شبکه مترجمین اشراق جامعترین پلتفرم خدمات دانشگاهی است که از سال 1393 به منظور کمک به فرهیختگان و دانش پژوهان و اساتید دانشگاهها قدام به ارائه خدمات آنلاین یا ترجمه تخصصی کتب و مقالات به صورت حرفه ای کرده است و هم اکنون بخش وسیعی از جامعه علمی و دانشگاهی را پوشش می دهد. شبکه مترجمین اشراق یکی از پرمخاطب ترین موسساتی است که خدمات آنلاین ارائه می کند، دلیل آنرا را می توان همکاری گسترده با مراکز علمی و دانشگاهی کشور، شرکت ها و ارگانهای مختلف و همچنین خدمات گسترده ترجمه و ویرایش نیتیو به 37 زبان زنده دنیا و بالغ بر 80 رشته تخصصی علمی، نام برد. اساس خدمات این موسسه بر پایه سرعت، دقت و کیفیت خوب بنا شده است. از جمله خدمات شبکه مترجمین اشراق، ترجمه رسمی، ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی جهت چاپ در مجلات داخلی و خارجی (ISI,ISC)، ترجمه مقالات کنفرانسها و کتب با حجم های مختلف، ارائه ترجمه همزمان به 37 زبان زنده دنیا، ویراستاری، پارافریز و بازنویسی، فرمت بندی و تولید محتوا را نام برد.
با سپردن سفارش های ترجمه خود به اشراق از هرگونه هزینه اضافی و مازاد در ترجمه های معمولی پرهیز کنید.
کیفیت هدف اصلی ماست و هیچ استثنایی ندارد. ما این مهم را تضمین می کنیم.
در کنار این امر که تمامی مراحل کار برای بهبود روند ترجمه و ایجاد ارتباط کارآمد بین مترجم و مشتری سیستماتیک انجام می شود، تمامی ترجمه ها توسط نیروهای متخصص و حرفه ای انسانی انجام می شوند و کوچکترین ترجمه ماشینی برای ما قابل قبول نیست.
تمامی مترجم های شبکه مترجمین اشراق قبل از ورود به خانواده بزرگ اشراق از طریق آزمون های مختلف سنجیده می شوند و برترین ها در هر سطح پذیرش می شوند.
جهت کنترل دقیق ترجمه نهایی، طی سه مرحله ترجمه کنترل کیفی می شود. یک بار توسط خود مترجم و بار دوم توسط کارشناس کنترل کیفی موسسه و نهایتا مجددا توسط خود مترجم برای اعمال اصلاحات اعلام شده توسط کارشناس کنترل کیفی بررسی می شود.
ما در هر حوزه ی علمی اعم از ورزش تا هنر و حقوق و پزشکی مترجم فعال و متخصص داریم تا متون تخصصی شما را با بهترین کیفیت در اسرع وقت ترجمه و ویرایش کنیم.
سیستم کنترل کیفی شبکه مترجمین اشراق علاوه بر دقت در استخدام مترجم، بر اساس نظارت مستمر شکل گرفته است. بر همین اساس تیم کنترل کیفی ما که در ساختمان مرکزی مستقر است، کلیه سفارشات ترجمه انجام شده در موسسه را مورد ارزیابی قرار می دهد .
شبکه مترجمین اشراق همواره اصول مشتری مداری را سرلوحه فعالیت های خود قرار داده است و نهایت تلاش خود را در جهت تامین خواسته های مشتریان عزیز انجام می دهد.
برای انجام پروژه بزرگ خود هرگز نگران کمبود بودجه نباشید. شما می توانید با استفاده از گزینه های پرداخت تکه ای سفارش خود را ثبت کنید و هزینه ترجمه را به مرور و با دریافت هر بخش از ترجمه خود واریز نمایید.
داشتن مترجمین متخصص در زمینه های مختلف، که اغلب در رشته مورد نظر تحصیل کرده اند باعث شده است ما ترجمه هایی کاملا تخصصی در عرصه های بسیار متنوع ارائه داده و کیفیت کار را صد در صد تضمین کنیم.
شبکه مترجمین اشراق نام برند معتبرترین و جامعترین وب سایتی است که خدمات منحصر به فرد ترجمه را بصورت آنلاین و براساس استاندارد های روز دنیا برای تمامی آحاد جامعه در تمامی رشتهها و گرایشها در 37 زبان زنده دنیا ارائه میدهد که تمام معیار ها از قبیل به کارگیری مترجمان زبده و متخصص بر اساس آزمون، تعدد خدمات ارائه شده، ارائه ترجمه به زبانهای گوناگون، گارانتی کیفی ترجمه، مترجم پیشنهادی از طرف کاربران، ارج نهادن به کاربران وفادار، پشتیباتی 24 ساعته در تمامی ایام، ازریابی کیفی توسط کارشناسان خبره شبکه، ارائه نمونه ترجمه و پرداخت قسطی، پرداخت جریمه برای ترجمههای با تاخیر را دارا می باشد.

با رشد استفاده از اینترنت و ارتباطات جهانی، نیاز به ترجمه و مترجمان نیز به اندازه چشمگیری در حال افزایش است. کسب و کارها و صاحبان برند زیادی در سرتاسر جهان وجود دارند که به منظور دستیابی به مشتریان بیشتر از تمام جهان و توسعه و بهبود کسب و کار خود، به ترجمه و مترجمان متخصص احتیاج دارند. شبکه مترجمین اشراق یکی از معروفترین و معتبرترین موسساتی است که در ایران فعالیت میکند که با ارائه انواع خدمات ترجمه بستری پویا و قابل اعتماد را برای مشتریان و کارفرمایان خود فراهم آورده تا هر یک از افراد بسته به نیازهایشان متن خود را بی دغدغه ترجمه نمایند. این موسسه در زمینه ترجمه و خدمات زبانی متنوعی، فعالیت دارد و با ارائه خدمات با کیفیت و متنوع به مشتریان، به یکی از پیشروهای این عرصه تبدیل شده است.
به طور خاص، این سیستم شامل یک شبکه از مترجمان با تجربه و متخصص در زمینههای مختلف است که ترجمه های شما را به بهترین نحو ممکن انجام می دهند.
برای ثبت سفارش ترجمه می توانید با استفاده از لینک زیر اقدام کنید.
در کل، ترجمه شبکه مترجمین اشراق یک راه حل موثر برای ارائه خدمات ترجمه با کیفیت و در زمان مناسب به مشتریان است که با ترکیب تواناییهای مترجمان حرفهای و استفاده از فناوریهای مدرن، بهبود مستمری را در صنعت ترجمه فراهم میکند.

شبکه مترجمین اشراق با بهرهگیری از توان داخلی و تکیهبر دانش بومی متخصصان دانشگاهی فعال در حوزه ترجمه و فناوری اطلاعات پا به عرصه علمی کشور عزیزمان ایران نهاد. این موسسه دارای مجوز رسمی فعالیت در حوزه ترجمه از وزارت صمت است و با عقد قراردادهای بلند مدت با دانشگاههای مختلف در خدمات دانشگاهی، صنعتگران و تجار به عنوان برندی معتبر و نام آشنا تبدیل شده است.
از موارد مهمی که صاحبان کسبوکارهای مجازی و مشاغل حوزه تجارت الکترونیک باید به آن توجه ویژه داشته باشند، ایجاد حس اعتماد در جامعه هدف است. ازهمینرو شبکه مترجمین اشراق اقدام به دریافت نماد اعتماد الکترونیکی نموده است. ای نماد یا نماد اعتماد الکترونیک (E-Namad) توسط مرکز توسعه تجارت الکترونیکی، وابسته به وزارت صنعت، معدن و تجارت جمهوری اسلامی ایران به کسبوکارهای مجازی ارائه میشود. ای نماد درواقع احراز هویت قانونی این کسبوکارها را انجام میدهد و باعث ایجاد حس اعتماد کاربران هنگام استفاده از خدمات پلتفرمهای آنلاین میشود. شبکه مترجمین اشراق با برخورداری از این نماد اعتماد الکترونیکی خود را ملزم به رعایت قوانین و مقررات مندرج در تعهدنامه مربوط به آن، تحت نظارت دستگاههای مسئول میداند.
محرمانگی اطلاعات یکی از دغدغههای اصلی کاربران پلتفرمهای آنلاین است. از سویی محققان، پژوهشگران، دانشجویان و اساتید دانشگاه هستند که مستندات و نتایج تحقیقاتی را که حاصل سالها تلاش و تحقیق است، برای ترجمه، ویراستاری و یا سایر خدمات تحویل شبکه مترجمین اشراق میدهند و از سویی دیگر کاربرانی هستند که اسناد شخصی، تجاری و اداری خود را که برای آنها بسیار پراهمیت و محرمانه است، نزد این موسسه به امانت میگذارند. لذا شبکه مترجمین اشراق با درک اصل محرمانگی اطلاعات، به لحاظ اخلاقی، حرفهای و قانونی خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی مشتریان و کلیه مدارک، اسناد و مستندات آنها میداند و به کاربران خود اطمینان میدهد که اقدامات لازم را در خصوص رعایت کلیه اصول امنیتی با تکیهبر دانش متخصصان امنیت اطلاعات انجام داده است و تضمین مینماید که بههیچعنوان اطلاعات اشخاص و شرکتها در اختیار شخص، نهاد یا شرکت سومی قرار نخواهد گرفت. ازجمله اقدامات لازم در این خصوص، میتوان به انتخاب مترجمان در یک پروسه دقیق و با حساسیت بالا و نیز دریافت تعهد کتبی عدم افشای اطلاعات کاربران از سوی آنها اشاره نمود.


از گامهای مؤثر شبکه مترجمین اشراق در راستای مشتری مداری ارائه گارانتی و ضمانتنامه تعهد مادامالعمر در قبال ترجمههای ارائهشده است. این خدمت بهصورت رایگان در اختیار متقاضیان ترجمه قرار میگیرد و بدان معناست که شبکه مترجمین اشراق در صورت بروز هرگونه اشکال و خطا حین ترجمه یا پس از ارائه محصول نهایی، بهصورت مادامالعمر تعهد مینماید بر اساس شرایط و ضوابط مندرج در وبسایت این موسسه، مشکل به وجود آمده را بهطور کامل برطرف خواهد نمود.
ترجمه متون در رشتههای تخصصی تفاوت فاحشی با ترجمه متون عمومی دارد. در رشتههای تخصصی لازم است مترجم به مبحث طرحشده در متن اشراف کامل داشته باشد تا انتقال مفاهیم بهصورت کامل انجامشده باشد. لذا در این موارد تخصص و استفاده از مترجم متخصص اهمیت مییابد. شبکه مترجمین اشراق بهعنوان موسسهای پیشرو در حوزه خدمات تخصصی دانشگاهی و علمی، مفتخر به همکاری با مترجمان متخصص در 85 رشته تخصصی و دانشگاهی است. به همین دلیل و با توجه به سابقه درخشان چندین ساله در ارائه خدمات آنلاین، بهعنوان مطمئنترین و بهترین مرکز ترجمه تخصصی در کشور شناختهشده است.
همچنین شبکه مترجمین اشراق بهعنوان برترین و بزرگترین موسسه ترجمه تخصصی آنلاین ایران از مترجمین متخصص بهصورت غیرحضوری و دورکاری دعوت به همکاری میکند. در این مجموعه دقت و کیفیت دو معیار بسیار برجسته هستند و تمامی مترجمین میبایست تخصص و سابقه کافی برای شروع همکاری داشته باشند. نحوه جذب مترجم به این صورت خواهد بود که در اکثر زبانها دو نوع آزمون بهصورت تستی و تشریحی بهصورت آنلاین برگزار میشود و شرکتکنندگان در آزمون باید حداقل نمره قبولی را دریافت نمایند


شبکه مترجمین اشراق برای ایفای هرچه بهتر نقش خود در حرکت پرشتاب علمی کشور، آماده همکاری با کلیه مراکز و نهادهای علمی، پژوهشی و دانشگاهی است. ارائه خدمات باکیفیت در تراز استانداردهای بینالمللی تاکنون باعث انعقاد قراردادهای رسمی همکاری با دانشگاهها، مجلات معتبر و سازمانها و نهادهای دولتی شده است.
شبکه مترجمین اشراق از سال 1393 تاکنون افتخار همراهی و همکاری با اقشار فرهیخته و جامعه علمی و دانشگاهی کشور را دارد. دراینبین ترجمههای صورت گرفته زیادی در قالب مقالات علمی و پژوهشی در مجلات معتبر بینالمللی انتشاریافته است و موجبات رضایتمندی مخاطبان این مجموعه را فراهم آورده است که در ادامه تنها به بیان برخی از آنها اکتفا شده است:
دکتر بهرنگ حمیدی، دانشآموخته مقطع دکتری از دانشگاه امیرکبیر:
تجربه بالای مترجمهای اشراق و نگاه تخصصی آنها به مقالات و کتابهای دانشگاهی برای من خیلی جالب بود. من برای تحقیقاتم مؤسسات دیگری را هم امتحان کرده بودم، اما بهجرئت میتوانم بگویم اشراق از همه آنها یک سر و گردن بالاتر بود. تسلط آنها روی موضوع تخصصی مقالات من واقعاً عجیب بود. توصیه من به همه اساتید و دانشجوهای فنی و مهندسی این است که برای پیشبرد سریع اهداف پژوهشیشان حتماً از سرویسهای اشراق استفاده کنند.
دکتر بیتالله ندرلو، دانشآموخته مقطع دکتری از دانشگاه اصفهان:
اساساً مباحث حوزه علوم انسانی، بهخصوص متون مربوط به علم فلسفه مطالبی سنگین سرشار از کلمات تخصصی است. برگرداندن این مطالب به زبانهای دیگر مستلزم تجربه فراوان درزمینهٔ ترجمه است. البته نباید تخصص لازم درباره علوم انسانی را نادیده گرفت. سابقه آشنایی دیرینه بنده با اشراق ثابت کرده است که این مجموعه شرایط لازم و کافی برای انجام ترجمه در متون علوم انسانی را برخوردار است. بهعنوان شخصی که سالها در فضای دانشگاهی کشور بودهام، پیشنهاد میکنم از خدمات متنوع دانشگاهی این مجموعه فرهیخته استفاده کنید.
دکتر رحمان محمدی، دانشآموخته مقطع دکتری از دانشگاه تبریز:
همیشه برای ترجمه مقالاتی که نوشتم از سرویسهای ترجمه و ویراستاری اشراق استفاده کردم. انصافاً باکیفیت و سریع کار من رو راه انداختند و من ازشون خیلی خیلی راضیام. برای من مقالاتی که از طریق اشراق ترجمه و ویرایش شد، هیچوقت ریجکت نشد و واسه همین به همه پیشنهاد میکنم برای اینکه چاپ مقالشون دچار مشکل نشه و دوبارهکاری نداشته باشن با اشراق ارتباط برقرار کنن.
مهندس لیلا شیرافکن، دانشجوی مقطع دکتری در دانشگاه صنعتی امیرکبیر:
بهترین خدمت شبکه مترجمین اشراق پاسخگویی و پشتیبانی از مشتریان است. من بهشخصه هر زمان اراده کردم در کوتاهترین زمان ممکن توانستم با بخش پشتیبانی تماس بگیرم یا پیام بدم که تماس رو همیشه پاسخگو بودند و جواب پیامم را هم خیلی زود دریافت میکردم. ازنظر تخصص و حرفهای بودن که بهقولمعروف " نگم براتون ". مقالههای من خیلی خوب ترجمه شده بود، خیلی خوب ویراستاری شده بود و به موقع هم به دستم رسید و توانستم سر موعد مقرر برای ژورنال ارسال کنم. دیگر فکر میکنم نیازی به توصیه نباشد. همه انتظاری که برای ترجمه مقالههای خود دارید را در اشراق جستجو کنید.
جهت اطمینان کاربران از قانونی بودن مراحل پرداخت هزینه، کلیه واریزها در شبکه مترجمین اشراق بهصورت آنلاین به حساب موسسه طلایهداران افق علم که دارای مجوزهای قانونی لازم در این زمینه است، انجام میگیرد و هیچگونه پرداخت وجهی به حساب اشخاص حقیقی مورد تائید این مجموعه نیست. واریزهای انجامشده تا اتمام پروژه و دریافت فایل نهایی نزد این موسسه به امانت نگهداری میشود و جهت تأمین رضایت خاطر مشتریان از خدمات ارائهشده، پس از اعلام رضایت مشتری پرداخت حقالزحمه مترجم انجام میشود.


برخی از کاربران حساسیتهای زیادی در مورد پروژه ترجمه خود دارند. شبکه مترجمین اشراق با درک صحیح حساسیتهای این دسته از کاربران و جهت احترام گذاشتن به همه سلایق، اقدام به ارائه نمونه ترجمه رایگان میکند. به این صورت که اگر حجم سفارش ترجمه بالا باشد، متن ارسالی حداقل برای 3 مترجم ارسال میشود و سپس نمونههای ترجمه رایگان در اختیار متقاضی قرار میگیرد تا از این طریق بتواند با نظر خود مترجم دلخواه خود را انتخاب کند و با خیالی آسوده پروژه ترجمه خود را پیش ببرد.
شبکه مترجمین اشراق با توجه به احساس وظیفهای که در قبال مخاطبان خود دارد، همواره به دنبال یافتن راهی برای بهبود کیفیت، ارائه خدمات در حد و اندازههای بینالمللی و افزایش هرچه بیشتر اعتماد مشتریان خود به این مجموعه است. یکی از مهمترین گامهای اعتماد ساز این شبکه سراسری، دریافت استانداردهای مربوط به حوزه کاری خودش است. شبکه مترجمین اشراق همگام با مؤسسات بزرگ ترجمه در دنیا بر اساس ارزیابیهای مختلف و پس از گذراندن مراحل حسابرسی متعدد و ارائه مستندات مختلف، موفق به اخذ گواهینامههای استاندارد ایزو از موسسه استاندارد کشور آلمان شده است تا بهعنوان تنها دارنده این استانداردها در کشور در حوزه ترجمه شناخته شود:

ISO 9001
استاندارد مدیریت کیفیت

ISO 17100
استاندارد الزامات کل فرآیند ترجمه

ISO 10004
استاندارد سیستم مدیریت پایش و اندازهگیری رضایت مشتریان