سایت و مرکز ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی

انتشار 23 آذر 1400
مطالعه 14 دقیقه

ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی از جمله سفارشات ترجمه ای فوری است که افراد از لحاظ زمان تحویل ترجمه بسیار عجله دارند و حتی در برخی موارد نباید یک روز هم تأخیر وجود داشته باشد که البته قطعا باید با حفظ کیفیت همراه باشد. به دلیل حساسیت زمانی ویژه در این نوع ترجمه ها، بسیار مهم است که ترجمه در سایت ها ی ترجمه معتبر و با سابقه کاری درخشان انجام شود.

سایت و مرکز ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی

گاهی اوقات مشتری نیاز به ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی باکیفیت طلایی دارد و می‌خواهد خیلی سریع در عرض یک روز فایل موردنظر خود را به‌صورت ترجمه‌شده دریافت نماید. به همین منظور آن‌ها باید ترجمه‌های خود را به سایت‌ها و مراکز ترجمه معتبری بسپارند که مترجمین آن مراکز با توجه به تخصص و مهارت بالایی که دارند؛ بتوانند خیلی سریع و با بالاترین کیفیت متن یا متون مشتریان خویش را به دست آنان بسپارند.

منظور از ترجمه آنلاین چیست و چگونه انجام می شود؟

ترجمه آنلاین همانگونه که از نامش پیداست، نوعی خدمات تجارت الکترونیک محسوب می شود که به واسطه‌ یک وبسایت، کارفرما و مترجم را به یکدیگر ارجاع می دهد. قبل از گسترش خدمات آنلاین در کشور، دانشجویان و متخصصینی که نیاز به خدمات ترجمه تخصصی و خدمات دانشجویی داشتند، با مراجعه به مراکز خدمات دانشجویی و در برخی از موارد موسسات ترجمه سعی در ترجمه متون خود به صورت حضوری داشتند. امروزه بسیاری از کسب ‌و کارها و خدمات به‌ صورت آنلاین و از طریق اینترنت انجام می‌ شوند و متقاضیان نیز از خدمات آنلاین استقبال بیشتری می‌کنند. از سوی دیگر در دوران کرونا و به جهت رعایت فاصله اجتماعی، بسیاری از مشاغل خدماتی به شکل آنلاین و دورکاری انجام می‌شود که خدمات ترجمه نیز از این قاعده مستثنا نبوده و می‌بایست خود را با شرایط جدید هماهنگ کند. از این رو، وجود سایت های ترجمه آنلاین نیز به یک ضرورت تبدیل شده است. بنابراین وجود سایت های ترجمه آنلاین و ارائه‌ی خدمات آنلاین برای کاربران، در حقیقت کمک بزرگی برای رفع دغدغه های مشتریان می باشد.

اهمیت و ضرورت ترجمه آنلاین متون تخصصی

ترجمه تخصصی را باید فرایندی دانست که در آن متون مرتبط با حوزه‌های مختلف علمی و فنی از زبان مبدأ به زبان مقصد ترجمه می‌شوند. به‌عبارت‌دیگر، ترجمه تخصصی متن نیاز به استفاده از مترجمی دارد که یا در آن حوزه تحصیل‌کرده باشد یا در طول فعالیت حرفه‌ای خود متون فراوانی را در آن زمینه ترجمه کرده باشد. انجام ترجمه متون تخصصی بسیار زمان‌بر است که دقت و کیفیت بالایی می‌طلبد اما گاهی اوقات شرایطی پیش می‌آید که زمان کافی برای انجام ترجمه ندارید در این شرایط ترجمه آنلاین متون تخصصی به کمک شما می‌آید. معمولاً کسانی که قصد دارند مقاله خود را در یک ژورنال به چاپ برسانند و باید ترجمه آن در اسرع وقت انجام شود تا کل پروسه در حداقل زمان ممکن انجام گیرد، یا کسانی که به‌عنوان پروژه کلاسی باید فوراً آن را تحویل داده و نیاز به دریافت سریع فایل دارند، حتی کسانی که برای ژورنال کلاب ها، سمینارها و دیگر جلسات بسیار ضروری علمی و آکادمیک خود نیاز به ترجمه‌های این‌چنینی دارند از مشتریان ثابت ترجمه آنلاین محسوب می‌گردند.

ترجمه آنلاین متون تخصصی با توجه به مزایایی که دارد از اهمیت ویژه ای برخوردار می باشد که ما در این مطلب به برخی مزایای مهم این امر اشاره می کنیم:

  1. صرفه جویی در وقت و هزینه

  2. عدم نیاز به مراجعه حضوری

  3. سهولت ثبت سفارش ترجمه

  4. تیم ارزیابی و پشتیبانی 24 ساعته

  5. قیمت گذاری سریع‌تر

  6. دریافت فایل ترجمه به صورت تایپ شده

  7. دریافت اطلاعات سابقه مترجم متن تخصصی

جستجوی کلیدی

اصول و نکات مهم در ترجمه آنلاین متون تخصصی

ترجمه آنلاین متون تخصصی به دلیل حساسیت زمانی ویژه و ترجمه با کیفیت بالا، بسیار مهم است که در سایت‌ها و مراکز ترجمه‌ای معتبر و باسابقه کاری درخشان انجام شود. چراکه باید مطمئن باشید که در زمان مشخص‌شده تحویل خواهید گرفت و هم اینکه با حفظ کیفیت بالا ترجمه را در اختیار خواهید داشت. با توجه به هزینه‌ای که کاربران بابت این نوع سفارشات می‌پردازند حق طبیعی آن‌هاست که انتظار داشته باشند فایل ترجمه خود را با حفظ کیفیت عالی و بدون مشکل نگارشی، دستوری و املایی در زمان مقررشده تحویل بگیرند و این امر تحقق پیدا نخواهد کرد مگر اینکه سایت ترجمه بسیار معتبری را انتخاب نمایند. درواقع به‌جای مراجعه به دارالترجمه‌ها و صرف وقت و هزینه زیاد، می‌توان سفارش ترجمه متون تخصصی را به‌صورت آنلاین ثبت کرد تا سریعاً در مرحله انجام قرار گیرد. برای کسانی که نیازمند ترجمه آنلاین مقاله، ترجمه آنلاین یک‌روزه مدارک، ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی و… هستند، مشکلاتی وجود خواهد داشت که برخی از آن‌ها عبارتند از ترجمه غلط و غیرحرفه‌ای، عدم ترجمه کامل یا درخواست هزینه زیاد از طرف برخی مؤسسات. بنابراین باید به دنبال سایت‌ها و مراکز ترجمه آنلاین متون تخصصی بود که بهترین کیفیت ترجمه را در کمترین زمان ممکن به مشتری تحویل دهند. به صورتی که، متن تخصصی درخواستی به‌صورت کامل ترجمه شود و به هیچ عنوان از کیفیت کار ترجمه تخصصی کم نشود. با توجه به اهمیت و حساسیت ترجمه آنلاین متون تخصصی در اینجا به ذکر مختصری از این اصول و نکات مهم در ترجمه آنلاین متون تخصصی باکیفیت می‌پردازیم که عبارتند از:

ساده و روان بودن ترجمه

ترجمه مفهومی بجای ترجمه کلمه به کلمه

توجه به نشانه های نگارشی

صرف زمان برای ترجمه

حفظ لحن و سبک نویسنده

نوع و زمان فعل و قرارگیری در جای مناسب

راه های ترجمه آنلاین متون تخصصی

مطمئنا از هر صنف و قشری هستید نیاز به ترجمه آنلاین متون تخصصی برایتان پیش آمده است. در ترجمه آنلاین متون تخصصی، چیزی که حائز اهمیت است کیفیت ترجمه می باشد، چرا که یک کار بسیار حرفه‌ای و تخصصی به حساب می‌آید و اصلا قابل مقایسه با ترجمه متون عادی و عمومی نیست. در این مواقع، افراد اکثرا به روش هایی برای ترجمه فکر می کنند که هم آسانترین و هم سریعترین روش باشد و هزینه معقولی نیز در بر داشته باشد. ما در این مطلب سعی داریم به بیان راه های مختلف ترجمه آنلاین متون تخصصی بپردازیم و برای انتخاب بهترین روش به شما کمک کنیم. راه های ترجمه آنلاین متون تخصصی عبارتند از:

ترجمه ماشینی

یکی از روشهایی که می تواند شما را به ترجمه متن تان برساند، ترجمه توسط نرم افزارهای نصب شده در سیستم، گوشی ها، گوگل و دیگر موتورهای جستجو است که معروفترین این برنامه ها گوگل ترنسلیت است و اکثر افراد با آن آشنا هستند و طریقه استفاده آن را می دانند. البته کاملا واضح است که اینگونه نرم افزارها به هیچ وجه نمی توانند جایگزین ترجمه انسانی شوند، زیرا ماشین‌آلات یا نرم‌افزارها، هنوز به اندازه کافی هوشمند نیستند که معانی کلمه را بر اساس زمینه تشخیص دهند و ممکن است ترجمه خنده‌داری را ارائه دهند. البته در سال‌های اخیر ماشین‌های ترجمه در این زمینه پیشرفت‌های شایان توجهی را کسب کرده‌اند اما ایراداتی مانند ترجمه مفاهیم اشتباه، ترجمه کلمه به کلمه، تفاوت ها در ساختار جمله، درک غلط از جمله و ... را باید انتظار داشت. در نتیجه برای ترجمه مقالات تخصصی، اعتماد به ترجمه ماشینی عمل نادرستی تلقی می شود.

ثبت سفارش ترجمه از طریق سایت های ترجمه

این روزها کمک گرفتن از سایت‌های ترجمه جهت ثبت سفارش ترجمه تخصصی متن در بین راه های ترجمه آنلاین متون تخصصی در بین افراد مختلف مطرح است. به‌خصوص افرادی که معمولاً متن‌های زیادی دارند که نیاز به ترجمه دارند، اغلب از مراکز و یا سایت‌های ترجمه برای پروژه‌هایشان کمک می‌گیرند. انتخاب سایت ترجمه معتبر همیشه برای افراد دغدغه بوده و پیشنهاد می‌شود از یک سایت و مرکز ترجمه آنلاین معتبر برای ثبت سفارش ترجمه متون تخصصی خود استفاده کنید.

روش ها و راهکارهای پیشنهادی سایت ها و مراکز ترجمه برای ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی

اکثر اساتید و دانشجویان رشته های مختلف در بسیاری از موارد نیاز ضروری به ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی خود با کیفیت بالا را دارند، اما به علت کمبود زمان با مشکل مواجه می شوند. در این شرایط روش هایی وجود دارد که توسط سایت ها و مراکز معتبر در اختیار کاربران گذاشته می شود تا بتوانند سفارش خود را بصورت فوری در کمترین زمان ممکن و با بالاترین کیفیت ترجمه نمایند. این روش ها و راهکارها عبارتند از:

استفاده از خدمات آنی

در صورتی که متنی برای ترجمه فوری داشته باشید و حجم و تعداد کلمات فایل شما کمتر از 1500 کلمه باشد، می توانی از ترجمه آنی استفاده کنید. جهت استفاده از این روش می‌توانید سفارش خود را ثبت و فایل مورد نظر را ارسال فرمایید تا قیمت و زمان تحویل را دریافت کرده و با تایید سفارش خود، متن ترجمه شده را با توجه به تعداد کلمات در سریع ترین زمان ممکن و با کیفیت عالی تحویل بگیرید. در حالت کلی هزینه ترجمه آنی کمی بیشتر از ترجمه عادی است و به تعداد کلمات فایلتان وابسته است. زمانبندی آنی، پیشنهاد ویژه متناسب با تعداد کلمات شما می باشد که از این طریق می توانید حداکثر تا 1500 کلمه را بین 10 دقیقه تا 3 ساعت (بسته به تعداد کلمات) ترجمه نمایید.

استفاده از چند مترجم متخصص

برای ترجمه فایل های اورژانسی که حجم خیلی بالایی دارند، سایت ها و مراکز معتبر راهکار استفاده از چند مترجم به صورت همزمان را پیشنهاد می دهند. وقتی می خواهید از این روش متون تخصصی خود را ترجمه کنید، متون تخصصی توسط کارشناسان تقسیم بندی و به مترجمان متخصص هم رشته فرستاده می شود. در پایان ترجمه جهت حفظ یکپارچگی و انسجام متون ترجمه شده، فایل توسط تیم کنترل کیفی بازبینی و بررسی می شود. در این نوع ترجمه هزینه اضافی دریافت نمی شود و هزینه این نوع ترجمه براساس تعداد مترجم و زمان و تخصص متن محاسبه خواهد شد.

استفاده از یک مترجم متخصص

در مواردی که تعداد کلمات متون تخصصی بیشتر از 1500 کلمه باشد، با استفاده از سفارش ترجمه فوری توسط یک مترجم می توانید فایل خود را ترجمه نمایید. در این نوع از ترجمه میزان تعداد کلمات باید براساس توانایی یک مترجم در روز برای ترجمه در زمان مدنظر معقول باشد. مترجمان در حالت عادی، روزانه می‌توانند به راحتی تا 1500 کلمه ترجمه نمایند اما در ترجمه فوری باید بیش از 1500 کلمه را تقریبا در نیمی از زمان ترجمه عادی با رعایت کیفیت ترجمه کنند. بنابراین هزینه ترجمه نیز کمی بیشتر از هزینه ترجمه عادی است.

استفاده ازروش ترجمه فریلنسری

در استفاده از خدمات فریلنسری، شما به‌طور کامل بر روی قیمت، کیفیت و زمان‌بندی سفارش خود کنترل دارید و با ارسال فایل و یا تعداد کلمات مقاله و انتخاب سفارش فریلنسری، توضیحات و پیشنهادات خود را به مترجمین فریلنسر ارسال کرده و آنان نیز قیمت و زمان پیشنهادی خود را اعلام می‌کنند. سپس شما می‌توانید با در نظر گرفتن امتیاز، قیمت و زمان پیشنهادی اعلام‌شده، بهترین پیشنهاد را انتخاب کنید.

انتخاب بهترین سایت و مرکز ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی

بحث انتخاب بهترین سایت و مرکز ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی و نحوه انجام آن بسیار حائز اهمیت می‌باشد. بر این‌ اساس افراد به دنبال مترجمین و سایت‌های ترجمه معتبری هستند که به نحوی خدمات ارائه‌شده توسط خود را به بهترین شکل ممکن انجام دهند. مؤسسات و مراکز برتر ترجمه برای افزایش کیفیت ترجمه‌ها، اقداماتی را انجام می‌دهند. برخی از اقدامات به این صورت است که وقتی مترجم متخصص و باتجربه کار ترجمه متون تخصصی را به اتمام می‌رساند، توسط یک کارشناس و بازرس کیفی کنترل می‌گردد و در صورت تأیید کیفیت و رعایت اصول و نکات مهم آن، همراه با تضمین کیفیت به مشتری تحویل داده می‌شود و درصورتی‌که ترجمه دارای هرگونه خطا و اشکال باشد به مترجم بازگردانده می‌شود تا ایرادات آن را اصلاح نماید. این امر سبب ارتقای کیفیت ترجمه‌ها از سوی مؤسسات و مراکز برتر ترجمه می‌گردد.

بهترین سایت و مرکز ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی باید دارای ویژگی هایی باشد که این ویژگی ها عبارتند از:

  • ترجمه توسط مترجمین باتجربه، مسلط به اصول و قواعد ترجمه

  • بازخوانی پیش از تحویل یک‌روزه متون تخصصی

  • امکان دریافت سفارش ترجمه تخصصی به‌صورت آنلاین در کمترین زمان

  • مشاهده دریافت نمونه ترجمه برای اطمینان از کیفیت

  • ارتباط بی‌واسطه و مستقیم با مترجم حرفه‌ای

  • تحویل سریع بدون کاهش در کیفیت ترجمه

  • امکان پرداخت اقساطی هزینه ترجمه

  • پشتیبانی و انجام رایگان اصلاحات

  • تضمین کیفیت ترجمه تخصصی

  • امنیت و محرمانگی فایل

سایت ترجمه

هزینه ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی چگونه محاسبه می شود؟

هزینه ترجمه با توجه به نوع تخصصی و غیرتخصصی بودن متون و همچنین تعداد کلمات آن باهم متفاوت است. همان‌طور که می‌دانید راه‌هایی وجود دارد تا افرادی که به ترجمه فوری نیاز دارند بتوانند سریع‌تر از بقیه، سفارش خود را دریافت کنند که مسلماً این کار هزینه‌های بیشتری را در پی خواهد داشت. با توجه به اینکه یک مترجم نمی‌تواند یک‌روزه بیش از 5000 کلمه تخصصی را ترجمه کند و در بهترین شرایط مترجمان بین 3 تا 5 هزار کلمه در روز ترجمه را می‌کنند، با توجه به‌سرعت و حساسیت بالای ترجمه فوری، هزینه‌ای به‌عنوان حق فوریت برای این‌گونه از ترجمه‌ها در نظر گرفته‌شده است. البته این هزینه مازاد به معنای دو یا سه برابر شدن هزینه ترجمه عادی نمی‌باشد و تنها درصد کمتری افزایش قیمت دارند. نرخ ترجمه تخصصی در تمام زبان ها و تخصص ها با توجه به نوع متن ارائه‌شده متفاوت است. شما می‌توانید برای اطلاع یافتن از قیمت دقیق ترجمه متون تخصصی به انگلیسی و سایر زبان‌های موردنظر خود، فایل خود را برای مؤسسات ارسال نمایید تا قیمت‌گذاری شود و با توجه به بودجه و کیفیت موردنظر پروژه ترجمه خود را ثبت نمایید.

هزینه و زمان ترجمه

اصول مهم تضمین کیفیت در ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی

ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی یکی از خدمات کیفی است که انجام آن دقت بسیار بالایی را نیاز دارد و کوچکترین اشتباه در آن موجب پایین آمدن سطح کیفیت و اعتبار ترجمه می‌شود. یک مرکز و سایت ترجمه آنلاین معتبر و حرفه‌ای باید برای تحویل ترجمه باکیفیت به مشتری خود ضمانتی ارائه دهد تا در صورت وجود مشکل در قبال آن پاسخگو بوده و انتظارات کاربران را برآورده کند. اما این تضمین کیفیت ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی دارای اصول و شرایطی است. اصول مهم در تضمین کیفیت ترجمه متون تخصصی عبارتند از:

ارائه سوابق مترجمان

یکی از اصول مهم ضمانت ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی در یک سایت ترجمه معتبر، ارائه اطلاعات مختلفی است که قبل از شروع پروژه ترجمه در اختیار کاربر قرار می‌گیرد. یک نمونه از این اطلاعات، اطلاعاتی از قبیل مدارک تحصیلی، لیست تخصص‌، سوابق و تعداد پروژه‌های موفقی است که مترجمان انجام داده‌اند. بنابراین بررسی پیشینه یک مترجم بسیار مهم است، زیرا رتبه هر مترجم بر اساس کیفیت ترجمه‌ای که قبلا انجام داده است، تغیین می‌شود. از این رو یکی از راه های ایجاد ارتباط قوی و ذهنیت پایدار برای تضمین کیفیت در ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی، ارائه رزومه مترجم است.

ارائه نمونه ترجمه

یکی دیگر از شرایط و راه‌های تضمین کیفیت ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی، ارسال چند متن به عنوان نمونه ترجمه برای کارفرما است تا بتواند با نثر و سطح کیفی مترجم آشنا شده و ترجمه‌های مختلف را بسنجد و در نهایت یک یا چند مترجم انتخاب نماید.

