تاثیر ترجمه کتاب در مصاحبه دکتری

انتشار 18 شهریور 1399
مطالعه 5 دقیقه

دوره دکتری یکی از دوره های تحصیلی برای اغلب دانشجویان می باشد که قبولی در ان بسیار دشوار می باشد. در واقع امتیازات پژوهشی دانشجویان روند پذیرش در مقطع دکترا را تعیین می کند. یکی از گزینه های لیست امتیازات پژوهشی به چاپ کتاب تالیفی یا ترجمه شده از کتب معتبر خارجی اختصاص دارد.

تاثیر ترجمه کتاب در مصاحبه دکتری

اهمیت ترجمه کتاب در مصاحبه دکتری

مصاحبه دکتری از دیگر آزمون های حضوری سخت برای اغلب دانشجویانی که در کنکور دکتری قبول شده اند، می باشد. شرط قبولی و موفقیت در همه آزمون‌ها به خصوص آزمون دکتری و مصاحبه آن، داشتن یک رزومه قوی و با قدرت ظاهر شدن در مصاحبه است. بنابراین برای قبولی در این مقطع تحصیلی باید هم توانایی آن را داشته باشیم که نمره بالایی را در مصاحبه کسب کنیم و هم از دید کیفی بتوانیم تاثیر مثبتی بر دیدگاه اساتید مصاحبه کننده برجای بگذاریم. در واقع این امتیازات پژوهشی هستند که جایگاه شما را در روند پذیرش در مقطع دکترا تعیین می کنند. یکی از گزینه های لیست امتیازات پژوهشی، به چاپ کتاب تالیفی یا ترجمه شده از کتب معتبر خارجی اختصاص دارد که هم نظر مثبت داوران را نسبت به سطح علمی دانشجو جلب می کند و هم امتیاز پژوهشی قابل توجهی را نصیب او می سازد. زیرا علاوه بر این که اثری را به نام خودتان ثبت می کنید و با عنوان مترجم آن اثر، نام شما و اثر ترجمه شده تان در کتابخانه ملی ثبت می شود، با چاپ و نشر آن نیز موجب در دسترس قرار گرفتن یک کتاب علمی و ارزشمند خارجی برای سایر محققین و پژوهشگران و علاقمندان می ­شوید و زمینه ارتقاء سطح علمی سایر دانشجویان و پژوهشگران را فراهم می کنید.

به عبارتی دیگر می توان گفت اعضای کمیته مصاحبه می خواهند بدانند، شما قبلا چه کارهایی انجام داده اید و دارای چه رزومه ای هستید. همانطور که گفته شد از جمله موارد بسیار مهم که دارای امتیاز خوبی برای اخذ پذیرش در مقطع دکتری می باشد، ترجمه کتاب در رشته تحصیلی خودتان است. البته شما می توانید برای اخذ امتیاز در مصاحبه دکتری مقاله نیز به چاپ برسانید.

مزایای ترجمه و چاپ کتاب در مصاحبه دکتری

دستیابی به جایگاه بالاتر یکی از مهمترین مزایایی است که ترجمه کتاب و چاپ آن برای دانشجو یا استاد می تواند به ارمغان بیاورد که این مسئله در شناخته تر شدن آنها بین اهالی علم نقش مهمی را ایفا می کند. از مزایای دیگر ترجمه و چاپ کتاب می‌توان به امتیازات بالایی اشاره کرد که این تولید علمی در پی دارد. برای اموری مانند ارتقای هیئت علمی، مصاحبه دکتری و شرکت در مصاحبه‌های استخدامی و شغلی، ترجمه و چاپ کتاب همواره امتیاز بالایی داشته است و عاملی موثر در انتخاب یا ارتقای شغلی یا تحصیلی یک فرد محسوب می شود. مهمترین مزیت های ترجمه و چاپ کتاب عبارتند از:

  1. اولین مزیت چاپ کتاب در مصاحبه دکتری این است که می توانید به راحتی حداقل چهار امتیاز مصاحبه را کسب کنید.

  2. بیشترین امتیاز چاپ کتاب در مصاحبه دکتری، پانزده امتیاز می باشد که نسبت به گزینه های دیگر مانند چاپ مقاله و ثبت اختراع بسیار بیشتر است.

  3. مزیت دیگر این است که هیچ فرقی ندارد که یک نفر آن را چاپ کرده باشد یا یک گروه، به همه افرادی که اسم آن ها جزو ناشران کتاب است، امتیازی مساوی داده می شود، زیرا آنچه برای داوران مصاحبه مهم است محتوای کتاب و کاربردی بودن آن و حفظ اصول علمی و نگارشی کتاب می باشد. چنانچه کتاب به صورت گروهی توسط چند نویسنده گردآوری شود، در صورتی که در روی جلد بالای اسامی، جمله "مولفین به ترتیب الفبا" نوشته شده باشد، به همه امتیاز برابر داده خواهد شد.

