محاسبه قیمت پارافریز تخصصی

یکی از مهم‌ترین اصول شبکه مترجمین اشراق شفافیت است. این مؤسسه همواره کوشیده است تا تمام ابهامات در مورد هزینه خدمات ارائه‌شده به کاربران را برطرف نماید. در این راستا عوامل مؤثر بر قیمت پارافریز مشخص، و هزینه‌های سفارش کاربران در شرایط مختلف در این مطلب عنوان شده است.
محاسبه قیمت پارافریز تخصصی

فهرست مطالب

تأثیر تعداد کلمات

تأثیر زبان متن

تأثیر درصد گزارش

تأثیر زمان‌بندی

تأثیر پلن کیفی

تأثیر درصد فرمول

پارافریز رایگان

اعتماد به اشراق

پیشنهاد شگفت‌انگیز

ثبت سفارش و مراحل انجام

راهکارهای ویژه مشکل‌پسندان

قیمت پارافریز چگونه محاسبه می‌شود؟

محققان برای انتشار نتایج تحقیقات خود در مجلات معتبر با رنکینگ بالا و همچنین ارائه پایان‌نامه‌های خود به دانشگاه‌ها و یا به طور کلی هرگونه متنی که قصد انتشار آن را دارند، نیاز به پایین آوردن درصد تشابه متن خود با دیگر متون منتشر شده یا به عبارتی دیگر پارافریز و بازنویسی را دارند. تمام افرادی که متن، مقاله یا پایان‌نامه خود را به مؤسسات ارائه دهنده خدمات پارافریز می‌سپارند، یکی از مهم‌ترین سؤالاتی که در ذهنشان شکل می‌گیرد، قیمت پارافریز و چگونگی محاسبه آن است. شبکه مترجمین اشراق در این مطلب در تلاش استتا به‌طور شفاف پاسخ‌گوی این سؤال باشد.

عوامل و آیتم‌های تأثیرگذار بر قیمت پارافریز


همان‌طور که مستحضر هستید، در محاسبه قیمت پارافریز عوامل زیادی دخیل هستند که از آن جمله می‌توان به تعداد کلمات، زبان، کیفیت، زمان‌بندی و درصد گزارش اولیه متن و درصد نهایی آن اشاره کرد. در این مطلب مرحله‌به‌مرحله تمامی موارد تأثیرگذار بر قیمت پارافریز را بیان و تأثیر هرکدام را بررسی می‌کنیم.

تأثیر تعداد کلمات بر قیمت پارافریز


تعداد کلمات از آیتم‌های مهم و اصلی در تعیین قیمت پارافریز است. بدیهی است هر چه تعداد کلمات یک متن بیشتر باشد، به دلیل حجم بیشتر متن، زمان بیشتر و درنتیجه زحمت بیشتری را برای پارافریز نیاز دارد؛ لذا قیمت آن بیشتر خواهد بود. تمام مؤسساتی که پارافریز متون را به‌صورت حرفه‌ای انجام می‌دهند، تعداد کلمات را به‌عنوان یکی از عناصر اصلی تعیین قیمت لحاظ می‌کنند. پس برای اطلاع از قیمت تقریبی پارافریز متن، باید تعداد کلمات آن را دانست. در شبکه مترجمین اشراق تعداد کلمات علاوه بر این‌که توسط نرم‌افزار شمارش می‌شود، کارشناسان پشتیبانی نیز تعداد آن را بررسی و تائید می‌کنند. شایان‌ذکر است که برای متون دارای کمتر از 250 کلمه، مبنا همان 250 کلمه است که متخصصان این کار به‌صورت حرفه‌ای، پارافریز تخصصی متون را انجام می‌دهند.

تأثیر تعداد کلمات در قیمت پارافریز

درصورتی‌که متقاضیان پارافریز تعداد کلمات متن خود را بدانند، می‌توانند تعداد کلمات را هنگام ثبت سفارش وارد کنند. اگر کسی احیاناً تعداد کلمات خود را نمی‌دانست، می‌تواند فایل خود را از طریق قسمت مشخص‌شده در پنل اشراق بارگذاری کند تا تعداد کلمات توسط ربات شمارش شود. لازم به ذکر است فایلی که برای پارافریز ارسال می‌شود باید حتماً به‌صورت فایل ورد باشد.

برای متونی که تعداد کلمات آن زیاد است و احتمال آن می‌رود که هزینه پارافریز آن بالا باشد، شبکه مترجمین اشراق راهکار تخفیف‌های حجمی را در نظر گرفته است. اگر هنگام ثبت سفارش، تعداد کلمات به یک حدنصاب مشخص برسد، می‌توان از تخفیف‌های حجمی بهره‌مند شد و هزینه کمتری پرداخت. در جدول ذیل حداقل تعداد کلمات و درصد تخفیف‌های اعمال‌شده برای هریک ارائه‌شده است:

تخفیف حجمی

ردیف

حداقل تعداد کلمات

درصد تخفیف

1

2501

5 %

2

5001

8 %

3

10001

12 %

4

25001

15 %

5

50001

21 %

6

100001

26 %

7

500001

34 %

توجه : مبلغ تخفیف برای تعداد کلمات مشخص با توجه به "درصد گزارش اولیه و درصد گزارش نهایی مدنظر" متفاوت خواهد بود.

زبان متن چه تأثیری بر قیمت پارافریز دارد؟


سرویس پارافریز در شبکه مترجمین اشراق به زبان‌های فارسی، روسی، آلمانی، انگلیسی، عربی، اسپانیایی و فرانسوی ارائه می‌شود. طبیعتاً از دیگر عوامل تأثیرگذار بر قیمت پارافریز زبان آن متن است. برخی زبان‌ها مثل زبان انگلیسی به دلیل رایج بودن در فضاهای عمومی و تخصصی، نسبتاً روند پارافریز راحت‌تری دارند. اما بازنویسی برخی از زبان‌های دنیا به دلیل رواج کمتر و پیچیدگی‌ها و ظرافت‌هایی که دارد، نیازمند تبحر و تخصص بیشتری است و هر مترجم یا ویراستار توانایی کم کردن درصد تشابه در این زبان‌ها را ندارد. بنابراین قیمت پارافریز آن‌ها بیشتر از زبان فارسی و انگلیسی خواهد بود.

تأثیر زبان متن بر قیمت پارافریز

هزینه پارافریز تخصصی متن فارسی و انگلیسی


از آنجاکه زبان رسمی کشور ما زبان فارسی است، پارافریز متون با زبان فارسی هزینه اضافه‌ای را شامل نخواهد شد. بنابراین هزینه پارافریز به این زبان به میزان پایه محاسبه می‌شود. همچنین زبان انگلیسی نیز به علت رواج بیشتر نسبت به سایر زبان‌ها از ضریب 1 در تعیین هزینه برخوردار است.

پارافریز تخصصی متن به زبان‌های دیگر


سایر زبان‌های پارافریز تخصصی متن با توجه به رواج کمتر نسبت به فارسی و انگلیسی و همچنین تعداد کم متخصصین پارافریز در این زبان‌ها، طبیعتاً تعرفه هزینه بیشتری خواهند داشت. از این رو ضریب تعیین شده در هزینه پارافریز این زبان‌ها، 1.8 خواهد بود.

اثرگذاری درصد مشابهت متن با متون دیگر در قیمت پارافریز


یکی از آیتم‌های تأثیرگذار در هزینه پارافریز فاصله درصد تشابه متن اولیه با متن پارافریز شده است. هرچقدر این درصد کمتر باشد یا به عبارتی تشابه متن با متون دیگر کمتر باشد، پارافریز در زمان کمتری انجام می‌شود و هزینه هم به‌تبع آن کمتر خواهد بود.

تاثیر درصد گزارش در قیمت پارافریز

ثبت سفارش گزارش پارافریز

ثبت سفارش و محاسبه قیمت پارافریز

زمان‌بندی سفارش پارافریز

اثر زمان تحویل پارافریز بر قیمت


زمان همیشه برای انسان عامل حیاتی و مهمی است. هرچقدر ازنظر زمانی محدودیت وجود داشته باشد، برای انجام کار در زمان محدودتر باید هزینه بیشتری پرداخت. این موضوع در پارافریز یا رفع تشابه متون نیز صادق است. اگر برای پارافریز متن موردنظر زمان کمتری وجود داشته باشد، درواقع باید کار بیشتر در زمان کمتر انجام شود و این مورد مستلزم پرداخت هزینه بیشتر است. البته پارافریز درزمانی کمتر از زمان عادی در شبکه مترجمین اشراق، هرگز به معنی افت کیفیت نیست و متن موردنظر با همان کیفیت و حالت عادی تحویل داده خواهد شد که این موضوع، افزایش قیمت در این حالت را منطقی‌تر می‌کند. در دنیای پرشتاب امروز، محققین، دانشجویان، اساتید و دانشگاهیان در اکثر موارد محدودیت زمانی دارند. محدودیت در زمان ارسال مقالات به مجلات و کنفرانس‌ها و ارائه تحقیق نمونه‌ای از این محدودیت زمان‌ها است. شبکه مترجمین اشراق برای حل این مشکل راهکارهای مختلفی را ارائه می‌دهد که شما می‌توانید بسته به نیاز زمانی خود فایل بازنویسی‌شده خود را در زمان‌های مختلف، نظیر عادی، فشرده، فشرده پلاس ثبت نمایید که این راهکارها عبارت‌اند از:

تحویل عادی

با توجه به تعداد کلمات و درصد تشابه و توسط سیستم محاسبه می‌شود.

تحویل فشرده

هزینه پارافریز در این حالت 1.4 برابر حالت تحویل عادی است.

تحویل فشرده پلاس

هزینه پارافریز در این حالت 2.2 برابر حالت تحویل عادی است.

پارافریز فشرده


یکی از راهکارهای در نظر گرفته‌شده برای انجام رفع تشابه یا پارافریز در مدت‌زمان کمتر، زمان‌ تحویل فشرده است. در پارافریز فشرده زمان لازم برای متون تا 45 درصد نسبت به حالت عادی کاهش و هزینه آن 1.66 برابر افزایش می‌یابد. ویژگی مثبت این روش‌ این است که متن در سریع‌ترین زمان ممکن توسط متخصصین باتجربه انجام می‌شود.

پارافریز فشرده پلاس


یکی دیگر از راهکارهای در نظر گرفته‌شده برای رفع تشابه یا پارافریز در مدت‌زمان فشرده‌تر، زمان‌ فشرده پلاس است. در پارافریز فشرده پلاس زمان لازم برای متون تا 70 درصد نسبت به حالت عادی کاهش و هزینه آن 2 برابر افزایش می‌یابد. ویژگی مثبت این روش‌ نیز این است که متن در سریع‌ترین زمان ممکن توسط متخصصین باتجربه پارافریز می‌شود.

کاربران محترم این شبکه سراسری می‌توانند با توجه به برنامه‌های زمانی خود، هنگام ثبت سفارش هرکدام از طرح‌های مذکور را که برای آن‌ها مطلوب است، انتخاب کنند. نکته‌ای که در برآورد زمانی پارافریز حائز اهمیت است این است که برای 1000 کلمه نمی‌توان زمان ثابتی برای تحویل اعلام کرد زیرا در مدت‌زمان تحویل درصد اولیه متن و به درصدی که نهایتاً باید برسد، تأثیرگذار است. ولی برای پارامترهای مشخص برای هر 1000 کلمه می‌توان عنوان کرد که ضریب زمان برای حالت فشرده ضربدر 0.55 و برای فشرده پلاس ضربدر 0.3 می‌شود.

پارافریز فوری متون تخصصی و راهکارهای آن در شبکه مترجمین اشراق


اگر به‌صورت فوری نیاز به اصلاح چند بخش از متن (نه کل متن) دارید، امکان ثبت متن مربوطه به‌عنوان سفارش فوری وجود دارد. در حالت فوری تعداد کلمات بین 1500 تا 2000 کلمه، در یک روز کاری قابل انجام است. به هنگام ثبت سفارش، آپلود گزارش به‌روز متن و درج درصد گزارش اجباری است. همچنین شایان توجه است که درصد شباهت کل متن نباید بیشتر از 70 باشد.

پرنده اشراق

نکته:

برای سفارش‌های فوری در حجم‌های کمتر(1500 تا 2000)، امکان ارائه گزارش پلاگریسم به هنگام تحویل پروژه وجود ندارد؛ زیرا دریافت گزارش از سایت‌های گزارش زمان‌بر است. بنابراین فایل بازنویسی شده تحویل داده می‌شود و در صورت درخواست نویسنده، گزارش درصد پلاگریسم در اولین فرصت برای مشتری محترم ارسال خواهد شد.

تأثیر انواع پلن کیفی بر قیمت پارافریز


کیفیت در پارافریز به معنای درصدهای تشابه معین برای آن سطح است. بنابراین در کیفیت برنزی متن تا 35 درصد تشابه داشته باشد، قابل‌قبول است. همچنین لازم است برای کیفیت نقره‌ای درصد تشابه تا 25 درصد، برای کیفیت طلایی تا 15 درصد تشابه و نهایتاً برای پریمیوم متن به ده یا زیر درصد تشابه نسبت به متون آنلاین شده برسد.

پلن کیفی پارافریز

کیفیت برنزی


کیفیت برنزی کیفیت پایه درنظر گرفته شده است و این کیفیت، افزایش قیمت سفارش را به دنبال نخواهد داشت.

کیفیت برنزی

کیفیت نقره‌ای


هزینه پارافریز در کیفیت نقره‌ای افزایش دارد و به مقدار تقریبی 1.36 برابر کیفیت عادی(برنزی) خواهد بود.

کیفیت نقره‌ای

کیفیت طلایی


انتخاب کیفیت طلایی نیز افزایش هزینه اضافی را دربر خواهد داشت. این افزایش هزینه به مقدار 2 برابر کیفیت عادی تعریف شده است.

کیفیت طلایی

کیفیت طلایی پلاس


در کیفیت طلایی پلاس نیز کاربر باید هزینه بیشتری بپردازد که این مقدار تقریباً 2.81 برابر کیفیت عادی(برنزی) خواهد بود.

کیفیت طلایی پلاس

کیفیت پریمیوم


این کیفیت به جز نرم‌افزار Plagiarism Checker X برای سایر نرم‌افزارها تعریف شده است و هزینه آن تقریباً به مقدار 3 برابر بیشتر از کیفیت برنزی محاسبه می‌شود.

کیفیت پریمیوم

کیفیت پریمیوم پلاس


این کیفیت نیز مانند پریمیوم به جز نرم‌افزار Plagiarism Checker X برای سایر نرم‌افزارها تعریف و هزینه آن تقریباً به مقدار 3.4 برابر بیشتر از کیفیت برنزی محاسبه می‌شود.

کیفیت پریمیوم پلاس

درصد فرمول در متن و تأثیر آن در قیمت پارافریز


تأثیر درصد فرمول بر قیمت پارافریز

یکی دیگر از عوامل تأثیرگذار بر قیمت پارافریز تخصصی متن، تعداد فرمول‌های موجود در متن است. به‌طورمعمول فرمول‌هایی در متون تخصصی وجود دارند که تایپ آن‌ها در تعیین قیمت پارافریز متن مؤثر خواهد بود. در فرم ثبت سفارش با انتخاب گزینه "تایپ فرمول‌ها" گزینه‌ای با عنوان درصد فرمول نمایش داده خواهد شد. کاربر با توجه به تعداد فرمول‌های موجود در متن خود یکی از مقادیر نمایش داده‌شده در لیست را انتخاب می‌کند. هریک از درصد فرمول‌ها تأثیر متفاوتی بر قیمت پارافریز دارد که به‌صورت زیر است:

کمتر از 10 درصد


این مقدار به‌عنوان مقدار پایه در نظر گرفته‌شده است و افزایش قیمت پارافریز شامل این مقدار نخواهد بود.

10 الی 20 درصد


وجود این مقدار فرمول در متن باعث افزایش میزان هزینه به مقدار تقریبی 1.09 برابر حالت عادی خواهد شد.

20 الی 30 درصد


وجود این مقدار فرمول در متن باعث افزایش میزان هزینه به مقدار تقریبی 1.2 برابر حالت عادی خواهد شد.

30 الی 40 درصد


وجود این مقدار فرمول در متن باعث افزایش میزان هزینه به مقدار تقریبی 1.3 برابر حالت عادی خواهد شد.

40 الی 50 درصد


وجود این مقدار فرمول در متن باعث افزایش میزان هزینه به مقدار تقریبی 1.4 برابر حالت عادی خواهد شد.

آیا پارافریز تخصصی رایگان واقعاً امکان‌پذیر است؟!


نرم‌افزارهای متنوعی در زبان‌های گوناگون هرروزه با پیشرفت تکنولوژی به‌منظور پارافریز متون تخصصی معرفی می‌شوند. اما باید توجه داشت که همه نرم‌افزارها تعریفی که از پارافریز تخصصی متن دارند، تغییر کلمات یا بازنویسی جمله با کلماتی دیگر است. هرچند در نگاه اول نرم‌افزار تعریف درستی از پارافریز دارد، اما به دلیل استفاده نرم‌افزار از الگوریتم‌های خاص، ممکن است به‌طور دقیق کلمات مترادف را جایگزین نکند که این موضوع منجر به تغییر مفهوم کلی جمله و درنهایت متن نوشته‌شده می‌گردد. در این شرایط پیام نویسنده به‌طور دقیق منتقل نمی‌شود و خطر انتقال اشتباه پیام و مفهوم در جملات متن وجود دارد. بنابراین بهترین راه‌حل برای رفع سرقت ادبی متن، پارافریز آن توسط فردی آشنا و متخصص به حوزه کاری مربوطه است. شبکه مترجمین اشراق با گرد هم آوردن این متخصصین از سراسر کشور، در 7 زبان زنده و پرکاربرد دنیا و 85 رشته تخصصی، آماده ارائه خدمات پارافریز و بازنویسی تخصصی مقالات و متون تخصصی است.

پارافریز رایگان

چرا به اشراق اعتماد کنیم؟

دارای مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی


شبکه مترجمین اشراق در سال 1393 با بهره‌گیری از توان داخلی و تکیه‌بر دانش بومی متخصصان دانشگاهی فعال در حوزه ترجمه و فناوری اطلاعات پا به عرصه علمی کشور عزیزمان ایران نهاد. این موسسه دارای مجوز رسمی فعالیت در حوزه ترجمه و خدمات دانشگاهی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران است.

مجوز

دارای نماد اعتماد الکترونیکی


از موارد مهمی که صاحبان کسب‌وکارهای مجازی و مشاغل حوزه تجارت الکترونیک باید به آن توجه ویژه داشته باشند، ایجاد حس اعتماد در جامعه هدف است. ازهمین‌رو شبکه مترجمین اشراق اقدام به دریافت نماد اعتماد الکترونیکی نموده است. ای نماد یا نماد اعتماد الکترونیک (E-Namad) توسط مرکز توسعه تجارت الکترونیکی، وابسته به وزارت صنعت، معدن و تجارت جمهوری اسلامی ایران به کسب‌وکارهای مجازی ارائه می‌شود. ای نماد درواقع احراز هویت قانونی این کسب‌وکارها را انجام می‌دهد و باعث ایجاد حس اعتماد کاربران هنگام استفاده از خدمات پلتفرم‌های آنلاین می‌شود. شبکه مترجمین اشراق با برخورداری از این نماد اعتماد الکترونیکی خود را ملزم به رعایت قوانین و مقررات مندرج در تعهدنامه مربوط به آن، تحت نظارت دستگاه‌های مسئول می‌داند.

محرمانگی اطلاعات


محرمانگی اطلاعات یکی از دغدغه‌های اصلی کاربران پلتفرم‌های آنلاین است. از سویی محققان، پژوهشگران، دانشجویان و اساتید دانشگاه هستند که مستندات و نتایج تحقیقاتی را که حاصل سال‌ها تلاش و تحقیق است، برای ترجمه، ویراستاری، پارافریز و یا سایر خدمات تحویل شبکه مترجمین اشراق می‌دهند و از سویی دیگر کاربرانی هستند که اسناد شخصی، تجاری و اداری خود را که برای آن‌ها بسیار پراهمیت و محرمانه است، نزد این مؤسسه به امانت می‌گذارند. لذا شبکه مترجمین اشراق با درک اصل محرمانگی اطلاعات، به لحاظ اخلاقی، حرفه‌ای و قانونی خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی مشتریان و کلیه مدارک، اسناد و مستندات آن‌ها می‌داند و به کاربران خود اطمینان می‌دهد که اقدامات لازم را در خصوص رعایت کلیه اصول امنیتی با تکیه‌بر دانش متخصصان امنیت اطلاعات انجام داده است و تضمین می‌نماید که به‌هیچ‌عنوان اطلاعات اشخاص و شرکت‌ها در اختیار شخص، نهاد یا شرکت سومی قرار نخواهد گرفت. ازجمله اقدامات لازم در این خصوص، می‌توان به انتخاب مترجمان در یک پروسه دقیق و با حساسیت بالا و نیز دریافت تعهد کتبی عدم افشای اطلاعات کاربران از سوی آن‌ها اشاره نمود.

محرمانگی اشراق

ضمانت

ضمانت و گارانتی خدمات به‌صورت مادام‌العمر


از گام‌های مؤثر شبکه مترجمین اشراق در راستای مشتری مداری ارائه گارانتی و ضمانت‌نامه تعهد مادام‌العمر در قبال خدمات ارائه‌شده است. این خدمت به‌صورت رایگان در اختیار متقاضیان قرار می‌گیرد و بدان معناست که شبکه مترجمین اشراق در صورت بروز هرگونه اشکال و خطا حین انجام خدمت یا پس از ارائه محصول نهایی، به‌صورت مادام‌العمر تعهد می‌نماید بر اساس شرایط و ضوابط مندرج در وب‌سایت این موسسه، مشکل به وجود آمده را به‌طور کامل برطرف خواهد نمود.

بهره گیری از نیروی انسانی متخصص


ارائه خدمات در رشته‌های تخصصی تفاوت فاحشی با خدمات عمومی دارد. در رشته‌های تخصصی پیش‌زمینه علمی لازم است. لذا در این موارد تخصص و استفاده از نیروی انسانی متخصص اهمیت می‌یابد. شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان مؤسسه‌ای پیشرو در حوزه خدمات تخصصی دانشگاهی و علمی، مفتخر به همکاری با نیروهای متخصص در 85 رشته تخصصی و دانشگاهی است. به همین دلیل و با توجه به سابقه درخشان چندین ساله در ارائه خدمات آنلاین، به‌عنوان مرکزی مطمئن و مورد اعتماد شناخته شده است.

همچنین شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان برترین و بزرگ‌ترین مؤسسه ترجمه تخصصی آنلاین ایران، از نیروهای متخصص به‌صورت غیرحضوری و دورکاری دعوت به همکاری می‌کند. در این مجموعه دقت و کیفیت دو معیار بسیار برجسته هستند و تمامی متقاضیان می‌بایست تخصص و سابقه کافی برای شروع همکاری داشته باشند. جهت همکاری به‌عنوان متخصص پارافریز کلیک کنید.

استخدام متخصص پارافریز

قرارداد

قرارداد با دانشگاه‌های معتبر و مجلات علمی-پژوهشی


شبکه مترجمین اشراق برای ایفای هرچه بهتر نقش خود در حرکت پرشتاب علمی کشور، آماده همکاری با کلیه مراکز و نهادهای علمی، پژوهشی و دانشگاهی است. ارائه خدمات باکیفیت در تراز استانداردهای بین‌المللی تاکنون باعث انعقاد قراردادهای رسمی همکاری با دانشگاه‌ها، مجلات معتبر و سازمان‌ها و نهادهای دولتی شده است.

رضایت برخی از مشتریان


شبکه مترجمین اشراق از سال 1393 تاکنون افتخار همراهی و همکاری با اقشار فرهیخته و جامعه علمی و دانشگاهی کشور را دارد. دراین‌بین ترجمه‌های صورت گرفته زیادی در قالب مقالات علمی و پژوهشی در مجلات معتبر بین‌المللی انتشاریافته است و موجبات رضایت‌مندی مخاطبان این مجموعه را فراهم آورده است که در ادامه تنها به بیان برخی از آن‌ها اکتفا شده است:

  • دکتر بهرنگ حمیدی، دانش‌آموخته مقطع دکتری از دانشگاه امیرکبیر:

تجربه بالای مترجم‌های اشراق و نگاه تخصصی آن‌ها به مقالات و کتاب‌های دانشگاهی برای من خیلی جالب بود. من برای تحقیقاتم مؤسسات دیگری را هم امتحان کرده بودم، اما به‌جرئت می‌توانم بگویم اشراق از همه آن‌ها یک سر و گردن بالاتر بود. تسلط آن‌ها روی موضوع تخصصی مقالات من واقعاً عجیب بود. توصیه من به همه اساتید و دانشجوهای فنی و مهندسی این است که برای پیشبرد سریع اهداف پژوهشی‌شان حتماً از سرویس‌های اشراق استفاده کنند.

برای مشاهده مقاله روی تصویر کلیک کنید.

مقاله بهرنگ حمیدی

  • دکتر بیت‌الله ندرلو، دانش‌آموخته مقطع دکتری از دانشگاه اصفهان:

اساساً مباحث حوزه علوم انسانی، به‌خصوص متون مربوط به علم فلسفه مطالبی سنگین سرشار از کلمات تخصصی است. برگرداندن این مطالب به زبان‌های دیگر مستلزم تجربه فراوان درزمینهٔ ترجمه است. البته نباید تخصص لازم درباره علوم انسانی را نادیده گرفت. سابقه آشنایی دیرینه بنده با اشراق ثابت کرده است که این مجموعه شرایط لازم و کافی برای انجام ترجمه‌ در متون علوم انسانی را برخوردار است. به‌عنوان شخصی که سال‌ها در فضای دانشگاهی کشور بوده‌ام، پیشنهاد می‌کنم از خدمات متنوع دانشگاهی این مجموعه فرهیخته استفاده کنید.

برای مشاهده مقاله روی تصویر کلیک کنید.

مقاله دکتر ندرلو

  • دکتر رحمان محمدی، دانش‌آموخته مقطع دکتری از دانشگاه تبریز:

همیشه برای ترجمه مقالاتی که نوشتم از سرویس‌های ترجمه و ویراستاری اشراق استفاده کردم. انصافاً باکیفیت و سریع کار من رو راه انداختند و من ازشون خیلی خیلی راضی‌ام. برای من مقالاتی که از طریق اشراق ترجمه و ویرایش شد، هیچ‌وقت ریجکت نشد و واسه همین به همه پیشنهاد می‌کنم برای این‌که چاپ مقالشون دچار مشکل نشه و دوباره‌کاری نداشته باشن با اشراق ارتباط برقرار کنن.

برای مشاهده مقاله روی تصویر کلیک کنید.

مقاله رحمان محمدی

  • مهندس لیلا شیرافکن، دانشجوی مقطع دکتری در دانشگاه صنعتی امیرکبیر:

بهترین خدمت شبکه مترجمین اشراق پاسخگویی و پشتیبانی از مشتریان است. من به‌شخصه هر زمان اراده کردم در کوتاه‌ترین زمان ممکن توانستم با بخش پشتیبانی تماس بگیرم یا پیام بدم که تماس رو همیشه پاسخگو بودند و جواب پیامم را هم خیلی زود دریافت می‌کردم. ازنظر تخصص و حرفه‌ای بودن که به‌قول‌معروف " نگم براتون ". مقاله‌های من خیلی خوب ترجمه شده بود، خیلی خوب ویراستاری شده بود و به موقع هم به دستم رسید و توانستم سر موعد مقرر برای ژورنال ارسال کنم. دیگر فکر می‌کنم نیازی به توصیه نباشد. همه انتظاری که برای ترجمه مقاله‌های خود دارید را در اشراق جستجو کنید.

برای مشاهده مقاله روی تصویر کلیک کنید.

مقاله شیرافکن

پرداخت امن


جهت اطمینان کاربران از قانونی بودن مراحل پرداخت هزینه، کلیه واریزها در شبکه مترجمین اشراق به‌صورت آنلاین به حساب مؤسسه طلایه‌داران افق علم که دارای مجوزهای قانونی لازم در این زمینه است، انجام می‌گیرد و هیچ‌گونه پرداخت وجهی به حساب اشخاص حقیقی مورد تائید این مجموعه نیست. واریزهای انجام‌شده تا اتمام پروژه و دریافت فایل نهایی نزد این مؤسسه به امانت نگهداری می‌شود و جهت تأمین رضایت خاطر مشتریان از خدمات ارائه‌شده، پس از اعلام رضایت مشتری پرداخت حق‌الزحمه متخصص پارافریز انجام می‌شود.

پرداخت امن

گواهی ایزو


شبکه مترجمین اشراق با توجه به احساس وظیفه‌ای که در قبال مخاطبان خود دارد، همواره به دنبال یافتن راهی برای بهبود کیفیت، ارائه خدمات در حد و اندازه‌های بین‌المللی و افزایش هرچه بیشتر اعتماد مشتریان خود به این مجموعه است. یکی از مهم‌ترین گام‌های اعتماد ساز این شبکه سراسری، دریافت استانداردهای مربوط به حوزه کاری خودش است. شبکه مترجمین اشراق همگام با مؤسسات بزرگ ترجمه در دنیا بر اساس ارزیابی‌های مختلف و پس از گذراندن مراحل حسابرسی متعدد و ارائه مستندات مختلف، موفق به اخذ گواهینامه‌های استاندارد ایزو از موسسه استاندارد کشور آلمان شده است تا به‌عنوان تنها دارنده این استانداردها در کشور در حوزه ترجمه شناخته شود:

ایزو 9001

ISO 9001


استاندارد مدیریت کیفیت

ایزو 17100

ISO 17100


استاندارد الزامات کل فرآیند ترجمه

ایزو10004

ISO 10004


استاندارد سیستم مدیریت پایش و اندازه‌گیری رضایت مشتریان

پیشنهادهای شگفت‌انگیز

پیشنهادهای شگفت‌انگیز

تخفیف حجمی


برای برخورداری از یک پارافریز باکیفیت و جلوگیری از خسارت‌های احتمالی، بهتر آن است که فرآیند بازنویسی و پارافریز متن خود را به مؤسساتی با سابقه درخشان و شناخته‌شده در سراسر کشور بسپارید. البته ممکن است این‌گونه مجموعه‌ها هزینه بالاتری نسبت به مؤسسات غیر معتبر داشته باشند؛ اما باید دقت داشت که نباید برای قیمت پایین‌تر کیفیت را نادیده گرفت. اما نگران نباشید. شبکه مترجمین اشراق برای کاهش هزینه‌ها راهکارهای مختلفی اندیشیده است که یکی از آن‌ها، تخفیف‌های حجمی است. اگر هنگام ثبت سفارش پارافریز و بازنویسی تعداد کلمات به یک حدنصاب مشخصی برسد، می‌توانید از تخفیف حجمی بهره‌مند شوید و هزینه کمتری بپردازید. در جدول ذیل حداقل تعداد کلمات، درصد تخفیف‌های اعمال‌شده برای هریک ارائه شده است:

ردیف

حداقل تعداد کلمات

درصد تخفیف

1

2501

5 %

2

5001

8 %

3

10001

12 %

4

25001

15 %

5

50001

21 %

6

100001

26 %

7

500001

34 %

تخفیف پنل


راهکار دیگر شبکه مترجمین اشراق برای کاهش هزینه‌ها تخفیف پنل است. کاربرانی که برای مدتی با شبکه مترجمین اشراق همراه بوده‌اند، به‌پاس این همراهی درصورتی‌که مبلغ سفارش‌ها آن‌ها به حد معینی برسد، مطابق جدول زیر می‌توانند از تخفیف‌هایی بهره‌مند گردند:

ردیف

سقف مبلغ سفارش

درصد تخفیف

1

5,000,000-10,000,000 تومان

5 درصد

2

10,000,000-25,000,000 تومان

10 درصد

3

25,000,000-50,000,000 تومان

15 درصد

4

50,000,000-1000,000,000 تومان

17.5 درصد

5

بیش از 100,000,000 تومان

20 درصد

هدیه بسته‌های اعتباری


از دیگر راه‌های کاهش هزینه‌ها در شبکه مترجمین اشراق خرید بسته‌های اعتباری است. این بسته‌های اعتباری مبلغی را بیشتر از هزینه‌ای که کاربر پرداخت می‌نماید، به‌عنوان اعتبار هدیه در نظر می‌گیرند و کیف پول مجازی کاربر را شارژ می‌کند. مبلغ اعتبار موجود در کیف پول کاربر تاریخ انقضاء ندارد و قابل نقد کردن نیست و صرفاً می‌تواند برای خرید خدمات در شبکه مترجمین اشراق استفاده شود. جدول زیر بسته‌های اعتباری اشراق را معرفی می‌کند:

نام بسته

قیمت بسته

هدیه بسته

اعتبار دریافتی

بسته 1

500,000 تومان

21,000 تومان

521,000 تومان

بسته 2

1,000,000 تومان

58,000 تومان

1,058,000 تومان

بسته 3

2,000,000 تومان

155,000 تومان

2,155,000 تومان

بسته 4

3,000,000 تومان

275,000 تومان

3,275,000 تومان

بسته 5

5,000,000 تومان

565,000 تومان

5,565,000 تومان

بسته 6

10,000,000 تومان

1,400,000 تومان

11,400,000 تومان

کد تخفیف اولین سفارش


با عضویت در سایت شبکه مترجمین اشراق و ایجاد پنل کاربری، امکان ثبت سفارش پروژه و استفاده از خدمات مختلف برای کاربران فراهم خواهد شد. برای تمامی کاربران در اولین سفارش، یک درصد تخفیف لحاظ می‌شود. لازم به ذکر است که برای بهره‌مندی از این تخفیف هیچ تفاوتی ندارد که مبلغ هزینه اولین پروژه کاربر چقدر خواهد بود.

تخفیف مشارکت در تبلیغ


کلیه کاربرانی که در شبکه‌های اجتماعی مختلف مانند Facebook، Linkedin، Telegram و Instagram اقدام به معرفی خدمات و تبلیغ شبکه مترجمین اشراق می‌کنند و همچنین با نوشتن متن کوتاهی در وبلاگ یا وب‌سایت خود ضمن لینک دهی به وبگاه این مؤسسه به گسترش خدمات آن کمک می‌کنند، می‌توانند از تخفیف‌های ویژه‌ای بهره‌مند گردند و هنگام استفاده از خدمات این مؤسسه، از تخفیف‌های خود استفاده کنند.

تخفیف‌های مناسبتی


شبکه مترجمین اشراق در مناسبت‌های مختلف کدهای تخفیفی را برای رفاه حال مشتریان خود اعلام می‌‌کند. اگر پیگیر اخبار وب‌سایت شبکه مترجمین اشراق باشید، می‌توانید ضمن کسب اطلاع از محدوده زمانی و میزان تخفیف اعمالی برای خدمات در مناسبت‌های مختلف نظیر اعیاد، کد تخفیف مربوط به آن مناسبت خاص را دریافت و در روند پرداخت هزینه خود برای استفاده از خدمات مختلف این مجموعه اعمال کنید.

نحوه ارسال درخواست و مراحل انجام پارافریز تخصصی متن

ثبت سفارش

شبکه مترجمین اشراق برای ثبت سفارش پارافریز مشتریان خود فرآیندی را طراحی کرده است تا کاربران از طریق آن، به‌راحتی و بدون مشکل اقدام به ثبت سفارش کنند. برای ثبت سفارش پارافریز باید مراحل زیر را طی نمایید:

ثبت سفارش پارافریز تخصصی متن و ارسال فایل


در صفحه ثبت سفارش با انتخاب زبان متن، نرم‌افزار موردنظر، رشته تخصصی و زمان‌بندی و واردکردن درصد گزارش و انتخاب کیفیت موردنظر و نهایتاً آپلود متنی که رفع سرقت ادبی خواهد شد، ثبت سفارش انجام می‌شود.

توجه داشته باشید این در حالی است که کاربر گزارش اولیه پارافریز را که طی سی روز اخیر دریافت کرده است، ارسال کند. اگر مدت گزارش بیش از یک ماه باشد و یا اصلاً گزارشی وجود نداشته باشد، این امکان برای کاربران شبکه مترجمین اشراق در سایت فراهم‌ شده است که ثبت سفارش گزارش پارافریز انجام گیرد و گزارش iThenticate دریافت شود.

محاسبه آنلاین و رایگان قیمت


بر اساس پارامترهای تعیین‌شده یعنی نوع فایل، کیفیت درخواستی و زمان انتخابی برای تحویل آن، قیمت پارافریز محاسبه و نمایش داده خواهد شد.

پرداخت هزینه توسط مشتری


بعد از مشاهده قیمت نهایی در صورت تائید، سفارش نهایی و کاربر به بخش پرداخت هزینه هدایت می‌شود.

انجام پارافریز توسط متخصص پارافریز


بعد از انجام مراحل پرداخت امن به‌صورت آنلاین یا واریز به حساب، با توجه به گزینه‌های انتخاب‌شده هنگام ثبت سفارش، پروژه به متخصص پارافریز متناسب با سفارش ارسال می‌شود و کار پارافریز آغاز می‌گردد.

کنترل کیفیت پارافریز توسط بازرس کیفی


بعد از اتمام سفارش برای بررسی نهایی و ارزیابی کیفیت، فایل‌های پروژه به بازرسان کنترل کیفی ارسال می‌شود.

صدور گواهی کیفی و تحویل فایل نهایی


پس از اتمام مراحل کنترل کیفی و رفع ایرادات احتمالی، فایل‌های نهایی به متقاضی تحویل داده می‌شود. در انتها و در صورت درخواست کاربر گواهی تضمین کیفیت مادام‌العمر پارافریز صادر می‌شود و همراه با نتایج نهایی سفارش در اختیار وی قرار می‌گیرد. لازم به ذکر است که با توجه به رشد و گسترش روزافزون علم، متون تخصصی به‌صورت مداوم در حال به‌روزرسانی هستند و این مسئله، باعث می‌شود درصد تشابه متن پس از گذشت مدتی کوتاه افزایش یابد. بنابراین شبکه مترجمین اشراق گواهی تضمین کیفیت پارافریز به‌صورت مادام‌العمر را از بابت کیفیت کار انجام‌شده در زمان انجام پروژه صادر می‌نماید.

کاربرانی که تمایل دارند درخواست خود را از طریق راه‌های ارتباطی دیگری مانند تلگرام، واتساپ و ... ثبت کنند، می‌توانند جهت راهنمایی بیشتر با شماره تلفن‌های 04133343915 ، 04133343916 و یا با شماره همراه 09149724799 تماس بگیرند.

راهنمای ویدیویی ثبت سفارش پارافریز تخصصی متن

راهکارهای ویژه برای مشتریان مشکل‌پسند


جذب مشتری در اشراق

شبکه مترجمین اشراق به دنبال کسب رضایت همه اقشار در جامعه هدف خود است. لذا تیم تحقیق و توسعه اشراق پیوسته به دنبال یافتن راه‌های جدید و متنوع برای خدمت‌رسانی هرچه بیشتر به مخاطبان است. از این منظر برای مشتریانی که به‌اصطلاح به آن‌ها مشتریان مشکل‌پسند اطلاق می‌شود، پیشنهادهای مختلفی را ارائه می‌کند که در ادامه به آن‌ها اشاره شده است.

انتخاب متخصص پارافریز پیشنهادی


درصورتی‌که کاربر از انجام سفارش‌های قبلی رضایت داشته‌ باشد، امکان ارجاع سفارش‌های بعدی به همان متخصص پارافریز فراهم شده است. بدین‌صورت که حین ثبت سفارش، کد متخصص پارافریز پیشنهادی در جای مخصوص به آن درج می‌شود و پشتیبان مربوطه، سفارش را به متخصص پارافریز پیشنهادشده ارجاع می‌دهد.

ارتباط مستقیم با متخصص پارافریز


ارتباط مستقیم و بدون واسطه متخصص پارافریز و کاربر می‌تواند موجب کاهش زمان لازم و افزایش سرعت و کارایی در پارافریز متون موردنظر شود. شبکه مترجمین اشراق برای بالا بردن کیفیت بازنویسی و پارافریز و تضمین این اصل مهم در پروسه سفارش تا تحویل پارافریز امکان ارتباط با متخصص پارافریز را جهت اعمال نظارت بیشتر مشتری بر پروژه‌های خود و تبادل‌نظر برای افزایش سطح رضایت‌مندی در نظر گرفته است.

راهکار سازمانی


شبکه مترجمین اشراق بستری مناسب و شخصی‌سازی‌شده متناسب با شرایط سازمان‌ها، دانشگاه‌ها، شرکت‌ها، استارت‌آپ‌ها، وب‌سایت‌ها و ... را تحت عنوان راهکار سازمانی فراهم نموده است تا خدمات درخواستی خود را به بهترین شکل ممکن و با بالاترین سطح رضایت انجام دهند. ازجمله این سازمان‌ها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:


سازمان‌ها، ادارات، نهادها و شرکت‌های دولتی و بین‌المللی

دانشگاه‌ها، مؤسسات آموزش عالی، مراکز آموزشی مجاز و هیئت علمی دانشگاه‌ها

مراکز پژوهشی و مطالعاتی

شرکت‌ها و نهادهای خصوصی

سازمان‌های مردم‌نهاد

استارت‌آپ‌ها و وب‌سایت‌ها

افراد حقیقی با حجم کار پیوسته و بالا


در این راستا اشراق خدمات خود را برای این مشتریان خاص و سازمان‌ها در قالب طرح‌هایی ویژه ارائه می‌دهد که بر اساس تجربه و نیاز مشتریان طی سال‌های اخیر تدوین شده است. بنابراین می‌توان گفت مؤسساتی که نیازهای خاص در استفاده از خدمات موردنیاز دارند، می‌توانند با تغییر پنل کاربری خود به پنل سازمانی، در زمره مخاطبین خاص سازمانی شبکه مترجمین اشراق قرار بگیرند.

امکانات ویژه شبکه مترجمین اشراق در راستای راهکار سازمانی

شبکه مترجمین اشراق برای برقراری یک ارتباط دوطرفه، درک نیازمندی‌های خاص سازمان‌ها و توسعه راهکار سازمانی خود امکانات ویژه‌ای را فراهم نموده است. در ادامه به مهم‌ترین این امکانات اشاره شده است:

تیم اختصاصی : برای مشتریان سازمانی یک تیم مشخص و تائید شده تشکیل می‌شود تا پروژه‌های این سازمان بر اساس سلیقه و با کیفیت بالا به آن‌ها ارائه شود. همچنین این تیم اختصاصی با ارائه نمونه متن‌هایی به این مشتریان در جهت کسب رضایت بیشتر آن‌ها تلاش می‌نماید.


پشتیبان اختصاصی :شبکه مترجمین اشراق برای پیگیری پروژه‌های سازمانی از همان تماس اول، یک پشتیبان مشخص در نظر می‌گیرد. این پشتیبانی اختصاصی علاوه بر تضمین انجام به‌موقع و با کیفیت بالا، دسترسی مشتری به تیم پشتیبانی را تسهیل می‌کند.


تسهیلات مالی : شارژ حساب اعتباری سازمان‌ها به میزان دلخواه از دیگر امکانات در اختیار مشتریان سازمانی است. با استفاده از این خدمت دیگر سازمان‌ها به هماهنگی‌های مکرر با امور مالی نیاز نخواهند داشت. همچنین می‌توانند با تعیین بازه زمانی مشخص برای واریز، در انتهای بازه مشخص‌شده، بدهی خود را تسویه نمایند.


ایجاد پنل اختصاصی و تخفیف ویژه : در شبکه مترجمین اشراق برای سازمان‌ها و مؤسسات یک پنل ویژه اختصاصی در نظر گرفته‌شده است که این افراد می‌توانند با ایجاد پنل سازمانی، از تخفیف‌های ویژه برای تمامی خدمات موردنیاز خود بهره‌مند شوند.

درصورت نیاز و برای دریافت مشاوره جهت بهره‌مندی از خدمات ارائه شده به صورت راهکار سازمانی، با تیم پشتیبانی و مشاوره اشراق تماس حاصل بفرمایید.

انتخاب روش پارافریز


شبکه مترجمین اشراق مفتخر به همکاری با متخصصان پارافریز کار بلد، حرفه‌ای و مسلط به 7 زبان‌ زنده دنیاست که می‌توانند انواع متون علمی تخصصی و یا غیرتخصصی را به زبان‌های مختلف دنیا (فارسی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، روسی، اسپانیایی و آلمانی) پارافریز کنند. با توجه به این‌که کاربر در چه بازه زمانی و در کدام سطح کیفیت متقاضی خدمات است، روش‌های متفاوتی وجود دارد. کاربران محترم می‌توانند هر یک از این روش‌ها را برای پروژه پارافریز خود انتخاب نمایند.

بازخوانی پارافریز


در روند انجام پارافریز، انجام سفارش و بازخوانی آن دو مرحله متفاوت از یکدیگر هستند. در پارافریز متن ارسالی مطابق با گزارش دریافت شده از سایت‌های موردنظر بررسی و ویرایش می‌شود تا درصد تشابه کمتر شود. ولی اگر بازخوانی کلی مدنظر باشد، برای کل متن علاوه بر پارافریز، ویرایش گرامری نیز انجام می‌گیرد.

فرمت‌بندی


شبکه مترجمین اشراق با ارائه خدمت فرمت‌بندی تخصصی انواع متون، این قابلیت را ایجاد نموده است تا متون پارافریز شده توسط این مؤسسه، در هر قالب و فرمتی که مورد درخواست کاربران باشد، تحویل داده شود. به‌طور مثال مقالات علمی برای انتشار در مجلات معتبر بین‌المللی باید بر اساس فرمت مشخص‌شده توسط آن مجلات نوشته شوند. لذا اشراق بعد از اتمام فرآیند پارافریز، می‌تواند فرمت مجله مدنظر را روی متن پیاده‌سازی کند. شبکه مترجمین اشراق با به‌کارگیری نیروهای متخصص فرمت‌بندی زبده در این مجموعه، امکان قالب‌بندی کلیه متون را برای کاربران ایجاد نموده است.

ویژگی‌های منحصربه‌فرد شبکه مترجمین اشراق

پشتیبانی 24 ساعته

اطلاع دهی از مراحل انجام

صدور فاکتور رسمی

کنترل کیفیت نهایی

ضمانت بازگشت وجه

ارائه پارافریز به‌صورت تایپ شده

شبکه مترجمین اشراق در رسانه‌های معتبر

مهرنیوز

فارس نیوز

شبکه خبر

ایلنا

ساعدنیوز

تسنیم

عصر ایران

الف

خبر آنلاین

ایسنا

برنانیوز

انتخاب

دنیای اقتصاد

فرارو

اعتماد

رکنا

تبیان

خبر فوری

تابناک

جام جم

جماران

بیتوته

همشهری آنلاین

پشتیبانی شبکه مترجمین اشراق

تماس با شبکه مترجمین اشراق

تیم پشتیبانی شبکه مترجمین اشراق، آماده پاسخگویی به سوالات شما در همه ساعات شبانه‌روز

دفتر تبریز

آدرس: تبریز، خیابان امام. چهارراه منصور. ساختمان سامان. طبقه ی شش. واحد جنوبی. شبکه مترجمین اشراق.

تلفن: 33343915 - 33343916 - 33345229 - 33342677 - 4107 (پیش‌شماره 041)

موبایل: 09149724799

ایمیل: trans.eshragh@gmail.com

ترجمه رسمی - تبریز

تبریز، خیابان امام. چهارراه منصور. ساختمان سامان. طبقه ی شش. واحد جنوبی. شبکه مترجمین اشراق.

0414107 داخلی 103 - 09918953354 - official.eshragh@gmail.com

درحال بارگذاری گوگل‌مپ...
دفتر تهران

آدرس: میدان انقلاب خیابان انقلاب به سمت ولیعصر بین خیابان دانشگاه فخررازی جنب بانک ملت ساختمان پارسا طبقه 6 واحد604.

تلفن: 66971897 (پیش‌شماره 021)

موبایل: 09966327226

ایمیل: tehran.eshragh@gmail.com

ترجمه رسمی - تهران

میدان انقلاب خیابان انقلاب به سمت ولیعصر بین خیابان دانشگاه فخررازی جنب بانک ملت ساختمان پارسا طبقه 6 واحد604.

02166971897 - 09966327226 - tehran.eshragh@gmail.com

درحال بارگذاری گوگل‌مپ...
تماس با پشتیبانی
دپارتمان تلفن موبایل ایمیل
ترجمه و ویرایش 041-4107 داخلی 102 09149724799 trans.eshragh@gmail.com
ترجمه رسمی - تبریز 041-4107 داخلی 103 09918953354 official.eshragh@gmail.com
ترجمه رسمی - تهران 021-66971897 09966327226 tehran.eshragh@gmail.com
مولتی مدیا و ترجمه همزمان 041-4107 داخلی 104 09149724799 trans.eshragh@gmail.com
پارافریز 041-4107 داخلی 104 09149724799 trans.eshragh@gmail.com
تولید محتوا 041-4107 داخلی 105 09149724799 content.eshragh@gmail.com
گویندگی، پادکست و کتاب صوتی 041-4107 داخلی 106 09149724799 cveshragh.announcer@gmail.com
چاپ کتاب و فرمت بندی 041-4107 داخلی 106 09149724799 book.eshragh@gmail.com
پشتیبانی کل 041-4107 داخلی 102 09149724799 eshragh.translators@gmail.com
انتقادات و پیشنهادات: director.eshragh@gmail.com
لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. نحوه ثبت سفارش پارافریز چگونه است؟
2. محاسبه هزینه پارافریز به چه عواملی بستگی دارد؟
3. چگونه می‌توانیم برای سفارش پارافریز خود تخفیف بگیریم؟
4. چطور از کیفیت پارافریز خود مطمئن باشیم؟
5. در چند زمینه تخصصی خدمات پارافریز انجام می‌شود؟
6. آیا امکان سفارش فوری پارافریز وجود دارد؟
7. من به فاکتور رسمی نیاز دارم؛ آیا امکان‌پذیر هست؟
8. فرآیند تحویل متن پارافریز شده چقدر است؟
9. اعتبار گارانتی متون پارافریز شده چقدر است؟
10. پارافریز تخصصی متن توسط چه کسانی انجام می‌شود؟
11. آیا در پارافریز متون تخصصی از فارغ‌التحصیلان آن رشته استفاده می‌شود؟
12. برای چاپ متن در مجلات معتبر کدام سطح کیفی پارافریز مناسب است؟
13. چه تضمینی برای منتشر نشدن و عدم سوءاستفاده از متون ارسالی وجود دارد؟
14. آیا فرمت‌بندی متون پارافریز شده در شبکه مترجمین اشراق انجام می‌شود؟
15. آیا امکان ارتباط مستقیم با متخصص پارافریز وجود دارد؟
16. آیا حالت عادی، فشرده یا فشرده پلاس در کیفیت تأثیری دارند؟
17. تفاوت کیفیت‌های برنزی، نقره‌ای، طلایی و پریمیوم در چیست؟
18. آیا امکان اطلاع از مراحل انجام سفارش وجود دارد؟
19. آیا برای پارافریز متون انجام‌شده ویرایش کلی صورت می‌گیرد؟
20. به‌جز پارافریز چه خدمات دیگری در شبکه مترجمین اشراق ارائه می‌شود؟
21. آیا امکان دارد سفارش پارافریز متون جدید را با متخصص پارافریز قبلی ثبت کنم؟
22. آیا مقدار هزینه پرداختی بر تضمین کیفیت پارافریز متون تأثیر می‌گذارد؟
23. برای کاهش هزینه پارافریز متون چه راهکاری وجود دارد؟
24. نحوه اثرگذاری زمان‌بندی تحویل پارافریز تخصصی بر هزینه چگونه است؟
25. کیفیت‌های مختلف پارافریز تخصصی چه تأثیری بر هزینه پارافریز دارد؟
26. آیا زبان انتخابی در تعیین مقدار هزینه مؤثر است؟
27. به جز زبان، کیفیت انتخابی و زمان‌بندی تحویل چه مواردی بر تعیین قیمت پارافریز تخصصی تأثیرگذارند؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری