اهمیت و کاربرد پارافریز تخصصی متون و مقالات انگلیسی

انتشار 28 مهر 1400
مطالعه 11 دقیقه

واژه paraphrase در زبان فارسی به معانی مختلفی نظیر خلاصه نویسی، نقل قول غیرمستقیم، مشابه نویسی، بازنویسی و مضامینی از این دست شناخته می شود. در حقیقت پارافریز بیان مجدد معانی برداشت شده از یک متن یا جمله از دیگران است که مفهوم اصلی جمله را حفظ کرده است در حالی که ساختار جمله با کمک جملات مترادف و هم معنی تغییر یافته است.

اهمیت و کاربرد پارافریز تخصصی متون و مقالات انگلیسی

پارافریز (Paraphrase) چیست؟

پارافریز در حقیقت به معنی بازنویسی یک متن است که در این نوع بازنویسی، عبارات و کلمات طوری تغییر داده می‌شوند که معنا و مفهوم جملات دچار آسیبی نشوند. به طور کلی، زمانی که می‌خواهید پارافریز یا بازنویسی انجام دهید، باید دانسته هایتان از یک متن و مطلب را به زبان خود دربیاورید و بدون تغییر در پیام و معنای واقعی محتوا، شروع به نگارش آن کنید. انتقال معنا و پیام محتوا در یک متن بازنویسی‌شده بسیار حائز اهمیت و از مهم‌ترین توانایی‌ها و مهارت‌ها در دنیای نویسندگی است، پس باید بدانید که پارافریز کردن چیزی فراتر از تغییر کلمات و عبارات با مترادف‌هاست. در روند این کار، شما نوشته دیگران را می‌خوانید، درک می‌کنید و با زبان خود به رشته‌تحریر درمی‌آورید. به‌عبارت دیگر، ایده‌ها و اطلاعات در این فرایند به شیوه‌ای جدید از سوی شما عرضه می‌شوند که از مهمترین موارد کاربرد آن، بیان نظرات نویسنده به صورت شفاف تر و روشن تر، کاهش سرقت ادبی، تولید محتوای مناسب برای وبسایت‌ها و ... است.

ویراستار متن

اهمیت و کاربرد پارافریز و یا بازنویسی در چیست؟

پارافریز یا بازنویسی در نگارش مقالات علمی در دنیا بسیار رایج است. مقاله ای که بازنویسی می شود به دور از کلمات هجو و پراکنده گویی بوده و تمامی جملات به هم ربط دارند و با هدف اصلی مقاله پیش می روند. پارافریز متون و مقالات کاربرد و اهمیت بسیار زیادی دارد و امروزه مقالات تخصصی باید کیفیت خوبی داشته باشند تا در ژورنالهای معتبر تخصصی پذیرفته و چاپ شوند. پارافریز به نویسنده این اجازه را می دهد که با بیان خلاقانه ای اظهارات فردی دیگر و استفاده از معنا و مفهوم کار او، به هدف و مقصود نهایی مقاله خود برسد که این یعنی روشی برای ارجاع به یک منبع بدون اینکه مستقیما به آن اشاره شود. در نتیجه بسیار مهم است که هر مطلب به درستی تفسیر شود چرا که تفسیر غلط و ضعیف ممکن است منجر به اتهاماتی از جمله سرقت ادبی یا کپی‌برداری از یک منبع به شمار رود. پارافریز به این معنا نیست که کلمات را از پاراگراف خارج کنید و کلمات دیگری را جایگزین آن کنید بلکه پارافریز درحقیقت بیان کردن چیزی است که شما از یک نوشته متوجه شده اید. یک بازنویسی صحیح حتی نباید دقیقا همان ساختار نوشته یا پاراگراف اصلی را داشته باشد. برای اینکه پارافریز بهتری داشته باشید، مطلبی که می خوانید را کنار بگذارید و چیزی که از آن به یاد دارید را بنویسید. پارافریز در نوشته‌های تحقیقاتی، مقالات رسمی، انواع منابع خبری از جمله روزنامه یا گزارشات اخبار و مستندات و همچنین منابع ادبی نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد. از دیگر کاربردهای مختلف بازنویسی یا پارافریز می توان به موارد زیر نیز اشاره کرد:

بازنویسی و پارافریز در ادبیات

بازنویسی و پارافریز در فرهنگ معاصر (بازنویسی اغلب در فرهنگ معاصر، زمانی استفاده می‌شود که می خواهیم یک نوشته، شعر یا داستان قدیمی را به زبانی ساده‌تر بیان کنیم. از نمونه‌های آن می ‌توان به کارهای شکسپیر اشاره کرد.)


دلایل پارافریز مقالات

هدف واحد بازنویسی یا پارافریز مقاله بیشتر انتشار مقالات بر طبق استانداردهای تعریف شده است. البته پارافریز متن با اهداف و دلایل مختلفی انجام می شود که می توان گفت مهمترین هدف، رفع سرقت ادبی مقاله است اما دلایل دیگری نیز برای پارافریز وجود دارد که چند مورد از مهمترین آن ها عبارتند از:

اجتناب از سرقت علمی یا Plagiarism

مهمترین هدف پارافریز و بازنویسی متون، علی الخصوص مقالات علمی پژوهشی، اجتناب از سرقت علمی می باشد. سرقت علمی نوعی دستبرد فکری یا محتوایی است که در حوزه پژوهش های دانشگاهی و آکادمیک روی می دهد و چنانچه پژوهشگری عمدا یا سهوا از ایده ها، دستاوردها و یا گزارشات پژوهشگر یا گروه پژوهشی دیگری عینا در کار خود بهره ببرد، مرتکب سرقت علمی شده است. در برخی موارد نویسندگان و پژوهشگران تازه کار ممکن است در نوشتن مقالات یا متون علمی و تخصصی خود از منابع دیگر و آثار دیگران استفاده کنند که هر چند اگر منابع به درستی وارد شده باشند، باز می تواند افزایش درصد مشابهت متن را به همراه داشته باشد که توسط مجلات و دانشگاه ها تخلف محسوب شده و جرایمی در بر دارد. علاوه بر آن، چینش پشت سر هم اصطلاحات و واژگان فنی و تخصصی یک رشته در متن می تواند منبع دیگری برای مشابهت مقاله نوشته شده با کارهای پیشین باشد. در چنین مواردی نویسنده حتما می بایست قسمت های مشابه را پارافریز کند تا درصد تشابه مقاله از حد قابل قبول مجلات بیشتر نشود.

سرقت علمی

خلاصه کردن متن

خلاصه سازی متون بلند به زبانی ساده تر و کوتاه تر

خلاصه سازی هدف دیگری از پارافریز است که استخراج نکات مهم و کلیدی یک متن و چشم پوشی از نکات فرعی برای دستیابی سریعتر به مفهوم موضوعات مطرح شده در متن را به عهده دارد. در این مورد نیز متن با بیانی جدید ارائه می شود اما ممکن است برخی نکات کم اهمیت تر در متن جدید مورد اشاره قرار نگیرند. توجه داشته باشید که خلاصه نویسی با پارافریز تفاوت هایی دارد که در ادامه متن به آن اشاره خواهد شد.

توضیح و تبیین یک مطلب پیچیده به کمک واژگان آشناتر

در مواجهه با متونی که مفاهیم سنگین و ناآشنایی دارند؛ اولین راه حل، بیان و بازنویسی آن با تعابیری آشناتر برای خود خواننده می باشد. شاید برایتان پیش آمده باشد که در حین پژوهش و یا تدریس به مطلبی سنگین برخورد کرده باشید. اولین راهکار، توضیح و بازنویسی مطلب با واژگانی آشناتر و ساختار دستوری ساده تر به بیانی قابل درک می باشد. این گونه از بازنویسی متن به صورت گسترده ای در بین پژوهشگران و دانشجویان مرسوم است و گام مهمی در تفهیم هرچه بیشتر مطالب به حساب می آید.

ویراستار

سایت

استفاده در سئو و بهینه‌سازی مطالب منتشرشده در وب

از آن‌جا که کپی کردن متن سایت‌های دیگر در وبلاگ یا وب سایت شما ممکن است اثر منفی بر رتبه شما در موتورهای جستجو داشته باشد، تولیدکنندگان محتوا قبل از انتشار مطالبی که از منابع دیگر به دست آورده‌اند، ابتدا آن‌ها را پارافریز و سپس منتشر می‌نمایند.

بهبود طرح ها و داده های خام

برخی از ایده ها برای موضوع یک مقاله بی نظیرند اما متأسفانه مهارت کافی در نوشتن آن ها وجود ندارد و با مهارت و خلاقیت میتوان آن ها را به یک مقاله خوب و بی نقص تبدیل کرد. پس با سپردن ایده و طرح های خود به یک تیم حرفه ای بازنویسی مقاله می توانید یک مقاله کارشناسی شده تحویل بگیرید.

بررسی متن

بروزرسانی محتوای سایت

بروز رسانی محتوای قدیمی مقاله

برای نوشتن و تحقیق درباره یک موضوع و تبدیل آن به یک مقاله خوب باید زمان زیادی را صرف کنید. اگر مقاله شما درباره یک موضوعی باشد که امکان پیشرفت آن در آینده نزدیک وجود دارد، پس مجبور به بروز رسانی اطلاعاتتان می شوید. در بازنویسی و پارافریز مقاله این بروز رسانی به شکل تخصصی انجام می گیرد.

مقاله بازنویسی شده اهداف موتورهای جستجوی معروف

مقالات بازنویسی شده طبق استاندارد پیش می روند و با کلمات کلیدی و پرکاربرد غنی می شوند. بنابراین در صورتی که بخواهید مقاله تان را به کاربران اینترنت معرفی کنید نیاز دارید تا آن را بازنویسی و سپس منتشر نمایید. در اینصورت نه تنها مقاله ای جامع آماده کرده اید بلکه بسیاری از کاربران اینترنتی نیز می توانند از مقاله شما به عنوان منبع استفاده کنند.

جستجو در وب

انواع پارافریز و بازنویسی متون

پارافریز و بازنویسی انواعی دارد و به روش های خاصی انجام می شود که باید با آنها آشنا باشید. در ادامه به شرح گونه‌های مختلف آن پرداخته شده است که عبارتند از:

تغییر اقسام کلمه

اقسام کلمه از جمله افعال، اسم‌ها و صفات و … در این نوع بازنویسی تغییر می­‌کنند. مثلا شما می‌توانید در یک متن قید را به صفت تبدیل کنید.

تغییر ساختار

این نوع پارافریز شامل تغییر ساختار جمله می­شود، مثلا تغییر جمله معلوم به جمله مجهول یا برعکس. این تغییر در ساختار می‌تواند برای انعکاس تعبیر نویسنده از نوشته اصلی استفاده شود.

کاهش بندها و جزئیات

کاهش بندها در بازنویسی به معنای حذف یا کم‌کردن بخش‌هایی از جمله است که حالتی پیچیده دارند، پس این بخش از عبارت در جمله‌ای دیگر و به شکلی متفاوت بازگو می ­شود.

جایگزینی هم معنی

پارافریز از طریق جایگزینی هم­‌معنی یکی از ساده‌­ترین راه‌های بازنویسی است. در این نوع تفسیر فقط کافی‌ است کلمات هم معنی جایگزین هم شوند.

نکات مهم در مورد پارافریز متون و مقالات انگلیسی

اگرچه اپلیکیشن‌های زیادی برای پارافریز وجود دارد اما هیچ کدام آن‌ها جایگزین انسان نیستند. امروزه تقاضای فراوانی برای پارافریز متون و مقالات انگلیسی آکادمیک وجود دارد؛ این خدمات باید توسط مترجم حرفه‌ای انجام شود در غیر این صورت، خطر سرقت علمی وجود دارد. برای داشتن یک متن پارافریز شده دقیق و عاری از هرگونه اشتباه رعایت نکات زیر را همیشه به یاد داشته باشید:

در ابتدا باید به معنا و روابط دقیق بین جمله‌ها توجه کرد تا ایده‌ها و نظرات نویسنده، کاملاً واضح و روشن بیان شود.

در پارافریز تخصصی متون تا جای امکان کلمات را می‌توان تغییر داد اما هرگز نباید معنا و مفهموم جملات دستخوش تغییرشود. پارافریز یعنی بیان مجدد آنچه که نویسنده می‌گوید.

برای نوشتن جمله‌ها فرد تنها می‌تواند نظرات نویسنده را قرض بگیرد، به عبارت دیگر کار مترجم بیان نظر نویسنده به روش و زبان خودش است.

در امر پارافریز اجازه اضافه‌کردن چیزی بیش از متن اصلی در محتوای بازنویسی‌شده خود ندارید و مترجم اگر نظر و ایده‌ای را دارد نباید آن‌ها را به متن اصلی اضافه کند و به نوعی کار پژوهشی انجام دهد. در پارافریز تخصصی مقالات انگلیسی، ویراستار باید ایده‌های خود را برای زمان دیگری در نظر داشته باشد و به کلمات غیرقابل‌تغییر توجه کند تا ناخواسته آن‌ها را تغییر ندهد. زیرا در این صورت ممکن است مفهوم دچار تغییر اساسی شود. به ویژه وقتی کار مرتبط با مقالات تخصصی علمی باشد، این بحث اهمیت بیشتری دارد.

واژگان تخصصی و اسم‌هایی که کلمات کلیدی و مهم متن اصلی محسوب می‌شوند را نباید حذف کرد و دور کلمات مهمی که حتما باید در متن پارافریز وجود داشته باشد خط کشیده و دقیقاً از همان کلمات استفاده کرد. یکی از بهترین روش‌ها برای بازنویسی، این است که به‌جای تغییردادن کلمه‌به‌کلمه و عبارت به عبارت متن اصلی، اقدام به بازنویسی کل متن با زبان و ادراک خود کنید. توجه داشه باشید ایده‌های اصلی و نکات مهم و تاکیدشده در متن اصلی نباید در نسخه پارافریزشده جا بیافتند

روش های پارافریز کردن محتوا

به طور کلی چهار متد اصلی برای پارافریز کردن متون و مقالات انگلیسی وجود دارد. در صورتیکه همه این متدها را به صورت همزمان استفاده کنیم بازنویسی قوی تری خواهیم داشت و همچنین اینکه درصد گزارش سرقت ادبی، کمتر است. این روش ها عبارتند از:

  • تغییر فاعل و فعل جملات

  • جایگزین کردن کلمات با لغات مترادف

  • تبدیل جملات معلوم به مجهول و برعکس

  • درک محتوا و دوباره نویسی آن با درک خودتان

بسیاری از مقالات علمی پس از ارسال به مجلات با نرم افزارهای بررسی سرقت ادبی بررسی می شوند و چنانچه درصد تشابه بالاتر از حد مجاز بود مقاله برای بازنگری به نویسنده ارجاع می شود. پس از اینکه مرحله تشخیص انجام شد باید شروع به کاهش و رفع سرقت علمی کنید. سرقت علمی مقالات با بازسازی جملات و تغییر فرمت آنها قابل انجام می‌باشدکه از طریق دو روش زیر قابل انجام است:

کاهش شباهت متن بر اساس گزارش iThenticate

iThenticate یک نرم افزار تشخیص سرقت ادبی است که با اتصال به پایگاه‌های بسیار قدرتمند سرقت ادبی، مقاله شما را به صورت دقیق بررسی و میزان شباهت آن با سایر مقالات را در قالب یک گزارش ارائه می‌دهد.

کاهش شباهت متن با Plagiarism Checker X

Plagiarism Checker X هم یک نرم افزار تشخیص تشابه متن است که در حالت آفلاین درصد تشابه دو متن را می توان باهم اندازه گیری کرد. در شبکه مترجمین اشراق از این نرم افزار در حالت آفلاین استفاده خواهد شد.

توجه داشته باشید چنانچه نیازمند بازنویسی متن بدون توجه به متون علمی آنلاین می باشید، می توانید از روش Plagiarism Checker X استفاده کنید. اما درصورتی که نیازمند پارافریز در مقایسه با سایر متون آنلاین هستید گزینه پارافریز با iThenticate برای شما پیشنهاد می شود.

نرم افزار iThenticate نیز اگرچه ویژه مقالات علمی می باشد اما برای سایر متون هم امکان استفاده از این نرم افزار وجود دارد. طبق برنامه iThenticate مقاله شما از لحاظ شباهت با سایر مقالات بصورت دقیق بررسی و گزارش مستند ارسال می شود و معمولا گزارشات این نرم افزار توسط انتشاراتی همچون Springer, ELSEVIER, IEEE و غیره مورد استناد قرار گرفته و آن را مبنای سرقت ادبی قرار می دهند.

خدمات شبکه مترجمین اشراق در حوزه پارافریز

پارافریز مقاله انگلیسی به جهت رفع سرقت ادبی و افزایش چشم گیر رسایی و شیوایی و هم‌چنین حفظ اصالت نوشته، یک امر تخصصی و ضروری است. مقاله‌ای درخشان و تاثیرگذار خواهد بود که از اصالت کامل برخوردار باشد و مصداق سرقت علمی در مقالات علمی نباشد. شبکه مترجمین اشراق با گروهی از مترجمان و ویراستاران متخصص، به شما کمک می کند تا متون و مقالات خود را در تمامی زبان ها و تخصص ها پارافریز و بازنویسی کنید. برای سفارش پارافریز و بازنویسی مقاله و متون تخصصی خود کافیست بر روی لینک زیر کلیک کرده و سفارش خود را ثبت کنید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. آیا پارافریز مقاله در شبکه مترجمین اشراق انجام می شود؟
2. در پارافریز متون، درصد سرقت ادبی تا چه میزان کاهش می یابد؟
3. خدمات پارافریز و بازنویسی متون برای چه رشته هایی انجام می شود؟
4. محاسبه قیمت برای خدمات پارافریز به چه روشی انجام می گیرد؟
5. پارافریز و بازنویسی متون و مقالات توسط چه کسانی انجام می گیرد؟
6. آیا سفارش پارافریز و رفع سرقت ادبی دارای گارانتی می باشد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری