دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در خمین؛ فوری و آنلاین

اگر جهت مسافرت به ترکیه، تحصیل، انجام کارهای اداری، قانونی و حقوقی نیازمند ترجمه رسمی اسناد و مدارک به ترکی استانبولی با تاییدات لازم هستید، شبکه مترجمین اشراق در اقصی نقاط کشور این خدمات را با بهترین کیفیت و در اسرع وقت انجام می دهد.
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در خمین؛ فوری و آنلاین

ترجمه رسمی ترکی استانبولی در مواقع مختلفی مورد نیاز است، به ویژه در شرایطی که مدارک یا اسناد باید به مراجع رسمی یا قانونی ارائه شوند. این نوع ترجمه، معمولاً توسط مترجم رسمی تأیید شده و مهر و امضا می‌شود. در اینجا چند نمونه از مواقعی که به ترجمه رسمی ترکی استانبولی نیاز پیدا می‌کنید، آورده شده است:

خمین

  1. تحصیل در ترکیه

  2. کار در ترکیه

  3. مهاجرت و اقامت

  4. تجارت و کسب و کار

  5. امور حقوقی و قضایی

  6. ازدواج با شهروند ترک

به طور کلی، در هر زمانی که یک نهاد رسمی یا قانونی در ترکیه به مدارک شما نیاز داشته باشد، احتمالاً باید ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی ارائه دهید.

هدف از ترجمه مدارک به ترکی استانبولی


ترجمه رسمی اسناد و مدارک تحصیلی، هویتی و کاری به ترکی استانبولی جهت مهاجرت و ادامه تحصیل در کشور ترکیه یکی از گام‌های اساسی است. برای دریافت ویزا و انجام هرگونه کار اداری یا تحصیلی نیاز است مدارک به زبان رسمی کشور ترجمه و به رسمیت شناخته شود؛ بنابراین غالباً ترجمه رسمی اسناد تا مهر کنسولگری یا سفارت ترکیه باید انجام شود.

بنابراین هدف از ترجمه اسناد و مدارک به ترکی استانبولی به چند دسته اصلی می‌توان عنوان کرد:

ترجمه

ثبت یا تأسیس شرکت در ترکیه

تحصیل در ترکیه

کار در ترکیه

مهاجرت به ترکیه

خرید ملک در ترکیه

کارهای پزشکی

چه مدارکی به ترکی استانبولی ترجمه می‌شوند؟


بسته به نوع حضور در کشور ترکیه اینکه مهاجرتی است، تحصیلی یا خرید ملک، تجاری یا قانونی یا ازدواج و ... است نوع مدارکی که ترجمه می‌شود متفاوت است؛ لذا بهترین راهکار برای اقدام به ترجمه مکاتبه با ارگان مربوطه یا اشخاصی که در این مورد اطلاعات کافی دارند، است؛ اما در حالت کلی مدارک هویتی مانند شناسنامه، کارت ملی و کارت پایان خدمت ازجمله مدارکی هستند که معمولا ترجمه می‌شوند. در حالت کلی می‌توان نوع مدارک را به چند دسته تقسیم کرد.

مدارک موردنیاز برای تحصیل در ترکیه


  • شناسنامه

  • کارت ملی

  • پاسپورت

  • مدارک تحصیلی و ریزنمرات

دانشگاهی در ترکیه

خرید خانه در ترکیه

مدارک موردنیاز برای خرید املاک در ترکیه


  • شناسنامه

  • کارت ملی

  • پاسپورت

  • اسناد ملکی

  • وکالت‌نامه

مدارک موردنیاز برای کارهای پزشکی در ترکیه


  • پرونده پزشکی

  • گواهی پزشکی

بیماستانی در ترکیه

نمودار اقتصادی

مدارک مربوط به فعالیت های اقتصادی


  • مدارک ثبت شرکت

  • مجوزهای کسب و کار

مدارک مربوط به درخواست ویزا


  • فرم درخواست ویزا

  • نامه های پذیرش

ویزای ترکیه

مهاجرت به ترکیه

مدارک موردنیاز برای ویزا و مهاجرت به ترکیه


  • شناسنامه

  • کارت ملی

  • پاسپورت

  • گواهی‌های ازدواج یا تجرد یا طلاق

  • وکالت‌نامه

  • تمکن مالی

  • سابقه کار

  • سابقه بیمه

  • فیش حقوقی

  • گواهی‌نامه‌های فنی حرفه‌ای

  • مدارک تحصیلی

بسته به شرایط نوع مدارک موردنیاز برای ترجمه فرق خواهد کرد و شاید مدارک جانبی دیگری نیاز باشند؛ بنابراین مکاتبه با وکیل و یا افرادی که صاحب‌نظر هستند الزامی است.

چه مهرهایی برای ترجمه رسمی ترکی استانبولی نیاز است؟


ترجمه رسمی اسناد و مدارک با پرینت در سربرگ قوه قضائیه شروع می‌شود. گاهی اوقات بسته به شرایط فقط مهر مترجم کفایت می‌کند چون مترجم رسمی قوه قضائیه سند را برابر اصل و ترجمه را مهر و امضا می‌کند؛ اما گاهی نیاز است دادگستری و سپس وزارت امور خارجه و حتی سفارت یا کنسولگری کشور ترکیه سندی که ترجمه‌شده است را تائید کنند تا در کشور ترکیه توسط ترجمان‌های مربوطه به رسمیت شناخته شود.

مهرهایی که توسط تیم خبره شبکه مترجمین اشراق برای ترجمه‌های ترکی استانبولی انجام شده اخذ می‌شوند به ترتیب؛ مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت امور خارجه و نهایتاً مهر کنسولگری کشور ترکیه است.

تاییدات ترجمه رسمی ترکی استانبولی

ترجمه رسمی فوری و آنلاین ترکی استانبولی


شبکه مترجمین اشراق با سابقه چندین ساله در خصوص ترجمه اسناد و مدارک و با همکاری با مترجمین رسمی متبحر ترکی استانبولی هم سرعت و هم کیفیت ترجمه را تضمین می‌کند. باتجربه‌ترین مترجم‌های رسمی ترکی استانبولی با شبکه مترجمین اشراق همکاری می کنند، بنابراین سابقه چندین ساله و درخشان آن‌ها گویای این مهم است.

همچنین شبکه مترجمین اشراق این امکان را فراهم کرده است کاربران بتوانند ثبت سفارش را آنلاین از تمامی شهرهای ایران انجام دهند. مشاوره آنلاین و تلفنی شبانه‌روزی پشتیبانان این مجموعه در هر ساعت از شبانه‌روز انجام می‌شود تا باری از دوش هم‌وطنان بردارند و پروسه سخت و طاقت‌فرسای ترجمه اسناد و مدارک به ترکی استانبولی را برای تمامی کاربران آسان‌تر کند.

ترجمه فوری و آنلاین اسناد

چرا به اشراق اعتماد کنیم؟

دارای مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی


شبکه مترجمین اشراق در سال 1393 با بهره‌گیری از توان داخلی و تکیه‌بر دانش بومی متخصصان دانشگاهی فعال در حوزه ترجمه و فناوری اطلاعات پا به عرصه علمی کشور عزیزمان ایران نهاد. این موسسه دارای مجوز رسمی فعالیت در حوزه ترجمه و خدمات دانشگاهی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران است.

مجوز

دارای نماد اعتماد الکترونیکی


از موارد مهمی که صاحبان کسب و کارهای مجازی و مشاغل حوزه تجارت الکترونیک باید به آن توجه ویژه داشته باشند، ایجاد حس اعتماد در جامعه هدف است. ازهمین‌رو شبکه مترجمین اشراق اقدام به دریافت نماد اعتماد الکترونیکی نموده است. اینماد یا نماد اعتماد الکترونیک (E-Namad) توسط مرکز توسعه تجارت الکترونیکی، وابسته به وزارت صنعت، معدن و تجارت جمهوری اسلامی ایران به کسب‌وکارهای مجازی ارائه می‌شود. اینماد در واقع احراز هویت قانونی این کسب و کارها را انجام می‌دهد و باعث ایجاد حس اعتماد کاربران هنگام استفاده از خدمات پلتفرم‌های آنلاین می‌شود. شبکه مترجمین اشراق با برخورداری از این نماد اعتماد الکترونیکی خود را ملزم به رعایت قوانین و مقررات مندرج در تعهدنامه مربوط به آن، تحت نظارت دستگاه‌های مسئول می‌داند.

محرمانگی اطلاعات


محرمانگی اطلاعات یکی از دغدغه‌های اصلی کاربران پلتفرم‌های آنلاین است. از سویی کاربران اسناد شخصی، تجاری و اداری خود را که برای آن‌ها بسیار پراهمیت و محرمانه است، نزد این موسسه به امانت می‌گذارند. لذا شبکه مترجمین اشراق با درک اصل محرمانگی اطلاعات، به لحاظ اخلاقی، حرفه‌ای و قانونی خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی مشتریان و کلیه مدارک، اسناد و مستندات آن‌ها می‌داند و به کاربران خود اطمینان می‌دهد که اقدامات لازم را در خصوص رعایت کلیه اصول امنیتی با تکیه‌بر دانش متخصصان امنیت اطلاعات انجام داده است و تضمین می‌نماید که به‌هیچ‌عنوان اطلاعات اشخاص و شرکت‌ها در اختیار شخص، نهاد یا شرکت سومی قرار نخواهد گرفت. ازجمله اقدامات لازم در این خصوص، می‌توان به انتخاب مترجمان در یک پروسه دقیق و با حساسیت بالا و نیز دریافت تعهد کتبی عدم افشای اطلاعات کاربران از سوی آن‌ها اشاره نمود.

محرمانگی اشراق

مترجمین

بهره گیری از مترجمین رسمی معتبر


ترجمه رسمی به دلیل حساسیت‌های خاص خود از اهمیت بالایی برخوردار است. هرگونه اشتباه در ترجمه اسناد و مدارک برای افرادی که قصد خروج از کشور را دارند، می‌تواند آنان را از چند روز تا چند هفته از برنامه‌ریزی‌شان دور نماید. مترجمین معتبر با بهره‌گیری از دانش و تجربه خود درصد اشتباه را به حداقل می‌رسانند و خروجی معتبری را تحویل مشتری خواهند داد. لذا در این موارد استفاده از مترجم رسمی معتبر اهمیت می‌یابد. شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان موسسه‌ای پیشرو در حوزه خدمات تخصصی ترجمه، مفتخر به همکاری با مترجمان رسمی معتبر قوه قضاییه است. به همین دلیل و با توجه به سابقه درخشان چندین ساله در ارائه خدمات آنلاین،  به‌عنوان مطمئن‌ترین و  بهترین مرکز ترجمه تخصصی در کشور شناخته‌شده است.

در این مجموعه دقت و کیفیت دو معیار بسیار برجسته هستند و تمامی مترجمین می‌بایست تخصص و سابقه کافی برای شروع همکاری داشته باشند.

ضمانت و گارانتی کلیه ترجمه ها به‌صورت مادام‌العمر


از گام‌های مؤثر شبکه مترجمین اشراق در راستای مشتری مداری ارائه گارانتی و ضمانت‌نامه تعهد مادام‌العمر در قبال ترجمه‌های ارائه شده حتی برای ترجمه‌های رسمی است. این خدمت به صورت رایگان در اختیار متقاضیان ترجمه قرار می‌گیرد و بدان معناست که شبکه مترجمین اشراق در صورت بروز هرگونه اشکال و خطا حین ترجمه یا پس از ارائه محصول نهایی، تعهد می‌نماید براساس شرایط و ضوابط مندرج در وب‌سایت این موسسه، مشکل بوجود آمده را به‌طور کامل برطرف خواهد نمود.

ضمانت

پشتیبانی 24 ساعته

پشتیبانی 24 ساعته


شبکه مترجمین اشراق مفتخر است خدمات ترجمه رسمی خود را به‌صورت 24 ساعته ارائه نماید بنابراین در هر ساعت از شبانه‌روز می‌توانید درخواست ترجمه رسمی خود را ثبت کرده و در اسرع وقت فایل نهایی خود را دریافت نمایید. پشتیبانان این شبکه آماده ارائه خدمات در هر ساعت از شبانه‌روز به شما مشتریان عزیز است.

پرداخت امن


جهت اطمینان کاربران از قانونی بودن مراحل پرداخت هزینه، کلیه واریزها در شبکه مترجمین اشراق به‌صورت آنلاین به حساب موسسه طلایه‌داران افق علم که دارای مجوزهای قانونی لازم در این زمینه است، انجام می‌گیرد و هیچ‌گونه پرداخت وجهی به حساب اشخاص حقیقی مورد تائید این مجموعه نیست. واریزهای انجام‌شده تا اتمام پروژه و دریافت فایل نهایی نزد این موسسه به امانت نگهداری می‌شود و جهت تأمین رضایت خاطر مشتریان از خدمات ارائه‌شده، پس از اعلام رضایت مشتری پرداخت حق‌الزحمه مترجم انجام می‌شود.

پرداخت امن

گواهی ایزو


شبکه مترجمین اشراق با توجه به احساس وظیفه‌ای که در قبال مخاطبان خود دارد، همواره به دنبال یافتن راهی برای بهبود کیفیت، ارائه خدمات در حد و اندازه‌های بین‌المللی و افزایش هرچه بیشتر اعتماد مشتریان خود به این مجموعه است. یکی از مهم‌ترین گام‌های اعتماد ساز این شبکه سراسری، دریافت استانداردهای مربوط به حوزه کاری خودش است. شبکه مترجمین اشراق همگام با مؤسسات بزرگ ترجمه در دنیا بر اساس ارزیابی‌های مختلف و پس از گذراندن مراحل حسابرسی متعدد و ارائه مستندات مختلف، موفق به اخذ گواهینامه‌های استاندارد ایزو از موسسه استاندارد کشور آلمان شده است تا به‌عنوان تنها دارنده این استانداردها در کشور در حوزه ترجمه شناخته شود:

ایزو 9001

ISO 9001


استاندارد مدیریت کیفیت

ایزو 17100

ISO 17100


استاندارد الزامات کل فرآیند ترجمه

ایزو10004

ISO 10004


استاندارد سیستم مدیریت پایش و اندازه‌گیری رضایت مشتریان

مراحل انجام ترجمه رسمی ترکی استانبولی در خمین

ثبت سفارش در سایت به‌صورت آنلاین یا مراجعه حضوری (دریافت اصل مدارک)

تماس همکاران و مشاوره قبل از انجام ترجمه

انجام ترجمه، مهر و پلمپ توسط مترجم رسمی

ارسال به دادگستری و وزارت امور خارجه

ارسال به کنسولگری ترکیه

تحویل مدارک اصلی و ترجمه

شایان توجه است پشتیبان سفارش همیشه پاسخگوی سؤالات موجود می‌باشد.

آیا فقط ترجمه رسمی از فارسی به ترکی استانبولی انجام می‌شود؟


نکته‌ای که حائز اهمیت است این هست که شبکه مترجمین اشراق هم اسناد فارسی را به ترکی استانبولی و هم اسناد ترکی استانبولی به فارسی را ترجمه می‌کند. هم‌وطنانی که در این کشور تحصیل، اقامت و یا هر نوع بیزینسی انجام دادند، جهت ارائه مدارک در ایران باید به فارسی ترجمه کنند و مهر مترجم یا دادگستری را برای مدارک دریافت کنند تا به رسمیت شناخته شود؛ بنابراین اینجا هم مترجمین باتجربه شبکه مترجمین اشراق به کمک کاربران عزیز می‌آید. در سایت شبکه مترجمین اشراق امکان ثبت سفارش آنلاین از فارسی به ترکی استانبولی و از ترکی استانبولی به فارسی فراهم‌شده است.

سخن آخر


هموطنانی که در خمین نیاز به ترجمه رسمی اسناد و مدارک به ترکی استانبولی دارید، نگران نباشید؛ شبکه مترجمین اشراق ترجمه فوری اسناد و مدارک را به حالت رسمی به زبان ترکی استانبولی در اقصی نقاط کشور حتی در شهر شما برای مدارک تحصیلی، شغلی، بانکی، هویتی، شرکتی، قراردادی و... انجام می دهد. این مجموعه با استفاده از مترجمین رسمی مجرب و ماهر، اطمینان می‌دهد هر درخواستی باکیفیت عالی در سریع‌ترین زمان مطابق با استانداردهای ترجمه رسمی ارائه ‌شود. همچنین شایان توجه است خدمات ترجمه رسمی به زبانهای مختلف نظیر انگلیسی، عربی، ترکی آذربایجانی، فرانسه و غیره نیز ارائه می شود.

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی اسناد به ترکی استانبولی از لینک زیر اقدام به ثبت سفارش فرمایید.

لوگوی اشراق

پشتیبانی شبکه مترجمین اشراق

تماس با شبکه مترجمین اشراق

تیم پشتیبانی شبکه مترجمین اشراق، آماده پاسخگویی به سوالات شما در همه ساعات شبانه‌روز

دفتر تهران

آدرس: میدان انقلاب خیابان انقلاب به سمت ولیعصر بین خیابان دانشگاه فخررازی جنب بانک ملت ساختمان پارسا طبقه 6 واحد604.

تلفن: 66971897 (پیش‌شماره 021)

موبایل: 09966327226

ایمیل: tehran.eshragh@gmail.com

ترجمه رسمی - تهران

میدان انقلاب خیابان انقلاب به سمت ولیعصر بین خیابان دانشگاه فخررازی جنب بانک ملت ساختمان پارسا طبقه 6 واحد604.

02166971897 - 09966327226 - tehran.eshragh@gmail.com

درحال بارگذاری گوگل‌مپ...
دفتر تبریز

آدرس: خیابان امام. چهارراه منصور. ساختمان سامان. طبقه ششم. واحد جنوبی.

تلفن: 33343915 - 33343916 - 33345229 - 33342677 (پیش‌شماره 041)

موبایل: 09149724799

ایمیل: trans.eshragh@gmail.com

ترجمه رسمی - تبریز

خیابان امام. چهارراه منصور. ساختمان سامان. طبقه دوم. واحد شمالی.

09918953354 - official.eshragh@gmail.com

درحال بارگذاری گوگل‌مپ...
انتقادات و پیشنهادات: director.eshragh@gmail.com
لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. آیا در تمامی سفرها به ترکیه نیازمند ترجمه رسمی اسناد و مدارک هستیم؟
2. مهر های انجام شده در تهران برای ترکی استانبولی اعتبار بیشتری نسبت به خمین دارند؟
3. آیا ترجمه های ترکی استانبولی انجام شده با قیمت بیشتر با زمان کمتر وجود دارد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در قزوین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در قزوین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در یزد؛ فوری و آنلاین