ترجمه تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی به صورت آنلاین

شبکه مترجمین اشراق: افرادی که قصد گرفتن ویزا به‌خصوص ویزای تحصیلی دارند و یا ورزشکاران برای دریافت ویزای خود می‌توانند ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی خود را به‌عنوان یک مدرک مکمل و پشتیبان همراه مدارک دیگر به سفارت موردنظر ارسال کنند. برای ترجمه این مدارک می‌توانید به دارالترجمه‌های رسمی مراجعه نمایید.
ترجمه تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی به صورت آنلاین

هزینه ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی


تمامی هزینه‌های ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی در شبکه مترجمین اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین می‌شود و هیچ هزینه‌ی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمه‌ها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه می‌باشند. این هزینه‌ها شامل سه بخش زیر می‌باشند:

  • هزینه مربوط به ترجمه تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی در دارالترجمه رسمی

  • هزینه نسخه اضافی درصورتی‌که متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد

  • هزینه‌های مربوط به تأییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه

تنها عاملی که می‌تواند بر هزینه ترجمه تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی تأثیر بگذارد اندازه آن‌هاست؛ که معمولاً در دو اندازه بزرگ و کوچک تنظیم می‌شوند و هزینه ترجمه آن‌ها متفاوت است.

شما عزیزان می‌توانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی خود اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.

تأییدیه‌های لازم پس از ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی


ازآنجایی‌که کلیه تقدیرنامه‌ها و لوح‌های سپاس معتبر و دارای مهر سازمان صادرکننده، مدرکی مبنی بر فعالیت مثبت دارنده آن به‌حساب می‌آید، تمامی افراد دارنده این احکام، درصورتی‌که قصد گرفتن ویزا دارند، بهتر است ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس خود را نیز به همراه مدارک دیگر ارسال کنند مخصوصاً اگر این تقدیرنامه در زیرمجموعه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی قرار داشته باشد. در ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی ابتدا متقاضی باید مدرک خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه می‌شوند. بعدازاینکه مرحله ترجمه به اتمام رسید ممکن است نیاز به دریافت تأییدیه‌هایی برای ترجمه رسمی مدرکتان باشد که عبارت‌اند از:

دادگستری

تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)

پس‌ازاینکه تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال می‌شود. پس‌ازآن قوه قضاییه (دادگستری) بابت تأیید مدرک شما تصمیم‌گیری می‌نماید.

وزارت

تأیید وزارت امور خارجه

بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال می‌شود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکته‌ی قابل‌توجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شمارا تأیید می‌کند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهرشده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از کشورها نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از مدارک لازم برای کشور مقصد اطلاعات کسب نماید.

تأیید سفارت کشور مقصد

پس از طی کردن مراحل فوق الذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن می باشد. در برخی از کشورها مهر تاییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان مورد نیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه شده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آن‌ها را به دقت مورد بررسی قرار می‌دهد و در خصوص تایید آن تصمیم‌گیری می‌کند.

نکات قابل توجه در رابطه با ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی


تقدیرنامه‌ها و لوح‌های سپاس یا حکم قهرمانی به افسر بررسی‌کننده‌ی پرونده ویزا کمک می‌کند تا با شخص متقاضی ارتباط بهتری برقرار کند و به‌صورت کلی تقدیرنامه‌ها و لوح‌های سپاس یا حکم قهرمانی جزء اسناد ضروری برای اخذ ویزا به‌حساب نمی‌آیند و افراد صرفاً برای پربارتر کردن رزومه تحصیلی یا ورزشی خود اقدام به ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح‌های سپاس یا حکم قهرمانی می‌کنند. برای انجام ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی دانستن نکاتی ضروری و مهم است که شامل موارد زیر هستند:

در بسیاری از موارد تقدیرنامه‌ها به‌صورت اینترنتی صادرشده که دارای ارزش نمی‌باشند و نمی‌توان مدارک دیجیتالی را ترجمه رسمی کرد. به همین منظور و برای ترجمه رسمی لوح سپاس و تقدیرنامه‌ها می‌بایست اصل مدرک به همراه مهر و امضای بالاترین مقام صادرکننده به دارالترجمه ارائه شود.

تأیید تقدیرنامه‌ها کاملاً به نظر و سلیقه‌ی دادگستری بستگی دارد و حتی ممکن است که دادگستری مدارک دیگری را برای بررسی درخواست تأیید مدارک از مشتری طلب کند و برای مثال باید توجه داشت که در صورت قید مدرک تحصیلی در تقدیرنامه‌ها، تأیید آن منوط به ارائه‌ی اصل مدرک تحصیلی ذکرشده در سند است.

احکام قهرمانی نیز جزء تقدیرنامه‌ها به حساب می‌آیند و برای ترجمه رسمی حکم قهرمانی می‌بایست حتماً اصل حکم قهرمانی که ممهور به مهر سازمان تربیت‌بدنی کل باشد به دارالترجمه تحویل داده شود.

تقدیرنامه‌های صادر شده توسط مؤسسه‌های خصوصی و ارگان‌های دولتی در صورتی که اصل مدرک و مهر و امضای بالاترین مقام صادرکننده تقدیرنامه وجود داشته باشد، قابل ترجمه هستند.

مراحل ثبت سفارش ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی


ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی جزء مدارک شخصی است که باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما می‌توانید در شبکه مترجمین اشراق سفارش‌های رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:

ثبت سفارش

ثبت سفارش ترجمه رسمی

تماس پشتیبان

تماس پشتیبان با شما

ارسال

ارسال فیزیکی مدارک

تحویل

ترجمه رسمی و تحویل نهایی

شبکه مترجمین اشراق

خدمات ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی در شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفه‌ای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمی‌شود همچنین ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی به زبان‌های مختلف از جمله زبان انگلیسی، روسی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام می‌پذیرد. جهت مشاهده زبان‌های مختلف می‌توانید روی لینک زیر کلیک نمایید.

کارشناسان شبکه مترجمین اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنمایی‌های لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاع‌رسانی می‌شود. شما عزیزان می‌توانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را به‌صورت رایگان برای ما ارسال نمایید.

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی از طریق لینک‌ زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکه‌های مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی خود چه کار باید بکنم؟
2. هزینه ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی چقدر است؟
3. ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی به چه زبان‌هایی انجام می‌گیرد؟
4. برای ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی چقدر زمان لازم است؟
5. آیا امکان ترجمه فوری تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی وجود دارد؟
6. آیا حتما باید به دارالترجمه به صورت حضوری مراجعه کنم؟
7. هزینه تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه به چه شکل است؟
8. مدت اعتبار ترجمه تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی چقدر است؟
9. برای ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی چه مدارکی لازم است؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
به ترتیب
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
روند ثبت سفارش در سایت خیلی راحت و بدون پیچیدگی بود و در چند دقیقه توانستم پروژه‌ام را ثبت کنم.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
ترجمه تخصصی مقاله‌ام با دقت بسیار بالایی انجام شد و مشخص بود مترجم کاملاً به موضوع مسلط بوده است.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
برخورد تیم پشتیبانی بسیار حرفه‌ای و دوستانه بود و حس اعتماد زیادی به من منتقل کرد.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
کیفیت خدمات نسبت به هزینه‌ای که پرداخت کردم واقعاً عالی بود و ارزشش را داشت.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
فایل نهایی کاملاً مرتب، دقیق و بدون غلط تحویل داده شد و از نتیجه کار خیلی راضی بودم.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
ترجمه رسمی مدارکم خیلی سریع انجام شد و همه چیز دقیق و بدون مشکل پیش رفت.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
کیفیت ترجمه تخصصی واقعاً فراتر از انتظارم بود و متن کاملاً طبیعی و روان به نظر می‌رسید.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
ویرایش پایان‌نامه‌ام با دقت بسیار بالایی انجام شد و ایرادهای نگارشی کاملاً برطرف شده بود.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
روند انجام پروژه خیلی منظم و حرفه‌ای بود و در هر مرحله اطلاع‌رسانی انجام می‌شد.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
برای اولین بار از این سایت استفاده کردم و تجربه بسیار خوبی داشتم، حتماً دوباره سفارش می‌دهم
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
3 هفته پیش
در پاسخ به:
ترجمه تخصصی رشته مهندسی من با دقت بالایی انجام شد و اصطلاحات تخصصی کاملاً درست بودند.
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
ترجمه تخصصی رشته مهندسی من با دقت بالایی انجام شد و اصطلاحات تخصصی کاملاً درست بودند.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
برای اولین بار از این سایت استفاده کردم و تجربه بسیار خوبی داشتم، حتماً دوباره سفارش می‌دهم
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
روند انجام پروژه خیلی منظم و حرفه‌ای بود و در هر مرحله اطلاع‌رسانی انجام می‌شد.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
ویرایش پایان‌نامه‌ام با دقت بسیار بالایی انجام شد و ایرادهای نگارشی کاملاً برطرف شده بود.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
کیفیت ترجمه تخصصی واقعاً فراتر از انتظارم بود و متن کاملاً طبیعی و روان به نظر می‌رسید.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
ترجمه رسمی مدارکم خیلی سریع انجام شد و همه چیز دقیق و بدون مشکل پیش رفت.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
فایل نهایی کاملاً مرتب، دقیق و بدون غلط تحویل داده شد و از نتیجه کار خیلی راضی بودم.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
کیفیت خدمات نسبت به هزینه‌ای که پرداخت کردم واقعاً عالی بود و ارزشش را داشت.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
برخورد تیم پشتیبانی بسیار حرفه‌ای و دوستانه بود و حس اعتماد زیادی به من منتقل کرد.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
ترجمه تخصصی مقاله‌ام با دقت بسیار بالایی انجام شد و مشخص بود مترجم کاملاً به موضوع مسلط بوده است.
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 هفته پیش
روند ثبت سفارش در سایت خیلی راحت و بدون پیچیدگی بود و در چند دقیقه توانستم پروژه‌ام را ثبت کنم.
ترجمه رسمی ارمنی در رشت؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در رشت؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در تهران؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در تهران؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در خرم آباد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در خرم آباد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یزد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یزد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در همدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در همدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در مشهد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در مشهد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در گرگان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در گرگان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمانشاه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمانشاه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرمان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در کرج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قم؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قم؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قزوین؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در قزوین؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شیراز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شیراز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شهرکرد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در شهرکرد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سنندج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سنندج؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سمنان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در سمنان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ساری؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ساری؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زنجان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زنجان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زاهدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در زاهدان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بوشهر؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بوشهر؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ایلام؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ایلام؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اهواز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اهواز؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ارومیه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در ارومیه؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اراک؛ فوری و آنلاین
ترجمه رسمی ارمنی در اراک؛ فوری و آنلاین