4 انتخاب مهم پیش از نگارش مقاله

شبکه مترجمین اشراق: یک مقاله علمی جهت اینکه مخاطب بین المللی داشته باشد باید به نحو احسن و با رعایت اصول مناسب نگارش شود. بنابراین مطالعه 4 اصل اول قبل از شروع به نگارش توصیه می شود.
4 انتخاب مهم پیش از نگارش مقاله

مقدمه

نویسندگان مقالات علمی با هدف انتشار دستاوردهای پژوهشی خود در مجلات معتبر، نگارش را آغاز می‌کنند و در صورت لزوم، اثر خود را به صورت تخصصی ترجمه می‌نمایند. برای دیده شدن یک مقاله علمی، چاپ آن در مجلات برجسته الزامی است. جهت پذیرش و چاپ مقاله در مجلات معتبر بین‌المللی، رعایت اصول و قواعد نگارشی خاصی توسط نویسنده ضروری است. علاوه بر این، چهار انتخاب کلیدی وجود دارد که باید پیش از شروع نگارش مد نظر قرار گیرند. این انتخاب‌ها، اگر سنجیده و درست انجام شوند، به اندازه خود اصول نگارش در کیفیت نهایی مقاله تأثیرگذار خواهند بود.

1. انتخاب ایده پژوهش

برای انتخاب یک ایده پژوهشی مناسب، پرسیدن سوالات زیر از خود ضروری است:

  • آیا تحقیق شما جذاب و نوآورانه است؟

  • آیا موضوع تحقیق چالش‌برانگیز است؟

  • آیا تحقیق شما به طور کامل به موضوع انتخابی مرتبط است؟

  • آیا تحقیق شما راه‌حلی برای مشکلات موجود ارائه می‌دهد؟

پاسخ مثبت به تمامی این سوالات، اطمینان‌بخش انتخاب درست ایده پژوهش خواهد بود. نویسنده باید پس از حصول این اطمینان، نگارش مقاله را آغاز کند.

2. انتخاب نوع مقاله

مقالات علمی در انواع مختلفی نگارش می‌شوند. شناخت این تنوع و روش نگارش هر کدام، گامی مهم در جهت تدوین مقاله‌ای استاندارد و باکیفیت است. انواع اصلی مقالات شامل «مقاله پژوهشی» و «مقاله مروری» می‌باشند.

  • مقاله پژوهشی: مقاله‌ای است که بر پایه یک پروژه تحقیقاتی یا آزمایشگاهی بنا شده است. هدف آن، یافتن پاسخ برای یک سوال علمی، چه از نظر تئوری و چه از نظر عملی (آزمایشگاهی) است. در این نوع مقاله، محقق یافته‌های خود را تحلیل و تفسیر کرده و به پرسش علمی مورد نظر پاسخ می‌دهد.

  • مقاله مروری: در این نوع مقالات، یافته‌های پژوهشی نویسنده گزارش نمی‌شود، بلکه نتایج تحقیقات محققان دیگر در یک موضوع خاص، مورد مرور و تحلیل قرار می‌گیرد. مقالات مروری به این دلیل حائز اهمیت هستند که به خواننده امکان می‌دهند تا از آخرین یافته‌های حوزه تحقیقاتی خود مطلع شود. نگارش و چاپ مقالات مروری نیازمند تجربه و تخصص کافی در یک زمینه علمی خاص است.

3. تعیین مخاطب

نویسنده مقاله باید از ابتدا مشخص کند که مخاطبان اصلی مقاله او چه کسانی هستند؛ آیا متخصصان حرفه‌ای در آن حوزه، یا عموم مردم و افراد غیرمتخصص؟ مجلات مختلف، حتی در یک حوزه تخصصی مشترک، ممکن است مخاطبان متفاوتی داشته باشند.

4. انتخاب مجله مناسب

فرآیند چاپ مقاله در مجلات علمی معمولاً زمان‌بر است. همچنین، احتمالاً چاپ در مجله‌ای که سالی چهار بار منتشر می‌شود، نسبت به مجله‌ای که ماهانه منتشر می‌گردد، کمتر است. بنابراین، باید این سوال مطرح شود که آیا طولانی بودن فرآیند چاپ، منجر به کهنه شدن مقاله نمی‌شود؟ اگر نیاز به چاپ فوری مقاله وجود دارد، باید آن را به مجله‌ای با فاصله انتشار کوتاه‌تر ارسال کرد. در غیر این صورت، می‌توان مقاله را برای مجلات معتبرتر با فاصله انتشار بیشتر ارسال نمود. هنگام انتخاب مجله، لازم است اهداف مجله، نوع مقالات منتشر شده، مخاطبان آن و موضوعات به‌روز آن مد نظر قرار گیرد.

انتخاب مجله مناسب

تحقیقات علمی منتشر شده در مجلات معتبر، به پیشرفت چشم‌اندازهای آکادمیک و حرفه‌ای آینده کمک شایانی می‌کنند. از این رو، رقابت فشرده‌ای میان نویسندگان و محققان برای چاپ مقالاتشان در مجلات معتبر وجود دارد. سالانه مقالات بسیاری در سراسر جهان نگارش می‌شوند، اما تنها بخش کوچکی از آن‌ها پذیرفته شده و به چاپ می‌رسند. بنابراین، رعایت دقیق نکات ریز و درشت برای بهبود مقالات، نیازمند تخصص و دقت فراوان است.


خدمات ترجمه در شبکه مترجمین اشراق


شبکه مترجمین اشراق باسابقه‌ای درخشان در ارائه خدمات ترجمه انواع متون تخصصی و غیرتخصصی آماده خدمات‌رسانی به شما عزیزان است. این شبکه با دارا بودن مترجمین مسلط به زبان‌های رایج دنیا و در تخصص‌های مختلف به صورت آنلاین و شبانه‌روزی کار ترجمه متون شما را با بهترین کیفیت انجام می‌دهند. این مجموعه برای ترجمه‌های نیتیو مقالات علمی، خود گواهی کیفیت ارائه می‌کند که در صورت درخواست مجله می‌توانید همراه مقاله خود ارسال نمایید. برای کسب اطلاعات بیشتر با همکاران بخش پشتیان در ارتباط باشید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. هدف نویسنده از نوشتن مقاله علمی چیست؟
2. برای اینکه مقالات خود را در مجلات معتبر به چاپ برسانیم باید چه کار انجام دهیم؟
3. تعیین مخاطبان مقاله مهم است؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
ارزان ترین مرکز ترجمه عربی به فارسی کتاب
ارزان ترین مرکز ترجمه عربی به فارسی کتاب
دارالترجمه رسمی کردی در نورآبادممسنی؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در نورآبادممسنی؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در کنگاور؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در کنگاور؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در شهریار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در شهریار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در اسلامشهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در اسلامشهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در ملارد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در ملارد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در میانه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در میانه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در ابهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در ابهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در لنگرود؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در لنگرود؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در لاهیجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در لاهیجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در قیدار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در قیدار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بندرانزلی؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بندرانزلی؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در کوهدشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در کوهدشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در دورود؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در دورود؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بروجرد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بروجرد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در کلیبر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در کلیبر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در ملایر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در ملایر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در نهاوند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در نهاوند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در ملکان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در ملکان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در بهار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در بهار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در هادی شهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در هادی شهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بیجار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بیجار؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در قائن؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در قائن؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در تویسرکان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی کردی در تویسرکان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در رامسر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در رامسر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بندرکنگان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بندرکنگان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در برازجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در برازجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در هشترود؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در هشترود؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در هرسین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در هرسین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بندرلنگه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بندرلنگه؛ فوری و آنلاین