امکان ارتباط مستقیم با مترجم پروژه

برای افزایش اطمینان از کیفیت ترجمه، گاهی لازم است تا کارفرما با مترجم متن خود ارتباط داشته و بر چگونگی و کیفیت انجام پروژه نظارت کامل داشته باشد. این امکان در سایت‌های ترجمه آنلاین معتبر به منظور افزایش سطح رضایت مشتری و کیفیت ترجمه فراهم می‌شود.

عودت وجه و یا جایگزینی مترجم

در ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی، مرکز ترجمه متعهد می‌شود که هنگام وجود ایراد در ترجمه، در صورتی که پس از اعمال اصلاحات، کارفرما به صورت منطقی مدعی وجود اشکالاتی در ترجمه باشد، یا ترجمه توسط مترجمی دیگر ترجمه شود و یا عودت هزینه ترجمه به مشتری صورت پذیرد.

نحوه سفارش ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی

هر کدام از سایت ها برای ثبت سفارش ترجمه مشتریان خود فرایندی را طراحی می کنند تا کاربران از طریق آن به راحتی اقدام به ثبت سفارش کنند. مراحل و فرایند سفارش ترجمه باید به شکلی بسیار ساده و راحت طراحی و برنامه ریزی شده باشد که کاربران مختلفی بتوانند بدون مشکل سفارش خود را ثبت کنند. برای ثبت سفارش در موسسات و سایت های معتبر معمولا باید مراحل زیر طی شود:

خرید اینترنتی

ثبت سفارش و ارسال فایل

در ابتدا جهت ثبت سفارش، فایل و پروژه خود را با انتخاب گزینه فوری و آنی بودن ترجمه ارسال کنید.

بررسی فایل

بررسی سفارش و ارائه فاکتور

کارشناسان ما در اولین فرصت فایل شما را بررسی و زمان تحویل و قیمت ارائه خواهند کرد.

محاسبه هزینه

پرداخت و تکمیل سفارش

پس از پرداخت هزینه، سفارش در اولویت اول و بدون نوبت به مترجم متخصص سپرده می شود.

تحویل در موعد مقرر

تحویل ترجمه در زمان مقرر

پس از اتمام کار ترجمه توسط مترجم، کارشناس سایت فایل را بررسی، تایید و تحویل می دهد.

شبکه مترجمین اشراق

ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی باکیفیت طلایی در شبکه مترجمین اشراق

به‌محض شنیدن عبارت ترجمه آنلاین یک‌روزه، تعریفی که از آن در ذهن افراد می‌آید ترجمه‌ای است که به‌سرعت انجام می‌گیرد و کیفیت لازم را ندارد. این در حالی است که ترجمه فوری هیچ تفاوتی ازنظر کیفیت با ترجمه عادی ندارد مگر این‌که در مدت‌زمان محدود و تعیین‌شده‌ای انجام می‌گیرد. در ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی باکیفیت طلایی تمام سعی و تمرکز مترجم بر حفظ کیفیت ترجمه در راستای انتقال ساده و روان مفهوم نوشته اصلی می‌باشد. شبکه مترجمین اشراق با ارائه بهترین و باکیفیت‌ترین خدمات ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی به شما این اطمینان را می‌دهد که ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی به‌منزله یک ترجمه بی‌کیفیت نیست و شما می‌توانید یک ترجمه باکیفیت طلایی در کوتاه‌ترین زمان و با مناسب‌ترین قیمت را در شبکه مترجمین اشراق تجربه کنید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. چگونه می توانیم برای ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی ثبت سفارش کنیم؟
2. ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی توسط چه کسانی انجام می شود؟
3. ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی به چه زبان هایی انجام می شود؟
4. ترجمه تخصصی شامل چه متونی می شود؟
5. هزینه ترجمه آنلاین یک روزه متون تخصصی با کیفیت طلایی چقدر است؟
6. آیا با کاهش زمان ترجمه کیفیت کاهش می یابد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری