ویزای شنگن یک نوع ویزا است که به شما اجازه ورود و اقامت در منطقه شنگن اروپا را میدهد. منطقه شنگن شامل 27 کشور اروپائی است که بین آنها قوانین مشترکی برای ورود و خروج افراد وجود دارد. از بین این 27 کشور، 4 کشور عضو اتحادیه اروپا نیستند، اما اجازه ورود و خروج به مسافران با داشتن ویزای شنگن را میدهند. با دریافت ویزای شنگن، شما میتوانید به هر کشور عضو حوزه شنگن سفر کنید و در آنجا برای مدت محدودی اقامت داشته باشید. ویزای شنگن بهطورکلی بر سه نوع تقسیم میشود:
این نوع ویزا برای مسافرتهای توریستی و کوتاهمدت بهمنظور بازدید از کشورهای شنگن استفاده میشود. معمولاً اجازه ورود و اقامت تا 90 روز در دوره اعتباری 180 روزه را به شما میدهد.
این نوع ویزا برای ملاقات تجاری و کاری استفاده میشود. افرادی که برای مذاکره تجاری، حضور در کنفرانسها، یا انجام فعالیتهای تجاری موقت به منطقه شنگن میروند، میتوانند از این نوع ویزا استفاده کنند.
این نوع ویزا برای افرادی است که میخواهند برای مدت طولانیتری در کشورهای شنگن تحصیل کنند یا بهعنوان کارمند در شرکتها کار کنند و معمولاً نیاز به مدارک و فرآیندهای بیشتری دارد.
برای دریافت ویزای شنگن، شما باید مدارک موردنیاز را تهیه کرده و در سفارت یا کنسولگری کشور مقصد درخواست خود را ثبت کنید. همچنین، ممکن است سفارت برخی از کشورها خواستار مصاحبه شخصی با شما باشند تا اطلاعات بیشتری درباره اهداف سفرتان کسب کنند.
برای درخواست ویزای شنگن، شما باید به سفارت یا کنسولگری کشوری که قصد سفر به آن را دارید، مراجعه کنید. در اینجا مراحل کلی برای درخواست ویزای شنگن را بررسی میکنیم:
قبل از مراجعه به سفارت یا کنسولگری، در مورد مدارک موردنیاز ویزای شنگن جستجو کنید. سایت سفارت یا کنسولگری کشور مقصد اطلاعات دقیقی در این زمینه ارائه میدهد.
مدارک موردنیاز برای ویزای شنگن ممکن است شامل اسناد شخصی، اطلاعات مالی، بلیت هواپیما، بیمه مسافرتی و … باشند. مطمئن شوید که تمامی مدارک موردنیاز را بهدرستی تهیه و آماده کنید.
بعضی از کشورها نیاز به مصاحبه حضوری دارند. در این صورت، باید وقت مصاحبه را در سفارت یا کنسولگری تعیین کنید. در برخی موارد، میتوانید این وقت را آنلاین رزرو کنید.
در تاریخ معین، باید به سفارت یا کنسولگری مراجعه کنید و مدارک خود را تحویل دهید. ممکن است برای تکمیل مدارک یا انجام مصاحبه از شما خواسته شود تا به سفارت مراجعه کنید.
هزینه ویزای شنگن بر اساس نوع ویزا و کشور مقصد متفاوت است. باید هزینه مربوطه را پرداخت کنید؛ معمولاً در زمان تحویل مدارک، باید این مبلغ را بهصورت نقدی (یورو) پرداخت نمایید.
درنهایت، بعد از بررسی مدارک و انجام مراحل مذکر شده، سفارت یا کنسولگری کشور مقصد شما میتواند درخواست ویزای شنگن را بررسی کرده و تصمیم نهایی را بگیرد. لطفاً توجه داشته باشید که اطلاعات و فرآیند درخواست ویزا ممکن است بین کشورها متفاوت باشد، بنابراین بهتر است به سایت رسمی سفارت یا کنسولگری کشور مقصد خود مراجعه کنید یا با تماس تلفنی یا ایمیل با آنها ارتباط برقرار کنید تا اطلاعات دقیق و بهروز را دریافت کنید.
مدارک موردنیاز برای درخواست ویزای شنگن ممکن است بسته به سفارت یا کنسولگری کشور مقصد و نوع ویزا متفاوت باشد. اما در اکثر موارد، مدارک زیر برای درخواست ویزای شنگن موردنیاز است:
شما باید اصل پاسپورت خود را ارائه دهید. همچنین، کپی صفحات مهم پاسپورت مانند صفحه اطلاعات شخصی و صفحات مربوط به ویزاهای قبلی نیز موردنیاز است.
باید فرم درخواست ویزای شنگن را که توسط سفارت یا کنسولگری قابلدسترسی است، پر کنید و به همراه مدارک دیگر تحویل دهید.
یک عکس پاسپورتی موردنیاز است. در ارائه عکس پرسنلی برای ویزای شنگن، معمولاً باید به ابعاد عکس، رنگ پس زمینه آن و نوع پوشش در آن توجه شود.
باید بیمه مسافرتی که پوشش اقامت و درمان در کشورهای شنگن را تضمین کند، تهیه کنید. این بیمه باید حداقل پوشش مالی مشخصی داشته باشد.
برخی از سفارتخانهها ممکن است اطلاعات مربوط به سوابق بانکی و وضعیت مالی شما را درخواست کنند تا اطمینان حاصل شود که شما توانایی تأمین هزینههای سفر را دارید.
اگر شما مدارک تحصیلی یا سوابق کاری خود را به زبان دیگری غیر از زبان مقصد ویزا دارید، باید آنها را ترجمه کرده و ترجمه معتبری از آنها را به سفارت یا کنسولگری مربوطه ارائه دهید.
بسته به نوع ویزا و شرایط خاص، ممکن است سفارت یا کنسولگری از شما اسنادی مانند رزومه، نامههای معرفی، تأییدیههای تحصیلی، سابقه کیفری و غیره درخواست کند.
بیشتر کشورها دستورالعملهای خاصی برای ترجمه مدارک درخواست ویزا دارند. در این دستورالعملها، تعیین میشود که درخواستها و مدارکی که به زبانی غیر از زبان مقصد است، باید به همراه ترجمههای رسمی ارائه شوند. بهبیاندیگر، مدارکی که نیاز به ترجمه دارند، باید ترجمه رسمی داشته باشند تا اعتبار قانونی داشته باشند. بنابراین، چنین مدارکی را باید به مترجم رسمی دادگستری بسپارید تا نزد سفارت یا کنسولگری کشوری که قصد سفر به آنجا را دارید، معتبر و قابل استناد شمرده شود.
ترجمه رسمی اسناد برای درخواست ویزای شنگن بسیار حیاتی است و باید توسط مترجم رسمی دادگستری انجام شود و دارای مُهر مترجم باشد تا برای مقامات مربوطه معتبر باشد. برخی از نکات مهم در مورد ترجمه رسمی اسناد عبارتند از:
انتخاب یک مترجم که دارای صلاحیت و تجربه کافی در ترجمه رسمی اسناد است، بسیار مهم است. اطمینان حاصل کنید که مترجم دارای مدارک و صلاحیت لازم برای انجام این کار است.
ترجمه باید توسط یک دارالترجمه رسمی و معتبر انجام شود. این دارالترجمه باید تائید و امضا کند که ترجمه بهدرستی انجام شده است و با اصل اسناد مطابقت دارد.
ترجمه رسمی باید توسط مراجع قانونی تائید شود. در برخی از مواقع ممکن است نیاز به تائید از سوی وزارت خارجه، سفارت، کنسولگری و یا ارگان صادرکننده مدرک وجود داشته باشد.
ترجمه باید با امضاء و مُهر مترجم رسمی تائید شود. مُهر مترجم رسمی، دارای شماره پروانه و نام مترجم است و نشان میدهد که ترجمه توسط یک مترجم رسمی و مجاز انجام شده است.
در برخی موارد، ممکن است دارالترجمه رسمی نیاز به مشاهده اصل اسناد داشته باشد تا صحت ترجمه را تائید کند. بنابراین، اطمینان حاصل کنید که اسناد اصلی را نگهداری کنید.
توصیه میشود قبل از تقدیم درخواست ویزا، با سفارتخانه یا کنسولگری مربوطه تماس بگیرید و لیست دقیق مدارک موردنیاز را بررسی کنید. همچنین، بهتر است بهموقع مدارک خود را تهیه کرده و زمان کافی برای پردازش ویزا در نظر بگیرید.
شبکه مترجمین اشراق یکی از دارالترجمههای معتبر در ارائه خدمات ترجمه رسمی است. این شبکه از ترجمههای رسمی برای ترجمه اسنادی مانند اسناد قانونی، قراردادها، مدارک شناسایی، مدارک تحصیلی و سایر اسناد استفاده میکند. خدمات ترجمه رسمی در شبکه مترجمین اشراق، توسط مترجمان رسمی دادگستری که دارای تجربه چندین ساله در امور ترجمه هستند، انجام میشود. ترجمه اسناد توسط این مترجمان، معمولاً با مهارت و دقت بالایی انجام میشود تا تطابق کامل با نسخه اصلی را داشته باشند.
در حال حاضر، ترجمه رسمی در شبکه مترجمین اشراق به پنج زبان زنده دنیا که عبارتند از انگلیسی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی انجام میپذیرد. شبکه مترجمین اشراق در تلاش است تا خدمات ترجمه رسمی به دیگر زبانها را نیز ارائه دهد اما لازم به ذکر است که در کشور ما این 5 زبان در رتبههای اول ارائه خدمات ترجمه رسمی قرار دارند و زبانهای دیگر در جایگاههای بعدی قرار میگیرند.
همچنین، نرخ ترجمه رسمی در هر کشور متفاوت است. در ایران نرخ ترجمه رسمی، هرساله در قالب یک نرخ نامه رسمی از سوی اداره دادگستری کل منتشر میشود و تمامی دارالترجمههای فعال موظف به پیروی از آن هستند. در شبکه مترجمین اشراق نیز، هزینه ترجمه بر اساس همین نرخ نامه تنظیم میشود. مشتریان گرامی میتوانند ضمن ایجاد پنل کاربری، پیش از سفارش قیمت تقریبی سفارشات خود را تخمین زده و تعرفه ترجمه رسمی انواع مدارک را مشاهده کنند
گفتنی است که خدمات ترجمه رسمی در شبکه مترجمین اشراق در سه نوع عادی، فشرده و فشرده پلاس قابلارائه است. کیفیت ترجمه در این سه نوع تفاوتی ندارد و فقط زمان تحویل آنها متفاوت خواهد بود.
جهت سفارش ترجمه رسمی بر روی لینک زیر کلیک نمایید: