دارالترجمه رسمی مکانی است که خدمات ترجمه رسمی اسناد و مدارک را ارائه میدهد. این مراکز تحت نظارت نهادهای قانونی مانند قوه قضائیه (در ایران) فعالیت میکنند و از مترجمان رسمی مجاز برای انجام ترجمهها استفاده میکنند. ترجمههای انجامشده توسط این دفاتر دارای مهر و امضای مترجم رسمی است که به آنها اعتبار قانونی میبخشد.
مترجمان رسمی، افرادی هستند که با گذراندن آزمونهای خاص و اخذ مجوز از نهادهای ذیصلاح (مانند قوه قضائیه) میتوانند ترجمههای رسمی انجام دهند. نام و مشخصات آنها در فهرست مترجمان رسمی کشور ثبت میشود.
ترجمه رسمی به دلیل اهمیت و کاربرد قانونی و رسمی خود دارای ویژگیهای خاصی است که آن را از ترجمههای غیررسمی متمایز میکند. ترجمه رسمی به دلیل دقت، استاندارد و اعتبار بالا، یکی از مهمترین ابزارها برای تعامل با نهادهای داخلی و خارجی است. با این ترجمهها، مدارک شما به شکلی معتبر و قانونی در سراسر جهان قابل استفاده هستند.
ترجمه رسمی توسط مترجمان دارای مجوز و با مهر و امضا انجام میشود و در مراجع قانونی داخلی و بینالمللی معتبر است.
ترجمه رسمی باید کاملاً مطابق متن اصلی باشد و هیچ تغییر یا تفسیر غیرمجاز در آن صورت نگیرد.
این ترجمهها دارای مهر و امضای مترجم رسمی هستند که نشاندهنده اعتبار و تأیید قانونی آنهاست.
تمام جزئیات سند اصلی، مانند شماره، تاریخ و مهرها، در ترجمه رسمی حفظ و عیناً منعکس میشود.
در موارد خاص، ترجمه رسمی باید توسط وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه تأیید شود تا در خارج از کشور معتبر باشد.
ویژگیهای ترجمه رسمی
ترجمه رسمی به دلیل اهمیتی که دارد ویژگیهایی دارد که آن را از ترجمه عمومی متمایز میکند.
از زبان رسمی، دقیق و حرفهای استفاده میشود تا متن قابلفهم و معتبر باشد.
ترجمه رسمی برای ارائه به سفارتها، دانشگاهها و نهادهای مهاجرتی یا قضایی در خارج از کشور استفاده میشود.
مترجمان موظفند اطلاعات مدارک را محرمانه نگه دارند و از انتشار آن خودداری کنند.
ترجمه رسمی میتواند بهعنوان سند قانونی در دادگاهها، سفارتها و ادارات رسمی استفاده شود.
این ترجمهها در قالب مشخص و با سربرگ، شماره سریال و اطلاعات تکمیلی ارائه میشوند.
پیدا کردن دارالترجمه معتبر در شهر سنندج اهمیت زیادی دارد. ترجمه رسمی اسناد برای استفاده در سفارتها و سازمانهای بینالمللی ضروری است. وجود دارالترجمههای معتبر، تضمینی برای کیفیت، دقت و تایید رسمی ترجمههاست. همچنین، این دارالترجمهها نیازهای دانشجویان، تاجران و متقاضیان مهاجرت را به بهترین شکل برآورده میکنند.
کل کشورهای انگلیسیزبان در دنیا، یعنی کشورهایی که انگلیسی در آنها زبان رسمی یا یکی از زبانهای رسمی است، حدود 67 کشور هستند. اگر کشورهایی که انگلیسی را بهعنوان زبان دوم یا زبان کاری استفاده میکنند نیز در نظر بگیریم، این تعداد به حدود 94 کشور افزایش مییابد. ترجمه رسمی مدارک شما به زبان انگلیسی باعث اعتبار مدرک شما در نزدیک به نیمی از کشورهای دنیا میشود.
در ادامه به معرفی دارالترجمههای رسمی به زبان انگلیسی در شهر سنندج میپردازیم:
ردیف | شماره پروانه | نام دارالترجمه | مسئول | آدرس | تلفن |
1 | 1003 | دارالترجمه سنه - دفتر ترجمه رسمی شماره 1003 | بهمن فلاح | سنندج - میدان آزادی - روبروی بانک تجارت - انتهای کوچه بنفشه، طبقه 1، واحد 2 | 09181732572 |
2 | 1336 | دفتر ترجمه رسمی 1336 | علیرضا امجدی پرور | سنندج خیابان پاسدارن ششم بهمن) کوچه نیلوفر ساختمان مروارید طبقه اول واحد 4 | 09181711834 |
3 | 507 | دفتر ترجمه رسمی شماره 507 | پرویز احمدی | سنندج-خیابان پاسداران-سرای وکیلی | 08733247274 |
4 | 1163 | دفتر ترجمه رسمی شماره 1163 | سامان زلیخایی | کردستان، سنندج، چهارراه صفری، مجتمع چاو، طبقه 5، واحد 7 | 33298139 |
5 | 1600 |
| پروانه آزادی نوبندگانی |
| 09917453475 |
6 | 1603 |
| مجید ساعدی دویسه |
| 09183792547 |
7 | 264 | دفتر ترجمه رسمی شماره 264 | محمدصدیق منیعی | سنندج، خیابان پاسداران، مجتمع هورام، طبقه اول | 08733244338 |
8 | 1320 |
| سیده آزاده غیاثیان | سنندج، خیابان پاسداران، مجتمع هورام، طبقه اول | 09183738316 |
زبان کردی یکی از زبانهای هندواروپایی است که توسط مردم کرد در مناطق مختلف ایران، عراق، ترکیه، سوریه و دیاسپورا صحبت میشود. ترجمه رسمی به زبان کردی برای استفاده قانونی و رسمی از اسناد در مناطق کردیزبان یا برای مخاطبانی که به این زبان صحبت میکنند، اهمیت بالایی دارد. این ترجمهها برای اموری مانند مهاجرت، تحصیل، تجارت، ثبتنام در سازمانهای دولتی و ارائه اسناد در محاکم و ادارات مورد نیاز است و باعث ایجاد ارتباط دقیق و معتبر میان افراد و نهادها میشود.
در ادامه به معرفی دارالترجمههای رسمی به زبان کردی در شهر سنندج میپردازیم:
ردیف | شماره پروانه | نام دارالترجمه | مسئول | آدرس | تلفن |
1 | 885 | دفتر ترجمه رسمی شماره 885 | امید حیدری | سنندج - خیابان مولوی- مجتمع ارگ- طبقه 3- واحد 7 | 08733563397 |
ترجمه رسمی مدارک اهمیت زیادی در ارتباطات بینالمللی دارد. این نوع ترجمه با تایید رسمی مراجع معتبر، امکان استفاده از مدارک در کشورهای دیگر برای اهداف مهاجرتی، تحصیلی، کاری و قانونی را فراهم میکند. همچنین، دقت و صحت ترجمه رسمی برای جلوگیری از سوءتفاهمها و مشکلات حقوقی بسیار حیاتی است.
شبکه مترجمین اشراق با همکاری مترجمان رسمی قوه قضائیه ارائه دهنده خدمت ترجمه رسمی انواع مدارک و اسناد در 5 زبان زنده دنیا به صورت آنلاین میباشد. همچنین این مرکز در صورت نیاز آمادگی دارد تا مهر دادگستری، وزارت امورخارجه و کنسولگری را برای ترجمه رسمی اخذ نماید.