک اثر آن را ویرایش میکنند اما اثر چپی معمولا شامل کتاب میشود. در این مقاله ما راه‌های ویراستاری مقالات و پایان‌نامه ها را به شما خواهیم گفت. اینکه یک متن دارای سبک و موضوع مشخص از چه جهاتی به ویرایش نیاز دارد را در ادامه خواهیم گفت.

ویرایش متون به زبان سوئدی در شبکه مترجمین اشراق


در شبکه مترجمین اشراق انواع متون به‌طور تخصصی نه تنها ترجمه، بلکه ویرایش هم می‌شوند؛ ویرایش متون به زبان سوئدی نیز از جمله خدمات ویراستاری است که در موسسه اشراق انجام میگیرد. از خدمات خاص و بی‌بدیل موسسه اشراق میتوان به امکان ویرایش نیتیو متون مختلف توسط ویرایشگران خارجی اشاره کرد. برای ویرایش های سطح طلائی نیتیو گواهی نیز صادر می‌شود. برای دریافت اطلاعات بیشتر شما میتوانید با شماره تلفن موسسه در ارتباط بوده و از کارشناسان بصورت رایگان مشاوره دریافت کنید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