مصاحبه دکتری

در صورتی که به ترجمه در رشته خودتان تبحر و تسط کافی دارید می توانید پس از انتخاب کتاب مناسب و معتبر، نسبت به ترجمه کتاب اقدام کنید. ترجمه می تواند فردی یا گروهی باشد. برای تعدیل فشار کاری و هزینه و نیز سرعت بخشیدن به فرآیند ترجمه، ترجمه بصورت همکاری با همکلاسیان، همکاران و یا اساتید نیز می تواند ایده خوبی باشد. در همه این موارد قبل از اینکه اقدامی نمایید، دریافت مشاوره و راهنمایی از یک موسسه معتبر و باتجربه که با پروسه ترجمه چاپ کتاب و انواع آن کاملا آشنا است، به شدت ضروری است.

امتیاز ترجمه کتاب در مصاحبه دکتری

برای قبولی در مصاحبه دکتری و کسب امتیازهای مصاحبه دکتری، چاپ کتاب و ترجمه کتاب گزینه های مناسبی می باشند. ترجمه کتاب و چاپ آن در مصاحبه دکتری امتیاز قابل توجهی دارد، چون باعث می شود تا یک کتاب علمی در زمینه تحصیلی مخصوص که به زبان بیگانه نوشته شده است، در دسترس دیگران قرار بگیرد و آنها نیز از معلومات و نتایج علمی آن کتاب استفاده کنند. در این مطلب شما را با نحوه امتیاز دهی سوابق پژوهشی در مصاحبه دکتری آشنا می سازیم و با توجه به جدولی که در این بخش برای شما آورده ایم، متوجه می شوید که چاپ کتاب در مصاحبه دکتری امتیاز ویژه ای پیش نظر داوران برای شما خواهد داشت.

امتیازدهی بخش سوابق پژوهشی دانشجو در مصاحبه دکتری

سوابق پژوهشی

امتیاز

مقالات علمی چاپ شده در مجلات معتبر داخلی و خارجی (علمی پژوهشی، ISI، JCR، Scopus و ...)

22 امتیاز

(هر مقاله 7 امتیاز)

مقالات علمی چاپ شده در مجلات علمی ترویجی

6 امتیاز

(هر مقاله 2 امتیاز)

مقالات ارائه شده در کنفرانس های داخلی و خارجی

4 امتیاز

(کنفرانس های خارجی 2 امتیاز / کنفرانس های داخلی 1 امتیاز)

چاپ کتاب / ترجمه کتاب

4 امتیاز

کیفیت پایان نامه

4 امتیاز

(عالی 4 امتیاز / خیلی خوب 2 امتیاز)

مجموع امتیازات سوابق پژوهشی

40 امتیاز

سوابق پژوهشی دکتری

سوابق آموزشی دکتری

امتیازی که برای مصاحبه دکتری در نظر گرفته شده است، 70 امتیاز از 100 امتیاز است. این 70 امتیاز را باید دانشجو در جلسه مصاحبه بدست آورد. اما تمامی این امتیازات یک جا و با پرسش و پاسخ در جلسه مصاحبه بدست نمی آید. بلکه تمامی این امتیازات در قالب یک رزومه دو صفحه ای ارائه می شود و دانشجو در جلسه مصاحبه فقط کافی است خود را به زبان انگلیسی معرفی کند و اندکی از سوابق و تجربیات خود بگوید.

در خصوص 70 امتیازی که باید در رزومه دکتری گنجانده شود باید گفت که این امتیازات به دو قسمت تقسیم می شوند: 40 امتیاز برای سوابق پژوهشی و 30 امتیاز برای سوابق آموزشی.

در خصوص 40 امتیاز می توانید با استخراج مقاله از پایان نامه، ترجمه تخصصی مقاله، پذیرش و چاپ مقالات در مجلات isi و همچنین پذیرش و چاپ مقالات در سایر مجلات معتبر داخلی و خارجی، تبدیل پایان نامه به کتاب، چاپ کتاب، ترجمه کتاب و چاپ آن، امتیازات لازم بخش پژوهشی را بدست آورید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. ترجمه و چاپ کتاب چه تاثیری در قبولی دکتری دارد؟
2. ترجمه و چاپ کتاب چه مزیت هایی نسبت به چاپ مقالات در مصاحبه دکتری دارد؟
3. چرا ترجمه و چاپ کتاب برای مصاحبه کنندگان آزمون دکتری مهم است؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