فرمت‌بندی تخصصی مقاله

سرویس فرمت‌بندی شبکه مترجمین اشراق باسابقه درخشان طی سال‌های اخیر درزمینه ارائه خدمات موردنیاز اهالی علم و فرهنگ، خدمت فرمت‌بندی مقاله را نیز با بالاترین کیفیت به کاربران ارائه می‌دهد. این شبکه سراسری خدمات فرمت‌بندی مقاله را در کوتاه‌ترین زمان ممکن و با هزینه‌ای بسیار مناسب خدمت متقاضیان ارائه می‌دهد.
فرمت‌بندی تخصصی مقاله

فهرست مطالب

انواع خدمات فرمت بندی

فرمت بندی برای انواع مقالات

نکات مهم در فرمت بندی

زبانهای فرمت بندی

تخصص‌های فرمت بندی

پلن کیفی فرمت بندی

زمان‌بندی تحویل

فرمت بندی فوری

قیمت فرمت بندی

اعتماد به اشراق

ثبت سفارش و مراحل انجام

پیشنهادات شگفت‌انگیز

راهکارهای ویژه

خدمات‌ فرمت‌‌‌بندی تخصصی مقاله متناسب با نیاز شما


دانشجویان در حال تحصیل در دانشگاه‌ها و مؤسسات آموزشی عالی و اساتید فعال زمینه‌های مختلف، جهت ارتقای سطح علمی و رزومه تحصیلی یا کاری خود، اقدام به نوشتن مقاله و چاپ و انتشار آن در ژورنال‌های داخلی و خارجی می‌نمایند. با توجه به اینکه هر ژورنال و مجله‌ای قالب منحصربه‌فردی در چاپ مقالات برای خود تعریف کرده است، لازم است مقاله متقاضی بر اساس همان فرمت و قالب تنظیم شود تا مجوز چاپ در ژورنال را دریافت نماید. ازاین‌رو فرمت‌بندی مقالات یکی از مراحل مهم در پذیرش آن‌ها توسط ژورنال‌ها به‌حساب می‌آید. شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان یک مؤسسه باسابقه درخشان و بهره‌گیری از تیم حرفه‌ای و متخصص درزمینه فرمت‌بندی تخصصی متون ازجمله فرمت‌بندی مقالات، خدمات قالب‌بندی را در تمام زمینه‌های تخصصی انجام می‌دهد. همچنین این شبکه سراسری ارائه‌دهنده تنظیم ساختار تمام مقالات با کیفیتی بی‌نظیر و در کوتاه‌ترین زمان ممکن است. در ادامه به توضیح بیشتر فرمت‌بندی مقالات خواهیم پرداخت.

فرمت‌بندی مقاله در قالب ژورنال‌های داخلی


فرمت بندی برای مجلات داخلی

چاپ مقاله در ژورنال‌های داخلی از اهمیت بالایی برخوردار است که می‌تواند برای محققان، پژوهشگران، دانشجویان و اساتید امتیاز ویژه‌ای را در جهت ارتقای رزومه و سابقه تحصیلی خود به همراه داشته باشد. فرمت‌بندی در این مقالات با توجه به قالب تعیین‌شده توسط مجله موردنظر انجام می‌شود که متقاضیان می‌توانند آن را از سایت و یا ارتباط با مجله دریافت نمایند. شبکه مترجمین اشراق با بهره‌گیری از دانش و مهارت متخصصان فرمت‌بندی، مقالات کاربران را در فرمت ارائه‌شده توسط مجله قالب‌بندی می‌کند.

فرمت‌بندی مقاله در قالب ژورنال‌های خارجی


فرمت بندی برای مجلات خارجی

فرمت‌بندی مقاله در ژورنال‌های خارجی یکی از مواردی است که متقاضیان زیادی در زمینه‌های مختلف دارد. ازآنجاکه این مقالات حتماً باید به زبان انگلیسی یا سایر زبان‌ها ترجمه شوند، مرحله فرمت‌بندی پس از ترجمه و ویراستاری انجام می‌شود. این فرمت‌بندی با توجه به سطح علمی مجلات بین‌المللی چون ISI، ISC، PubMed و ... از اهمیت بیشتری برخوردار است. بنابراین لازم است فرمت‌بندی توسط افراد متخصص انجام شود که در این زمینه مهارت لازم و کافی دارد. شبکه مترجمین اشراق این خدمت را برای متقاضیان فرمت‌بندی با بالاترین کیفیت ارائه می‌دهد.

فرمت‌بندی مقالات علمی پژوهشی


فرمت بندی مقالات پژوهشی

مقاله پژوهشی عنوان دسته‌ای از مقالات است که به‌جای پرداخت به مسائل تکراری، دارای ایده‌های نو و خلاقانه هستند. نویسنده این مقالات داده‌های خامی را بر اساس ایده‌های جدید و خلاقانه خود به‌دست می‌آورد، جمع‌آوری می‌کند و سپس به تحلیل و بررسی آن‌ها می‌پردازد. محققان و پژوهشگرانی که تمایل به چاپ این مقالات در ژورنال‌ها دارند، لازم است تمام مقاله را طبق قالب ژورنال یا مجله تنظیم نمایند. ازآنجاکه این مقالات از نوع مقالات پژوهشی هستند، لازم است فرمت‌بندی آن‌ها نیز به‌صورت تخصصی و کاملاً دقیق انجام شود. شبکه مترجمین اشراق با نیازسنجی دقیق از محققان، این خدمت را نیز به آن‌ها ارائه می‌دهد تا با ارائه بالاترین سطح کیفیت، مسیر چاپ در ژورنال موردنظر کاربران را برایشان هموارتر کند.

فرمت‌بندی مقالات کنفرانسی


فرمت بندی مقالات کنفرانسی

یکی از روش‌های عرضه دستاوردهای علمی جدید به علاقه‌مندان، کنفرانس‌ها و مقالات کنفرانسی است. مقالات کنفرانسی اصلی‌ترین بخش کنفرانس مربوطه هستند. ازآنجاکه لازم است این مقالات مطابق با دستورالعمل‌های دبیرخانه کنفرانس باشند، باید در ساختار تعیین‌شده تنظیم شوند. بنابراین نیاز به یک متخصص فرمت‌بندی جهت انجام این کار احساس می‌شود. شبکه مترجمین اشراق با بهره‌گیری از دانش و مهارت متخصصان فرمت‌بندی در تمام زمینه‌های علمی مقالات، خدمت قالب‌بندی را با بیشترین کیفیت و در کوتاه‌ترین زمان ممکن به کاربران ارائه می‌دهد و خیال آن‌ها را از بابت دریافت یک تنظیم ساختار اصولی و تخصصی راحت می‌کند.

فرمت‌بندی مقالات کنفرانسی به‌صورت پوستر


فرمت بندی پوستر مقالات

برخی کنفرانس‌ها از شرکت‌کنندگان می‌خواهند مقالات خود را به‌صورت پوستر برای دبیرخانه کنفرانس ارسال کنند. ازاین‌جهت قالب مشخصی برای پوسترهای ارسالی تعیین می‌کنند تا متقاضیان پوسترهای خود را در همان فرمت برای کنفرانس ارسال کنند. در چنین شرایطی فرمت‌بندی مقاله به‌صورت پوستر اهمیت می‌یابد. سرویس ارائه خدمات فرمت‌بندی مقاله در شبکه مترجمین اشراق این خدمت را در بالاترین سطح کیفی و کوتاه‌ترین زمان ممکن برای کاربران ارائه می‌دهد.

انواع مقالات خارجی و تنظیم ساختار آن‌ها


دانشجویان، اساتید دانشگاه، محققان و پژوهشگران جهت ارتقای سطح علمی رزومه خود و ترفیع درجه، تمایل به چاپ مقالات خود در ژورنال‌های خارجی و مجلات معتبر بین‌المللی دارند. ازجمله ژورنال‌های معتبر که شهرت جهانی دارند، مقالات ISI ، ISC ، Pubmed و Scopus هستند که در ادامه به توضیح در مورد آن‌ها می‌پردازیم.

فرمت‌بندی مقالات ISI


مؤسسه اطلاعات علمی ISI مجموعه‌ای شناخته‌شده و قدرتمند درزمینهٔ چاپ مقالات به زبان انگلیسی است. قدرت علمی و اعتبار پژوهشی فوق‌العاده نشریات ISI، اهمیت فرمت‌بندی صحیح مقالات برای انتشار در این نشریات را نمایان می‌سازد. اگر مقالات ISI به‌گونه‌ای دقیق و کامل فرمت‌بندی نشده باشند، برای انتشار در ژورنال‌ها با مشکل مواجه خواهند شد. لذا فرمت‌بندی این نوع مقالات برای افرادی که قصد دارند مقالات خود را در مجلات مهم بین‌المللی منتشر کنند، کاربرد دارد. شبکه مترجمین اشراق با شناسایی دقیق این نیاز جامعه دانشگاهی ایران، به‌عنوان یکی از باسابقه‌ترین مؤسسات و با حداکثر دقت و ظرافت، اقدام به فرمت‌بندی مقالات ISI می‌نماید. تجربه ارائه این خدمت در یک دهه گذشته باعث شده است تا در طول این سالیان متمادی مقالات ISI زیادی در این مجموعه فرمت‌بندی و در مجلات معتبر دنیا منتشر شوند.

فرمت‌بندی مقالات isi

فرمت‌بندی مقالات isc

فرمت‌بندی مقالات ISC


مؤسسه اطلاعات علمی جهان اسلام بانام ISC بعد از ISI و Scopus سومین پایگاه اطلاعات علمی معتبر در سطح جهان است. مقالات ISC یکی از منابع معتبر برای سنجش عملکرد پژوهشی افراد در کشورهای مختلف است. فرمت‌بندی تخصصی مقالات برای پذیرش در کلیه مجلات معتبر علمی حائز اهمیت فراوان است. نشریات ISC نیز از این قاعده مستثنا نیستند. این نشریات فاکتورهای متعددی از قبیل اعتبار علمی، مستندات صحیح، داده‌های درست، فرمت‌بندی و ... را برای انتشار مقالات صحت‌سنجی می‌کنند. بنابراین دانشگاهیان باید برای انتشار مقالات خود در این نشریات به مؤسسات خبره در این حوزه مراجعه کنند. شبکه مترجمین اشراق با برخورداری از اعتماد دانشجویان و اساتید دانشگاه، افتخار سال‌ها خدمت‌رسانی در این حوزه به‌صورت تضمینی در 7 زبان زنده دنیا و تمام رشته تخصصی را دارد. فرهیختگان محترم می‌توانند با مراجعه به وب‌سایت این موسسه از خدمات آن بهره‌مند گردند.

فرمت‌بندی مقالات PubMed


نشریه PubMed مناسب‌ترین مجله برای انتشار مقالات حوزه‌های تخصصی پزشکی و پیراپزشکی است. مقالات PubMed برای انتشار باید کاملاً تخصصی فرمت‌بندی شوند. چراکه فرمت‌بندی یکی از ملزومات مقاله برای پذیرفته شدن در ژورنال است. در همین راستا شبکه مترجمین اشراق خود را مجهز به متخصصان فرمت‌بندی در حوزه موردبحث نموده است و در حال حاضر یکی از معدود مراکز فرمت‌بندی تخصصی و حرفه‌ای مقالات PubMed در ایران است.

فرمت‌بندی مقالات pubmed

فرمت‌بندی مقالات اسکوپوس

فرمت‌بندی مقالات Scopus


پایگاه استنادی اسکوپوس به‌عنوان اصلی‌ترین رقیب موسسه ISI یا تامسون رویترز به شمار می‌رود. این پایگاه در سال 2004 توسط انتشارات معتبر و بین‌المللی الزویر (Elsevier) و با همکاری چندین نهاد علمی برجسته از سراسر جهان تأسیس شد. مقالات اسکوپوس (Scopus) برای پذیرش علاوه بر این‌که باید کاملاً تخصصی و معتبر باشند، نیازمند فرمت‌بندی صحیح هستند و این بدان معناست که در صورت تنظیم نشدن ساختار مقاله در قالب تعریف‌شده در ژورنال، مقاله ریجکت خواهد شد. داوران این نوع مجلات علمی حساسیت ویژه‌ای برای این مقوله قائل هستند و تنها در صورتی مقالات را برای نشر می‌پذیرند که از فرمت‌بندی دقیق برخوردار باشند. شبکه مترجمین اشراق برای ایفای نقش صحیح درحرکت علمی محققان و پژوهشگران کشور، با درک صحیح حساسیت‌های موجود در این نوع فرمت‌بندی و با تکیه‌بر دانش متخصصان فرمت‌بندی خود، این خدمت را برای مقالات اسکوپوس با بالاترین کیفیت برای ارائه به این نشریات ارائه می‌کند.

نکات مهم در قالب‌بندی تخصصی انواع مقالات


فرمت‌بندی انواع مقالات بر اساس فاکتورهای تعیین‌شده توسط ژورنال یا مجله و توسط متخصص این امر انجام می‌پذیرد. ژورنال‌ها و مجلات مختلف در جزئیات و قالب تدوین مقاله به‌صورت منحصربه‌فرد عمل می‌کنند. این جزئیات می‌تواند شامل تک ستونه، دو ستونه یا سه ستونه بودن متن، حواشی متن، فاصله بین خطوط، اندازه تصاویر و نمودارها، نوع رفرنس دهی، نحوه شماره‌گذاری صفحات، نوع و اندازه فونت و ... باشد. همچنین برای برخی از این موارد مثل رفرنس دهی انواع مختلفی دارند که از میان آن‌ها می‌توان به رفرنس دهی شیکاگو، هاروارد، ونکوور، APA و ... اشاره کرد. با توجه به اینکه هر ژورنال چه قالب و ساختاری را جهت چاپ مقاله در نظر می‌گیرد، فرمت‌بندی مقاله انجام می‌شود.

اهمیت قالب‌بندی رفرنس در مقالات


رفرنس دهی در مقاله یکی از مهم‌ترین مواردی است که می‌بایست به‌صورت دقیق و طبق دستورالعمل ژورنال انجام شود. مجلات مختلف دستورالعمل‌های کاملاً متفاوتی در رفرنس دهی دارند و لازم است دقت بسیار زیادی در رفرنس دهی مقاله انجام گیرد؛ شبکه مترجمین اشراق با بهره‌گیری از متخصصان فرمت‌بندی، این کار را با دقت هرچه‌تمام‌تر، و تمام قالب‌بندی و رفرنس دهی را به‌صورت عاری از اشکال انجام می‌دهد.

قالب بندی رفرنس

تنظیم ساختار تخصصی مقاله در 7 زبان زنده دنیا


شبکه مترجمین اشراق با بهره‌گیری از دانش متخصصان فرمت‌‌‌بندی از 7 زبان زنده دنیا پشتیبانی می‌کند و از قابلیت فرمت‌‌‌بندی مقالات تخصصی در همه این زبان‌ها برخوردار است.

فرمت‌‌‌بندی مقالات فارسی


دانشجویان رشته‌های تخصصی و اساتید که به زبان فارسی در مقاطع مختلف در حال تحصیل یا آموزش هستند، می‌توانند به کمک تیم حرفه‌ای اشراق در کم‌ترین زمان ممکن، مقالات خود را در زبان فارسی‌ فرمت‌‌‌بندی نمایند. شما فرهیختگان که به دنبال فرمت‌بندی باکیفیت در زبان فارسی هستید، می‌توانید مقالات خود را به تیم حرفه‌ای فرمت‌بندی شبکه مترجمین اشراق‌ بسپارید تا کیفیتی بی‌نظیر را در کوتاه‌ترین زمان ممکن و با مناسب‌ترین هزینه تجربه کنید.

فرمت‌‌‌بندی مقالات انگلیسی


فرمت‌‌بندی در زبان انگلیسی به دلیل ظرافت‌‌های زیاد، کار دشواری است و باید فردی که تبحر بالایی در انتقال مفاهیم این زبان دارد‌، فرمت‌‌بندی را انجام دهد. بنابراین اگر می‌خواهید سفارش‌ شما مشکلی در پذیرش توسط دانشگاه موردنظر نداشته باشد، کار خود را به تیم حرفه‌ای شبکه مترجمین اشراق بسپارید؛ چراکه کارشناسان مسلط به زبان انگلیسی در این مجموعه با دقت زیادی نسبت به‌ فرمت‌‌بندی مقالات شما اقدام می‌کنند.

فرمت‌‌‌بندی مقالات فرانسوی


دانشجویان رشته‌های تخصصی در حال تحصیل و اساتید دانشگاه‌ها، می‌توانند با کمک تیم حرفه‌ای اشراق، مقالات خود را به زبان فرانسوی‌ فرمت‌‌بندی نمایند و آن‌ها را در ژورنال‌ها و دانشگاه‌های معتبر سرتاسر دنیا ارائه کنند. شما فرهیختگان عزیز که به دنبال کسب امتیاز فرمت‌بندی مقاله به زبان فرانسوی هستید یا قصد مهاجرت دارید، می‌توانید در کم‌ترین زمان ممکن مقالات خود را به زبان فرانسوی‌ فرمت‌‌بندی نمایید.

فرمت‌‌‌بندی مقالات عربی


فرمت‌‌بندی تخصصی عربی از مواردی است که باید کاملاً دقیق انجام گیرد. به دلیل حساسیت این زبان و سختی آن‌، که ناشی از زیاد بودن اصطلاحات پیچیده است، در مواردی برای‌ فرمت‌‌بندی این متون نیاز به افراد متخصص و مسلط به این زبان داریم. در شبکه مترجمین اشراق نیروهای متبحر و مسلط به زبان عربی حضور دارند تا سفارش‌ فرمت‌‌بندی مقاله را با بالاترین کیفیت و رعایت اصول و استانداردها در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام و ارائه دهند.

فرمت‌‌‌بندی مقالات روسی


دانشجویان و محققانی که به زبان روسی در مقاطع مختلف در حال تحصیل هستند و یا قصد ادامه تحصیل و مهاجرت به کشورهای روس‌زبان را دارند، می‌توانند با کمک تیم حرفه‌ای شبکه مترجمین اشراق در کم‌ترین زمان و با بالاترین کیفیت‌ ممکن، فرمت‌‌‌بندی مقالات خود را به زبان روسی‌ انجام دهند. با توجه به این‌که این زبان نکات مهمی دارد، ضروری است فرمت‌‌بندی متون به این زبان توسط نیرویی انجام شود که تبحر بالایی در این زبان و در انتقال مفاهیم در این زبان داشته باشد.

فرمت‌‌‌بندی مقالات اسپانیایی


این زبان به‌عنوان سومین زبان محبوب دنیا شناخته‌ می‌شود. زبان اسپانیایی بعد از زبان‌های چینی، هندی و انگلیسی چهارمین زبان رایج در سطح بین‌الملل به شمار می‌آید. دانشجویان و اساتید که در مقاطع مختلف در حال تحصیل و آموزش هستند و قصد اپلای و مهاجرت به کشورهای اسپانیایی‌زبان را دارند، می‌توانند با کمک تیم حرفه‌ای اشراق در کم‌ترین زمان، با بالاترین کیفیت و مناسب‌ترین قیمت مقالات علمی و تخصصی خود را در زبان اسپانیایی‌ فرمت‌‌‌‌بندی نمایند.

فرمت‌‌بندی مقالات آلمانی


زبان آلمانی دومین زبان غالب (به‌صورت مشترک و در رقابت با زبان فرانسه) در قاره اروپاست. طبق آمار مؤسسه بین‌المللی SIL، حدود 1% از کل جمعیت کره زمین به زبان آلمانی صحبت می‌­کنند. دانشجویان رشته‌های تخصصی و اساتید که در مقاطع مختلف در حال تحصیل و آموزش هستند و یا قصد ادامه تحصیل و مهاجرت به کشورهای آلمانی‌زبان را دارند، می‌توانند با کمک تیم حرفه‌ای اشراق مقالاتشان را به زبان آلمانی‌ با بالاترین کیفیت ممکن و رعایت دقیق تمام اصول فرمت‌‌‌بندی نمایند.

رشته‌های تخصصی قالب‌‌بندی مقاله در شبکه مترجمین اشراق


رشته‌های تخصصی فرمت‌بندی مقالات

فرمت‌‌بندی یکی از مراحل اصلی و الزامی در نگارش و ارائه مقالات است که در هر رشته و تخصص و با توجه به ژورنال مورد نظر، اصول و چارچوب‌های تعیین‌شده و خاصی دارد. در صورتی که فرمت‌‌بندی توسط شخص متخصص در زمینه اصلی متن انجام شود، طبعاً کیفیت متن نهایی افزایش خواهد یافت و لذا از احتمال مردود شدن متن نیز بسیار کاسته می‌شود. شبکه مترجمین اشراق در موارد زیر خدمات فرمت‌‌بندی را انجام می‌دهد:


فرمت‌‌بندی تخصصی مقالات پزشکی


فرمت‌‌بندی تخصصی مقالات فنی مهندسی


فرمت‌‌بندی تخصصی مقالات سایر رشته‌های تخصصی.

این شبکه سراسری با پذیرش سفارش‌های فرمت‌‌بندی در تمام رشته‌ها و زمینه‌های تخصصی، بالاترین کیفیت را در کوتاه‌ترین زمان ممکن در این زمینه به کاربران ارائه می‌دهد و خیال آن‌ها را از بابت دسترسی به یک فرمت‌‌بندی اصولی راحت می‌کند.

پلن کیفیت فرمت‌بندی

انواع پلن‌های‌ فرمت‌‌بندی مقالات از لحاظ کیفیت


کیفیت

خدمات

طلایی

انجام فرمت‌‌بندی

طلایی پلاس

انجام‌ فرمت‌‌بندی همراه با

  • ویراستاری ادبی (مخصوص متون فارسی)

  • ویراستاری گرامری (مخصوص متون غیرفارسی)

زمان‌بندی تحویل‌ تنظیم ساختار مقالات


زمان‌بندی

زمان تحویل

عادی

(برای تعداد 5000 کلمه و 50 منبع)

5 روز

فشرده

40 درصد سریع‌تر

فشرده پلاس

60 درصد سریع‌تر

پلن زمان‌بندی فرمت‌بندی

قالب‌بندی فوری


تمام مقالاتی که جهت انتشار به ژورنال‌ها ارائه می‌شوند، قبل از ارائه، لازم است فرمت‌‌بندی شوند. اما سرعت و دقت عمل در این کار از اهمیت بالایی برخوردار است. در صورتی که زمان زیادی برای فرمت‌بندی مقالات خود نداشته باشید، شبکه مترجمین اشراق با ارائه چند راهکار به کمک شما می‌آید.

فرمت‌‍بندی فوری

فرمت‌‌بندی فشرده


یکی از راهکارهای شبکه مترجمین اشراق برای کاربران جهت انجام فرمت‌بندی در مدت‌زمان کمتر، زمان‌ تحویل فشرده است. در فرمت‌بندی فشرده زمان لازم برای این کار تا 40 درصد نسبت به حالت عادی کاهش می‌یابد. واضح است که در این حالت هزینه نیز بیشتر می‌شود و تقریباً به مقدار 1.4 برابر حالت عادی افزایش خواهد یافت.

فرمت‌‌بندی فشرده‌ پلاس


راهکار دیگری که شبکه مترجمین اشراق برای انجام فرمت‌‌بندی در زمان کمتر برای کاربران در نظر گرفته است، فرمت‌بندی به‌صورت فشرده پلاس است. فرمت‌بندی فشرده پلاس 60 درصد سریع‌تر از حالت عادی انجام می‌شود و به‌تبع آن هزینه فرمت‌بندی در این زمان‌بندی، تقریباً 2.2 برابر بیشتر از حالت عادی خواهد بود.

فرمت‌بندی سریع‌تر از فشرده پلاس


این نوع فرمت‌بندی نیز بسته به نیاز شما سریع‌تر از حالات فشرده و فشرده پلاس است و با هماهنگی توسط تیم پشتیبانی قابل ثبت سفارش و انجام خواهد بود.

قیمت‌ فرمت‌‌‌بندی تخصصی مقالات چگونه محاسبه می‌شود؟


هزینه‌ فرمت‌‌بندی یک فاکتور مهم در انتخاب سایت‌ فرمت‌‌‌بندی برای اغلب کاربران به حساب می‌آید. یکی از دلایلی که می‌تواند اعتماد مشتری را جلب کند، شفافیت در اطلاع‌رسانی هزینه فرمت‌بندی است. یکی از امکاناتی که شبکه مترجمین اشراق در این راستا برای جلب رضایت مشتریان فراهم آورده است، امکان محاسبه هزینه‌ فرمت‌‌بندی قبل از تأیید سفارش است. در این صورت شما موقع ثبت سفارش می‌توانید با ارائه توضیحات و خدمات درخواستی خود در ارتباط با‌ فرمت‌‌‌بندی و واردکردن اطلاعات‌ فرمت‌‌‌بندی متون خود، قیمت‌ فرمت‌‌‌بندی را استعلام کنید. هزینه‌ فرمت‌‌‌بندی مقاله به فاکتورهای مختلف زیر بستگی دارد:

محاسبه هزینه فرمت‌‌بندی

تعداد کلمات


از مهم‌ترین عوامل برای تعیین قیمت‌ فرمت‌‌بندی تخصصی مقاله، تعداد کلمات آن است. هر چه حجم مقاله و تعداد کلمات آن افزایش یابد، قیمت‌ فرمت‌بندی نیز افزایش می‌یابد. تعداد کلمات مقاله به کمک ابزارهای نرم‌افزاری شمارش می‌شوند و از سوی اپراتور بررسی و تأیید می‌گردند. به‌عنوان‌مثال تعداد کلمات موجود در یک صفحه فایل ورد که با فونت عادی نوشته شده باشد، تقریباً برابر با 250 کلمه است. هزینه‌ فرمت‌بندی از ضرب تعداد کلمات متن مبدأ در قیمت واحد زمینه تخصصی آن به دست می‌آید و همچنین اینکه چند درصد از فایل مقاله شامل فرمول یا شعر است نیز تأثیرگذار بر هزینه است.

تاثیر تعداد کلمه بر قیمت

تاثیر زبان بر قیمت

زبان


زبان فرمت‌‌بندی مقاله نیز یکی از پارامتر‌هایی هست که در هزینه یک‌ فرمت‌‌بندی تأثیر مستقیم دارد. چنانچه زبان فایل‌ فرمت‌‌بندی مرسوم و رایج باشد، تعداد متخصصان فعال در این حوزه نیز بیشتر هستند و درنتیجه هزینه‌ فرمت‌‌بندی نیز کاهش می‌یابد. درصورتی‌که زبان فایل یکی از زبان‌های غیرمرسوم باشد که تعداد متخصصان فعال در آن زبان نیز کم باشد، امکان افزایش قیمت فرمت‌‌بندی مقاله وجود خواهد داشت.

زمان‌بندی


زمان‌ فرمت‌‌بندی یکی دیگر از مهم‌ترین عوامل تعیین‌کننده قیمت‌ فرمت‌‌بندی مقالات است. درصورتی‌که مدت‌زمان کمتری برای‌ فرمت‌‌بندی در اختیار باشد، بسته به فشار کاری و سرعت عمل، هزینه‌ فرمت‌‌بندی نیز افزایش می‌یابد. به‌طورکلی در شبکه مترجمین اشراق زمان‌‌بندی تحویل فرمت‌‌بندی مقاله به سه نوع مختلف عادی، فشرده و فشرده پلاس دسته‌بندی می‌شود که شما می‌توانید با انتخاب هر یک از آن‌ها، زمان دقیق تحویل فرمت‌بندی مقاله خود را تعیین کنید.

تاثیر زمان‌بندی بر قیمت

تاثیر تعداد منابع بر قیمت

تعداد منابع


منابع یکی دیگر از عوامل برای تعیین قیمت‌ فرمت‌‌بندی تخصصی است. هر چه حجم منبع مقاله افزایش یابد، قیمت‌ فرمت‌‌بندی آن نیز افزایش می‌یابد. تعداد منابع موجود در فایل مقاله بر طبق شمارش شما وارد می‌شود و از سوی اپراتور بررسی و تأیید می‌گردد.

نوع کیفیت درخواستی


در شبکه مترجمین اشراق به‌طورکلی دو سطح کیفی طلایی و طلایی پلاس جهت فرمت‌بندی مقالات وجود دارد. بنابراین با توجه به اینکه‌ کیفیت فرمت‌‌بندی در چه سطحی انجام می‌شود، قیمت‌ فرمت‌‌بندی نیز تغییر می‌یابد. بازخوانی و ویراستاری در سطح طلایی پلاس تفاوت اساسی با سطح طلایی محسوب می‌شود.

تاثیر کیفیت بر قیمت

چرا به اشراق اعتماد کنیم؟

دارای مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی


شبکه مترجمین اشراق در سال 1393 با بهره‌گیری از توان داخلی و تکیه‌بر دانش بومی متخصصان دانشگاهی فعال در حوزه ترجمه و فناوری اطلاعات پا به عرصه علمی کشور عزیزمان ایران نهاد. این موسسه دارای مجوز رسمی فعالیت در حوزه ترجمه و خدمات دانشگاهی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران است.

مجوز

دارای نماد اعتماد الکترونیکی


از موارد مهمی که صاحبان کسب‌وکارهای مجازی و مشاغل حوزه تجارت الکترونیک باید به آن توجه ویژه داشته باشند، ایجاد حس اعتماد در جامعه هدف است. ازهمین‌رو شبکه مترجمین اشراق اقدام به دریافت نماد اعتماد الکترونیکی نموده است. ای نماد یا نماد اعتماد الکترونیک (E-Namad) توسط مرکز توسعه تجارت الکترونیکی، وابسته به وزارت صنعت، معدن و تجارت جمهوری اسلامی ایران به کسب‌وکارهای مجازی ارائه می‌شود. ای نماد درواقع احراز هویت قانونی این کسب‌وکارها را انجام می‌دهد و باعث ایجاد حس اعتماد کاربران هنگام استفاده از خدمات پلتفرم‌های آنلاین می‌شود. شبکه مترجمین اشراق با برخورداری از این نماد اعتماد الکترونیکی خود را ملزم به رعایت قوانین و مقررات مندرج در تعهدنامه مربوط به آن، تحت نظارت دستگاه‌های مسئول می‌داند.

محرمانگی اطلاعات


محرمانگی اطلاعات یکی از دغدغه‌های اصلی کاربران پلتفرم‌های آنلاین است. از سویی محققان، پژوهشگران، دانشجویان و اساتید دانشگاه هستند که مستندات و نتایج تحقیقاتی را که حاصل سال‌ها تلاش و تحقیق است، برای ترجمه، ویراستاری، فرمت‌بندی و یا سایر خدمات تحویل شبکه مترجمین اشراق می‌دهند و از سویی دیگر کاربرانی هستند که اسناد شخصی، تجاری و اداری خود را که برای آن‌ها بسیار پراهمیت و محرمانه است، نزد این موسسه به امانت می‌گذارند. لذا شبکه مترجمین اشراق با درک اصل محرمانگی اطلاعات، به لحاظ اخلاقی، حرفه‌ای و قانونی خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی مشتریان و کلیه مدارک، اسناد و مستندات آن‌ها می‌داند و به کاربران خود اطمینان می‌دهد که اقدامات لازم را در خصوص رعایت کلیه اصول امنیتی با تکیه‌بر دانش متخصصان امنیت اطلاعات انجام داده است و تضمین می‌نماید که به‌هیچ‌عنوان اطلاعات اشخاص و شرکت‌ها در اختیار شخص، نهاد یا شرکت سومی قرار نخواهد گرفت. ازجمله اقدامات لازم در این خصوص، می‌توان به انتخاب مترجمان در یک پروسه دقیق و با حساسیت بالا و نیز دریافت تعهد کتبی عدم افشای اطلاعات کاربران از سوی آن‌ها اشاره نمود.

محرمانگی اشراق

بهره‌گیری از نیروی انسانی متخصص


ارائه خدمات در رشته‌های تخصصی تفاوت فاحشی با خدمات عمومی دارد. در رشته‌های تخصصی پیش‌زمینه علمی لازم است. لذا در این موارد تخصص و استفاده از نیروی انسانی متخصص اهمیت می‌یابد. شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان موسسه‌ای پیشرو در حوزه خدمات تخصصی دانشگاهی و علمی، مفتخر به همکاری با نیروهای متخصص در زمینه فرمت‌بندی است. به همین دلیل و با توجه به سابقه درخشان چندین ساله در ارائه خدمات آنلاین، به‌عنوان مرکزی مطمئن و مورد اعتماد شناخته شده است.

نیروی انسانی متخصص

همچنین شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان برترین و بزرگ‌ترین موسسه ترجمه تخصصی آنلاین و خدمات دانشگاهی در ایران از نیروهای متخصص به‌صورت غیرحضوری و دورکاری دعوت به همکاری می‌کند. در این مجموعه دقت و کیفیت دو معیار بسیار برجسته هستند و تمامی نیروهای آن می‌بایست تخصص و سابقه کافی برای شروع همکاری داشته باشند. برای همکاری به‌عنوان متخصص فرمت‌بندی کلیک کنید:

استخدام متخصص فرمت بندی

قرارداد

قرارداد با دانشگاه‌های معتبر و مجلات علمی-پژوهشی


شبکه مترجمین اشراق برای ایفای هرچه بهتر نقش خود در حرکت پرشتاب علمی کشور، آماده همکاری با کلیه مراکز و نهادهای علمی، پژوهشی و دانشگاهی است. ارائه خدمات باکیفیت در تراز استانداردهای بین‌المللی تاکنون باعث انعقاد قراردادهای رسمی همکاری با دانشگاه‌ها، مجلات معتبر و سازمان‌ها و نهادهای دولتی شده است.

پرداخت امن


جهت اطمینان کاربران از قانونی بودن مراحل پرداخت هزینه، کلیه واریزها در شبکه مترجمین اشراق به‌صورت آنلاین به حساب موسسه طلایه‌داران افق علم که دارای مجوزهای قانونی لازم در این زمینه است، انجام می‌گیرد و هیچ‌گونه پرداخت وجهی به حساب اشخاص حقیقی مورد تائید این مجموعه نیست. واریزهای انجام‌شده تا اتمام پروژه و دریافت فایل نهایی نزد این موسسه به امانت نگهداری می‌شود و جهت تأمین رضایت خاطر مشتریان از خدمات ارائه‌شده، پس از اعلام رضایت مشتری پرداخت حق‌الزحمه متخصص فرمت‌بندی انجام می‌شود.

پرداخت امن

گواهی ایزو


شبکه مترجمین اشراق با توجه به احساس وظیفه‌ای که در قبال مخاطبان خود دارد، همواره به دنبال یافتن راهی برای بهبود کیفیت، ارائه خدمات در حد و اندازه‌های بین‌المللی و افزایش هرچه بیشتر اعتماد مشتریان خود به این مجموعه است. یکی از مهم‌ترین گام‌های اعتماد ساز این شبکه سراسری، دریافت استانداردهای مربوط به حوزه کاری خودش است. شبکه مترجمین اشراق همگام با مؤسسات بزرگ ترجمه در دنیا بر اساس ارزیابی‌های مختلف و پس از گذراندن مراحل حسابرسی متعدد و ارائه مستندات مختلف، موفق به اخذ گواهینامه‌های استاندارد ایزو از موسسه استاندارد کشور آلمان شده است تا به‌عنوان تنها دارنده این استانداردها در کشور در حوزه ترجمه شناخته شود:

ایزو 9001

ISO 9001


استاندارد مدیریت کیفیت

ایزو 17100

ISO 17100


استاندارد الزامات کل فرآیند ترجمه

ایزو10004

ISO 10004


استاندارد سیستم مدیریت پایش و اندازه‌گیری رضایت مشتریان

شبکه مترجمین اشراق در رسانه‌های معتبر

مهرنیوز

فارس نیوز

شبکه خبر

ایلنا

ساعدنیوز

تسنیم

عصر ایران

الف

خبر آنلاین

ایسنا

برنانیوز

انتخاب

دنیای اقتصاد

فرارو

اعتماد

رکنا

تبیان

خبر فوری

تابناک

جام جم

جماران

بیتوته

همشهری آنلاین

نحوه ارسال درخواست و مراحل‌ انجام فرمت‌‌بندی و تنظیم ساختار تخصصی مقالات


نحوه ثبت سفارش و مراحل انجام

شبکه مترجمین اشراق برای ثبت سفارش‌ فرمت‌‌بندی مشتریان خود فرآیندی را طراحی کرده است تا کاربران از طریق آن به‌راحتی و بدون مشکل اقدام به ثبت سفارش کنند. کاربران جهت ثبت سفارش‌ فرمت‌‌بندی مقاله لازم است مراحل زیر را طی نمایید:

ثبت سفارش فرمت‌‌بندی مقاله و ارسال فایل

در صفحه ثبت سفارش با واردکردن اطلاعات دقیق نوع فرمت‌‌بندی، زبان، زمان‌بندی، تعداد منابع، درصد وجود شعر یا فرمول، تعداد کلمات و نوع کیفیت درخواستی و ثبت فایل درخواستی سفارش خود را ایجاد نمایید. شما می‌توانید فایل موردنظر خود را از طریق پنل کاربری به‌صورت آنلاین و یا از طریق ایمیل، واتساپ و تلگرام نیز ارسال کنید. درواقع در صورت نداشتن پنل کاربری با داشتن یک ایمیل و یا شماره موبایل، ثبت سفارش قابل انجام است.


محاسبه آنلاین و رایگان قیمت

بر اساس نوع فرمت‌‌بندی، زبان، زمان‌بندی، تعداد منابع، درصد وجود شعر یا فرمول، تعداد کلمات و نوع کیفیت، قیمت‌ فرمت‌بندی محاسبه و برای شما نمایش داده می‌شود.


پرداخت هزینه توسط مشتری

بعد از مشاهده قیمت نهایی در صورت تأیید، سفارش شما نهایی می‌شود و به بخش پرداخت هزینه هدایت خواهید شد.


انجام‌ فرمت‌‌بندی توسط کارشناس و نیروی متخصص

بعد از پرداخت به‌صورت آنلاین یا واریز به‌حساب و پرداخت از حساب کاربری قبلاً شارژ شده، با توجه به گزینه‌های انتخاب‌شده هنگام ثبت سفارش، پروژه به کارشناسان ما ارسال، و کار‌ فرمت‌‌بندی آغاز می‌شود.


کنترل کیفیت قالب‌بندی توسط بازرس کیفی

بعد از اتمام سفارش برای بررسی نهایی و ارزیابی کیفیت، فایل‌های پروژه به بازرسان کنترل کیفی ارسال می‌شوند.


تحویل فایل نهایی

پس از اتمام مراحل کنترل کیفی و رفع ایرادات احتمالی، فایل‌های نهایی به شما تحویل داده می‌شود.

راهنمای ویدیویی ثبت سفارش فرمت‌بندی تخصصی مقاله

تخفیف حجمی

برای برخورداری از یک فرمت‌‌بندی باکیفیت و جلوگیری از خسارت‌های احتمالی، بهتر آن است که این فرآیند را به مؤسساتی با سابقه درخشان و شناخته‌شده در سراسر کشور بسپارید. البته ممکن این است این گونه مجموعه‌ها هزینه بالاتری نسبت به مؤسسات غیرمعتبر داشته باشند. اما باید دقت داشت که نباید برای قیمت پایین‌تر کیفیت را نادیده گرفت. اما نگران نباشید. شبکه مترجمین اشراق برای کاهش هزینه‌ها راهکارهای مختلفی را اندیشیده است. یکی از آن‌ها تخفیف‌ حجمی است. اگر هنگام ثبت سفارش فرمت‌‌بندی تعداد کلمات به حد نصاب مشخصی برسد، می‌توانید از تخفیف حجمی بهره‌مند شوید و هزینه کمتری بپردازید. در جدول ذیل حداقل تعداد کلمات و درصد تخفیف‌های اعمال شده برای هریک ارائه شده است:

ردیف

حداقل تعداد کلمات

درصد تخفیف

1

2501

5 %

2

5001

8 %

3

10001

12 %

4

25001

15 %

5

50001

21 %

6

100001

26 %

7

500001

34 %


تخفیف پنل

راهکار دیگر شبکه مترجمین اشراق برای کاهش هزینه‌ها تخفیف پنل است. کاربرانی که برای مدتی با شبکه مترجمین اشراق همراه بوده‌اند، به پاس این همراهی درصورتی که مبلغ سفارش آن‌ها به حد معینی برسد، مطابق جدول زیر می‌توانند از این تخفیف بهره‌مند گردند:

ردیف

سقف مبلغ سفارشات

درصد تخفیف

1

5,000,000-10,000,000 تومان

5 درصد

2

10,000,000-25,000,000 تومان

10 درصد

3

25,000,000-50,000,000 تومان

15 درصد

4

50,000,000-1000,000,000 تومان

17.5 درصد

5

بیش از 100,000,000 تومان

20 درصد


هدیه بسته‌های اعتباری

از دیگر راه‌های کاهش هزینه‌ها در شبکه مترجمین اشراق خرید بسته‌های اعتباری است. این بسته‌های اعتباری مبلغی را بیشتر از هزینه‌ای که کاربر پرداخت می‌نماید، به عنوان اعتبار هدیه درنظر می‌گیرند و کیف پول مجازی کاربر را شارژ می‌کند. مبلغ اعتبار موجود در کیف پول کاربر تاریخ انقضاء ندارد و قابل نقدکردن نیست و صرفاً می‌تواند برای خرید خدمات در شبکه مترجمین اشراق استفاده شود. جدول زیر بسته‌های اعتباری اشراق را معرفی می‌کند:

نام بسته

قیمت بسته

هدیه بسته

اعتبار دریافتی

بسته 1

5,000,000 تومان

350,000 تومان

5,350,000 تومان

بسته 2

10,000,000 تومان

800,000 تومان

10,800,000 تومان

بسته 3

15,000,000 تومان

1,400,000 تومان

16,400,000 تومان

بسته 4

25,000,000 تومان

3,000,000 تومان

28,000,000 تومان

بسته 5

50,000,000 تومان

7,000,000 تومان

57,000,000 تومان

بسته 6

100,000,000 تومان

18,000,000 تومان

118,000,000 تومان


کد تخفیف اولین سفارش

با عضویت در سایت شبکه مترجمین اشراق و ایجاد پنل کاربری، امکان ثبت سفارش پروژه و استفاده از خدمات مختلف برای کاربران فراهم خواهد شد. برای تمامی کاربران در اولین سفارش درصدی تخفیف لحاظ می‌شود. لازم به ذکر است که برای بهره‌مندی از این تخفیف هیچ تفاوتی ندارد که مبلغ هزینه اولین پروژه کاربر چقدر خواهد بود.


تخفیف مشارکت در تبلیغ

کلیه کاربرانی که در شبکه‌های اجتماعی مختلف مانند Facebook ،Linkedin ،Telegram و Instagram اقدام به معرفی خدمات و تبلیغ شبکه مترجمین اشراق می‌کنند و همچنین با نوشتن متن کوتاهی در وبلاگ یا وب‌سایت خود ضمن لینک‌دهی به وبگاه این مؤسسه به گسترش خدمات آن کمک می‌کنند، می‌توانند از تخفیف‌های ویژه‌ای بهره‌مند گردند و هنگام استفاده از خدمات این موسسه از تخفیف‌های خود استفاده کنند.


تخفیف مناسبتی

شبکه مترجمین اشراق در مناسبت‌های مختلف کدهای تخفیفی را برای رفاه حال مشتریان خود اعلام می‌‌کند. اگر پیگیر اخبار وب‌سایت شبکه مترجمین اشراق باشید، می‌توانید ضمن کسب اطلاع از محدوده زمانی و میزان تخفیف اعمالی برای خدمات در مناسبت‌های مختلف نظیر اعیاد، کد تخفیف مربوط به آن مناسبت خاص را دریافت و در روند پرداخت هزینه خود برای استفاده از خدمات مختلف این مجموعه اعمال کنید.

راهکارهای ویژه برای مشتریان مشکل‌پسند

شبکه مترجمین اشراق به دنبال کسب رضایت همه اقشار در جامعه هدف خود است. لذا تیم تحقیق و توسعه اشراق پیوسته به دنبال یافتن راه‌های جدید و متنوع برای خدمت‌رسانی هرچه بیشتر به مخاطبان است. از این منظر برای مشتریانی که به اصطلاح به آن‌ها مشتریان مشکل‌پسند اطلاق می‌شود، پیشنهادهای مختلفی را ارائه می‌کند که در ادامه به آن‌ها اشاره شده است.

راهکارهای ویژه مشکل‌پسندان

ارتباط مستقیم با انجام‌دهنده فرمت‌‌بندی


ارتباط مستقیم و بدون واسطه متخصص فرمت‌‌بندی و کاربر می‌تواند موجب کاهش زمان لازم و افزایش سرعت و کارایی در انجام خدمت موردنظر شود. شبکه مترجمین اشراق برای بالا بردن کیفیت فرمت‌‌بندی و تضمین این اصل مهم در پروسه سفارش تا تحویل فایل فرمت‌‌بندی‌شده، امکان ارتباط با انجام‌دهنده خدمت را جهت اعمال نظارت بیشتر مشتری بر پروژه‌های خود و تبادل نظر برای افزایش سطح رضایت‌مندی درنظر گرفته است.

راهکار سازمانی


شبکه مترجمین اشراق بستری مناسب و شخصی‌سازی‌شده متناسب با شرایط سازمان‌ها، دانشگاه‌ها، شرکت‌ها، استارت‌آپ‌ها، وب‌سایت‌ها و ... را تحت عنوان راهکار سازمانی فراهم نموده است تا خدمات درخواستی خود را به بهترین شکل ممکن و با بالاترین سطح رضایت انجام دهند. از جمله این سازمان‌ها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:


سازمان‌ها، ادارات، نهادها و شرکت‌های دولتی و بین‌المللی

دانشگاه‌ها، مؤسسات آموزش عالی، مراکز آموزشی مجاز و هیئت علمی دانشگاه‌ها

مراکز پژوهشی و مطالعاتی

شرکت‌ها و نهادهای خصوصی

سازمان‌های مردم‌نهاد

استارت‌آپ‌ها و وب‌سایت‌ها

افراد حقیقی با حجم کار پیوسته و بالا


در این راستا اشراق خدمات خود را برای این مشتریان خاص و سازمان‌ها در قالب طرح‌هایی ویژه ارائه می‌دهد که براساس تجربه و نیاز مشتریان طی سال‌های اخیر تدوین شده است. بنابراین می‌توان گفت مؤسساتی که نیازهای خاص در استفاده از خدمات موردنیاز دارند، می‌توانند با تغییر پنل کاربری خود به پنل سازمانی، در زمره مخاطبین خاص سازمانی شبکه مترجمین اشراق قرار بگیرند.

امکانات ویژه شبکه مترجمین اشراق در راستای راهکار سازمانی

شبکه مترجمین اشراق برای برقراری یک ارتباط دو طرفه، درک نیازمندی‌های خاص سازمان‌ها و توسعه راهکار سازمانی خود امکانات ویژه‌ای را فراهم نموده است. در ادامه به مهم‌ترین این امکانات اشاره شده است:

تیم اختصاصی : برای مشتریان سازمانی یک تیم مشخص و تایید شده تشکیل می‌شود تا پروژه‌های این سازمان بر اساس سلیقه و با کیفیت بالا به آن‌ها ارائه شود. همچنین این تیم اختصاصی با ارائه نمونه متن‌هایی به این مشتریان در جهت کسب رضایت بیشتر آن‌ها تلاش می‌نماید.


پشتیبان اختصاصی : شبکه مترجمین اشراق برای پیگیری پروژه‌های سازمانی از همان تماس اول، یک پشتیبان مشخص درنظر می‌گیرد. این پشتیبانی اختصاصی علاوه برتضمین انجام به‌موقع و با کیفیت بالا، دسترسی مشتری به تیم پشتیبانی را تسهیل می‌کند.


تسهیلات مالی : شارژ حساب اعتباری سازمان‌ها به میزان دلخواه از دیگر امکانات در اختیار مشتریان سازمانی است. با استفاده از این خدمت دیگر سازمان‌ها به هماهنگی‌های مکرر با امور مالی نیاز نخواهند داشت. همچنین می‌توانند با تعیین بازه زمانی مشخص برای واریز، در انتهای بازه مشخص شده، بدهی خود را تسویه نمایند.


ایجاد پنل اختصاصی و تخفیف ویژه : در شبکه مترجمین اشراق برای سازمان‌ها و مؤسسات یک پنل ویژه اختصاصی درنظر گرفته شده است که این افراد می‌توانند با ایجاد پنل سازمانی از تخفیف‌های ویژه برای تمامی خدمات خود بهره‌مند شوند.

درصورت نیاز و برای دریافت مشاوره جهت بهره‌مندی از خدمات ارائه شده به‌صورت راهکار سازمانی، با تیم پشتیبانی و مشاوره اشراق تماس حاصل بفرمایید.

ویژگی‌های منحصربه‌فرد اشراق

پشتیبانی

1

ارائه گزارش لحظه‌ای

2

بررسی و کنترل کیفی

3

ضمانت

4

پشتیبانی شبکه مترجمین اشراق

تماس با شبکه مترجمین اشراق

تیم پشتیبانی شبکه مترجمین اشراق، آماده پاسخگویی به سوالات شما در همه ساعات شبانه‌روز

دفتر تهران

آدرس: میدان انقلاب خیابان انقلاب به سمت ولیعصر بین خیابان دانشگاه فخررازی جنب بانک ملت ساختمان پارسا طبقه 6 واحد604.

تلفن: 66971897 (پیش‌شماره 021)

موبایل: 09966327226

ایمیل: tehran.eshragh@gmail.com

ترجمه رسمی - تهران

میدان انقلاب خیابان انقلاب به سمت ولیعصر بین خیابان دانشگاه فخررازی جنب بانک ملت ساختمان پارسا طبقه 6 واحد604.

02166971897 - 09966327226 - tehran.eshragh@gmail.com

درحال بارگذاری گوگل‌مپ...
دفتر تبریز

آدرس: خیابان امام. چهارراه منصور. ساختمان سامان. طبقه ششم. واحد جنوبی.

تلفن: 33343915 - 33343916 - 33345229 - 33342677 (پیش‌شماره 041)

موبایل: 09149724799

ایمیل: trans.eshragh@gmail.com

ترجمه رسمی - تبریز

خیابان امام. چهارراه منصور. ساختمان سامان. طبقه دوم. واحد شمالی.

09918953354 - official.eshragh@gmail.com

درحال بارگذاری گوگل‌مپ...
انتقادات و پیشنهادات: director.eshragh@gmail.com
لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. نحوه ثبت سفارش فرمت‌‌بندی مقاله چگونه است؟
2. قیمت و هزینه فرمت‌‌بندی مقاله چقدر است؟
3. چگونه می‌توانم برای سفارش فرمت‌‌بندی مقاله خود تخفیف بگیرم؟
4. چطور از کیفیت فرمت‌‌بندی مقاله مطمئن باشم؟
5. در چند زمینه تخصصی خدمات فرمت‌‌بندی مقاله ارائه می‌گردد؟
6. فرمت‌‌بندی مقاله به چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟
7. آیا امکان سفارش فرمت‌‌بندی فوری برای مقالات وجود دارد؟
8. من به فاکتور رسمی نیاز دارم؛ آیا امکان‌پذیر است؟
9. فرآیند تحویل فایل فرمت‌‌بندی شده چقدر طول می‌کشد؟
10. فرمت‌بندی تخصصی مقاله شامل چه مواردی می‌شود؟
11. فرمت‌بندی کدام مقالات در اشراق انجام می شود؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
بازدیدکننده
محمدشاهی
1 سال پیش
واقعا کیفیت و پشتیبانی بخش فرمت بندی تون بسیار عالیه. از خانم مهندس فتحی علی الخصوص ممنونم که بسیار با صبر و حوصله پاسخگوی سوالات و ابهامات بودند.
بازدیدکننده
ایمانی
1 سال پیش
با سلام و احترام آیا شما فرمت بندی مقاله به زبان انگلیسی در قالب لاتکس و فرمت مجله انجام می دهید؟
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در قزوین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در قزوین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یزد؛ فوری و آنلاین