ویرایش تخصصی متون بازرگانی

انتشار 27 مرداد 1399
مطالعه 14 دقیقه

علم بازرگانی مانند هر علم دیگری مدام در حال پیشرفت است و مکاتبات بازرگانی زیادی در سطح بین المللی انجام می شود. همچنین دانشجویان و اساتید زیادی در این زمینه اقدام به نگارش متون و مقالات می کنند. بنابراین شرکت‌های تجاری و بازرگانی و همینطور اساتید و دانشجویان زیادی نیاز به ویراستاری متون بازرگانی خود دارند تا متن شان با نهایت تاثیر گذاری همراه باشد.

ویرایش تخصصی متون بازرگانی

ویراستاری تخصصی متون بازرگانی

در دنیای تجاری امروز و با پیشرفت ارتباطات، روابط تجاری، سیاسی و بازرگانی در همه کشورها پیشرفت کرده است. بیشتر شرکت‌هایی که در حوزه بازرگانی مشغول به کار هستند؛ با همکارانی که در خارج از کشور زندگی می‌کنند، مکاتبات اداری و بازرگانی دارند. همچنین دانشجویان و اساتید زیادی در این حوزه و تخصص فعالیت های چشمگیری دارند و حاصل تحقیقات و مطالعه های خود را در قالب های مختلف به چاپ می رسانند. تجارت‌های داخلی و خارجی هر یک دارای شاخصه‌های دقیق و نظام‌مندی می‌باشند که نگارش و ترجمه متون بازرگانی باید با در نظر داشتن این موارد به بهترین نحو ممکن پیش برود. لذا امر ویراستاری متون بازرگانی برای اینکه متون نگارش شده و ترجمه دراین تخصص به شکل مناسب و بدون خطا چاپ و نشر داده شود لازم و ضروری می باشد. بنابراین هر تاجر، بازرگان، دانشجو و استادی که بخواهد در امور تجارت بین الملل قدمی بردارد، برای موفقیت خود باید مسئله ی ویرایش متون را در نظر بگیرد.

اهمیت و ضرورت ویرایش متون بازرگانی

با توجه به پیشرفت فناوری های موجود همانند اینترنت و همه گیر شدن این موضوع، ارتباطات در سطح جهانی هم روز به روز در حال افزایش پیدا کردن است و در این راستا پژوهش های گسترده ای نیز در زمینه های مختلف و بویژه در حوزه بازرگانی و همچنین تجارت بین الملل در حال انجام است. از طرفی دیگر ژورنال های متنوع و فراوانی در قسمت مدیریت بازرگانی وجود دارند که این نوع ژورنال ها حاوی آخرین دستاوردها و نتایج پژوهش های موجود در حوزه بازرگانی و مدیریت هستند و اطلاعات ارزشمندی را در اختیار علاقه مندان قرار می دهند. محققین از کشورهای مختلف دنیا، بررسی ها و همچنین نتایج تحقیقات خود را در زمینه بازرگانی و مدیریت در این ژورنال های معتبر منتشر می نمایند. گاهی اوقات دانشجویان مختلف پس از پژوهش ها و همچنین تلاش های فراوان، به دنبال انتشار مقالات خود در ژورنال های معتبر علمی هستند و متون نگارش شده خود را در قالب مقاله به این ژورنال ها ارسال می کنند. ژورنال های علمی قواعد و قوانین خاصی در پذیرش و انتشار مقالات دارند و اگر متن و مقاله ای را بدون ویراستاری و همراه با کوچکترین خطا ببینند، بدون هیچ ملاحضه ای ریجکت خواهند کرد. در ویراستاری تخصصی مقاله، فردی متخصص متن شما را بازخوانی می‌کند و تغییرات لازم را روی آن اعمال می نماید و با مهارت خود در نگارش و تسلطی که بر متون و دستور زبان دارد، می ‌تواند هر نوشته ‌ای را مرتب کرده، خطاهای آن را تصحیح و به آن نظم دهد تا متن بازرگانی مورد نظر تاثیرگذاری بیشتری داشته باشد. یک متن دارای اشکالات نگارشی ممکن است مفهوم بحث علمی و منظور اصلی نویسنده را نرساند و موجب عدم پذیرش یا درخواست بازنگری گردد. در هر حال اگر از اهمیت ویرایش در نوشتار غافل شوید، هیچ خواننده‌ای به منظورتان پی نخواهد برد. به طور کلی رعایت مبانی ویرایش و درست نویسی می‌تواند براساس موارد زیر مهم و ضروری باشد:

متن خوانا

ویرایش متن، اثر شما را خوانش‌پذیر می‌کند

اگر کتاب شما گنجینه‌ای از مطالب ارزشمند باشد یا حتی راویِ داستانی شگفت‌انگیز باشد، اگر اصول ویراستاری متن در آن رعایت نشده باشد، خوانش‌پذیر نخواهد بود. در نتیجه، شک نکنید که خواننده آن را درک نخواهد کرد و حتی شاید آن را نصفه و نیمه کنار بگذارد.

ویرایش متون به شما اعتبار می‌بخشد

هیچ چیز بدتر از بی‌اعتبار شدن نیست! خواننده وقتی تصمیم به خرید کتابی می‌گیرد، بعد از عنوان کتاب، چه چیزهای دیگری را می‌بیند؟ بله! نام مولف، مترجم و ناشر را می‌بیند. اگر کتاب، به دلیل ویرایش نادرست، ناخوانا باشد، تجربۀ بدی در ذهن خواننده ثبت خواهد شد و همه چیز را از چشم مولف (یا مترجم) و ناشر خواهد دید. این یعنی فاجعه! این‌جا نیز اهمیت ویرایش متن به میان می‌آید. در نتیجه، اگر ویرایش متن کتاب را به ویراستاران کاردان بسپارید، در واقع، برای خودتان یا نشرتان اعتبار خریده‌اید.

ویرایش متن

کنترل و کیفیت متن

ویرایش متون، آثار شما را یکپارچه و عاری از هرگونه خطا و اشتباه می‌کند

ویرایش باعث می‌شود خواننده، هنگام خوندن کتاب شما، گرفتار بدخوانی‌ نشود و مجبور نباشد هر جمله را چندین بار بخواند. ویراستار، با افزودن، کاستن و تصحیح مطالب، متن شما را آمادۀ انتشار می‌کند. ویراستار حرفه ای با انجام کارهای تصحیح غلط‌های املایی، رعایت اصول نگارشی و سجاوندی، اجرای اصول و قواعد پاراگراف ‌بندی، برطرف کردن تناقض‌ها در محتوا، حذف ساختارها و واژگان بیگانه، بررسی واژگان تخصصی و برطرف کردن خطاهای دستوری متون شما را خوانش‌پذیر و یکپارچه و با شناخت و دانش از متن و تخصص آن ویراستاری بدون خطا و اشتباه انجام می دهد.

ویراستاری تخصصی متون بازرگانی توسط ویراستار متخصص

هر کسی که صرفاً با علائم نگارشی و سجاوندی آشنا باشد لزوماً ویراستار نیست، بلکه برای ویراستار بودن، چیزهای دیگری نیز لازم است. اگر ویراستار با نقش زبان و واژگان در متون بازرگانی آشنا نباشد و اهمیت اصطلاحات و واژگان را نداند، شک نکنید که بی‌گدار به آب خواهد زد. یکی از مهم‌ترین مهارت‌های ویراستار که باید در تقویت آن بکوشد، توانایی برقراری ارتباط است. او برای بهبود روند انجام کار چاره‌ای جز تعامل مداوم و مستمر با عوامل چاپ و نشر ندارد. در عین حال، او باید بتواند با واژه‌های زبان نیز که در واقع ابزار کار او هستند، ارتباط برقرار کند و واژه یا ساختار نحوی مناسب را برای تبدیل نوشته‌ای پیچیده و درهم‌تنیده به متنی آراسته و صیقل‌خورده برگزیند. علاوه بر اینها، ملاک‌های دیگری نیز وجود دارد که به عنوان ویژگی‌های اصلی یک ویراستار خوب و حرفه ای معرفی شده اند و عبارتند از:

لحن و صدا

لحن و صدای اصلی متن را حفظ می‌کند.

نگاه همه جانبه

نگاه همه‌جانبه دارد و متوجه جزئیات است.

نظرات ویراستاران

نظرات تخصصی و سازنده می‌دهد

نقدو بررسی متن

متن را از نگاه خواننده نقد می‌کند.

ویراستار خلاق

ویراستار خوب خلاقیت و نوآوری دارد.

مطالعه

اهل مطالعه است و دستی بر قلم دارد.

کاربردهای مختلف ویراستاری متون بازرگانی

از کاربردهای مهم ویرایش متون بازرگانی، ویراستاری متون به‌منظور معرفی محصولات و خدمات شرکت‌ها است. این نوع از خدمات برای آن دسته از شرکت‌ها و سازمان‌هایی مورداستفاده قرار می‌گیرد که دارای محصولات و خدمات متنوعی هستند چرا که ویراستاری به این افراد کمک می‌کند تا در دنیای بازرگانی بهتر دیده شوند و بتوانند با استفاده از ویرایش و نگارش درست کاتالوگ و بروشور، محصولات و تولیدات خود را برای ارائه و فروش به شرکت‌های خارجی به درستی معرفی و ارائه کنند. علاوه بر ویرایش کاتالوگ و بروشور، برای ویراستاری دفترچه‌های راهنمای محصولات و خدمات از خدمات ویرایش متون بازرگانی استفاده می شود. ویرایش متون سایت و وبلاگ ها نیز یکی از مهم‌ترین مواردی است که برای شرکت‌های خدماتی و ارائه محصول به‌شدت پیشنهاد می‌شود. وب سایت های تجاری بازرگانی می توانند با ویرایش متون وب‌سایت مربوط به حوزه کاری خود، برای فعالیت‌های بازرگانی خود مخاطبان خارجی بیشتری پیدا کنند. بسیاری از کمپانی‌هایی که خارج از ایران فعالیت می‌کنند درصدد این هستند تا نمایندگی‌های فعال خود را در ایران افتتاح کنند. افراد فعال در حوزه بازرگانی تجاری می‌توانند برای انجام فرایند درخواست اخذ نمایندگی از کشورهای خارجی درخواست خود را با همراهی و مشاوره مترجم‌های حرفه‌ای و ویراستاران متخصص برای ترجمه و ویراستاری به ثبت برسانند و در مدت‌زمان کوتاهی نسبت به تکمیل فرایند اخذ نمایندگی در ایران اقدام کنند. علاوه بر این موارد از جمله مهم‌ترین مواردی که در حوزه بازرگانی کاربردهای فراوان دارد، نگارش متن تبلیغاتی، رپورتاژ و حتی نگارش آگهی‌های تبلیغاتی در فضای دیجیتال و یا روزنامه‌های اقتصادی در سراسر جهان است. افراد مشغول در این زمینه برای نگارش، ترجمه و یا ویرایش متن‌های تبلیغاتی کسب‌وکار خود از همراهی ویراستاران متخصص استفاده می کنند. همچنین اسناد تجاری و بازرگانی از جمله مهم‌ترین مدارکی است که نیاز به ترجمه و ویراستاری فوق تخصصی دارد.

روش ها و راهکارهای ویرایش متون و مقالات بازرگانی

هدف از رشته مدیریت بازرگانی آشنایی دقیق با وظایف اساسی سازمان‌های بازرگانی، افزایش مهارت و توانایی دانشجویان در شناخت مسائل مبتنی بر مدیریت، جمع‌آوری و تجزیه‌ و تحلیل اطلاعات مرتبط به هر یک از این مسائل، ارزیابی راه‌حل‌های مختلف در مورد هر مسئله، تصمیم‌گیری و اجرای تصمیمات می‌باشد؛ و به بحث در مورد پیرامون چگونگی کنترل سود، سرمایه، هزینه و استفادهٔ بهینه از امکانات موجود می‌پردازد. مطمئنا نگارش متون بازرگانی با توجه به اهمیت آن نیاز به ویرایش تخصصی دارد تا قبل از چاپ تمام نکات دستوری و نگارشی در آن رعایت شده باشد. افرادی که در این زمینه کسب و کاری دارند و یا در این تخصص و رشته مشغول به تحصیل هستند و متونی برای ویرایش دارند، به دنبال روش هایی برای ویرایش فکر می کنند که هم آسانترین و سریعترین روش باشد و هم هزینه معقولی در‌بر داشته باشد. روش های مختلفی وجود دارد که می توان از ان طریق اقدام کرد اما چند روش کلی برای این امر تا حدودی قابل قبول است که در ادامه به معرفی هرکدام از آنها می پردازیم.

به طور کلی 4 راه برای ویرایش متون و مقالات تخصصی مانند متون بازرگانی وجود دارد که عبارتند از:

  1. ویرایش ماشینی و استفاده از نرم افزارها

  2. ویرایش متون به کمک ویراستار آشنا

  3. ویرایش توسط خود نویسنده یا فرد

  4. ثبت سفارش ویرایش از طریق سایت

از بین روش هایی که برای ویراستاری متون و مقالات تخصصی وجود دارد، تنها می توان به سایت های معتبر اعتماد کرد، چرا که از ویراستاران متخصص برخوردار هستند و در زمان کمتری ویرایش را انجام می دهند. برای ویرایش متن‌های ساده استفاده از نرم افزارها مانعی ندارد اما برای ویرایش متون تخصصی بازرگانی باید دقت مضاعفی داشت و از ویراستار انسانی استفاده کرد، زیرا متون و مقالات بازرگانی بسیار پیچیده و دارای اصطلاحات تخصصی می‌باشند. پیدا کردن ویراستار اشنا نیز زمان بر بوده و احتمال اینکه نتوانیم ویراستار موردنظر خود را پیدا کنیم بسیار زیاد است. همچنین در روش ویراستاری توسط خود فرد یا نویسنده، به دلیل عدم تبحر و تسلط کافی خود نویسنده در امر ویراستاری و همچنین تعصب داشتن به نوشته خود، رسیدن به متنی با جمله بندی های درست و عبارات بامفهوم مشکل خواهد بود. به همین منظور سایت های زیادی راه اندازی شدند تا ثبت سفارش ویرایش متون را به صورت آنلاین و غیرحضوری به آسانی و در کوتاهترین زمان انجام شود. یک سایت و مرکز ویرایش حرفه‌ای متون و مقالات با در نظر گرفتن شرایط مشتریان و الزامات متون با کیفیت مطلوب ارائه می دهد.

انتخاب بهترین سایت برای ویرایش متون بازرگانی

یکی از مسائل مهمی که همواره ذهن مخاطب را به خود جلب می کند این است که با وجود سایت های متعدد، کدام یک را باید برای ویراستاری اثر مورد نظرش انتخاب بکند؟ در وهله اول مخاطب باید نیاز دقیق خود را به طور کامل مشخص نماید و به بررسی سریع سایت های ویراستاری موجود بپردازد و سطح کیفیت طراحی، کیفیت نوشته ها، مزایای رقابتی، شهرت شرکت، سرعت پاسخگویی را نسبت به آن سایت ارزیابی کند و سوالات خود را از آنان بپرسد. مثلا در مورد اینکه ویراستاران خود را براساس چه ضوابطی انتخاب می کنند یا از چه ابزار های حرفه ای برای ویرایش استفاده می کنند و اینکه کیفیت را چگونه تضمین می کنند. سایت ها و شرکت های ویرایش بسیار زیادی وجود دارند که کار ویراستاری عمومی و تخصصی در زمینه های مختلف را انجام می دهند اما طبیعتا همه این سایت ها و شرکت ها کیفیت یکسانی نخواهند داشت. عوامل مختلفی بر روی این کیفیت تاثیر می گذارند. انتخاب سایت معتبر همیشه برای افراد دغدغه بوده و پیشنهاد می‌شود افراد از یک سایت و مرکز معتبر برای ویرایش انواع متون بازرگانی خود استفاده کنند.

سایت ویرایش

سایت‌های معتبر ویراستاری متون به دلایل مختلفی می‌تواند بهترین گزینه برای ویرایش تخصصی متون باشند که مهم‌ترین این دلایل عبارتند از:

  • ویرایش توسط ویراستاران باتجربه، مسلط به اصول و قواعد ویرایش

  • بازخوانی، ارزیابی و مرور مجدد پیش از تحویل

  • سفارش ویراستاری تخصصی به‌صورت آنلاین در کمترین زمان

  • مشاهده نمونه ویرایش برای اطمینان از کیفیت

  • ارتباط بی‌واسطه و مستقیم با ویراستارحرفه‌ای

  • تحویل سریع بدون کاهش در کیفیت

  • امکان پرداخت اقساطی هزینه ویرایش

  • صدور گواهی کیفی و تضمین کیفی

  • پشتیبانی و انجام رایگان اصلاحات

  • امنیت و محرمانگی بالای فایل

هزینه ویرایش و بازخوانی متون بازرگانی چگونه محاسبه می شود؟

هزینه انجام ویرایش‌ها با توجه به زمانی که برای این کار اختصاص داده می‌شود، می‌تواند متفاوت باشد. نباید این نکته را فراموش کنید که گاهی ویرایش برخی از متون ممکن است به اندازه روند نوشتن آنها طول بکشد. در ضمن ویرایش متن‌های عمومی و تخصصی تفاوت بسیاری دارند. در زمان ویرایش مقالات تخصصی باید با انجام کارهایی مانند استناد به منبع نوشته، اصلاحات لازم را انجام داد که همین باعث افزایش هزینه‌های مربوط به ویرایش تخصصی نسبت به عمومی می‌شود. از جمله معیار های قیمت گذاری ویرایش متون و مقالات بازرگانی می تواند موارد زیر باشد که به آن اشاره می کنیم:

تعداد کلمات

ویراستار بر اساس تعداد کلمات موجود در متن هزینه ویرایش را بیان می کند. در این روش قیمت ویراستاری مقاله فارغ از نوع فونت مقاله تعداد صفحات و پارامترهایی از این قبیل محاسبه می شود که هم به نفع ویراستار و هم به نفع مشتری و کارفرما خواهد بود. تعیین قیمت ویراستاری براساس تعداد کلمات مناسب ترین روش به حساب می آید.

تعداد ساعت

تعداد ساعاتی که ویراستار روی مقاله کار کرده است، در نظر گرفته می شود. این روش معمولا برای مقالاتی که دارای حجم بالایی می باشند، مناسب است. در این روش ویراستار ساعات لازم برای ویرایش را به کارفرما اعلام می کند و سپس بر اساس آن قیمت ویرایش محاسبه می شود.

تخصص مقاله

لازم به ذکر است که علاوه بر موارد گفته شده، میزان تخصصی بودن مقالات انگلیسی، پارامتر دیگری در مشخص کردن قیمت و هزینه ویرایش مقالات انگلیسی می باشد. میزان تخصص و تجربه ویراستار مربوطه می تواند در تعیین قیمت ویرایش اثرگذار باشد.

سطح کیفیت ویرایش

با توجه به نیاز و سطح کیفیت درخواستی کارفرما هزینه ویرایش نیز تغییر می کند. به طور مثال در اکثر سایت ها، سطح کیفیت ویرایش را همانند ترجمه، به 3 سطح طلایی، نقره ای و برنزی تقسیم می کنند. به طبع هزینه این سه سطح متفاوت خواهد بود.

گارانتی و تضمین کیفیت ویراستاری متون بازرگانی

یک مرکز ویراستاری معتبر و حرفه‌ای برای تحویل ویرایش با کیفیت به کارفرمایان خود ضمانت می دهد که اگر مشکل و یا خطایی از جانب ویراستار رخ داده باشد، مسئولیت آن را پذیرفته و در جهت حل آن برآید. گفتنی است که تضمین کیفیت ویرایش دارای اصول و شرایط بخصوصی می باشد و موسسه معتبر ویراستاری ملزم به ارائه اطلاعات کافی به کارفرمایان قبل از انجام ویرایش و رعایت اصول مشتری مداری در ارائه پروژه های ویراستاری می باشد. تضمین کیفیت در ویرایش همانند خدمات و کسب و کارهای دیگر به دقت و حساسیت بالایی نیاز دارد چرا که یک ویرایش ضعیف می تواند کل معنا و محتوای متن را زیر سوال برده و از اعتبار آن بکاهد. با وجود استانداردهای خاص تضمین کیفیت، ارائه دهندگان خدمات ویرایش بایستی این اطمینان را به کارفرمایان بدهند که کار ویرایش متون از جمله آثار آکادمیک (کتاب، پایان نامه، مقالات تخصصی و غیره) توسط یک ویراستار حرفه ای تصحیح و ویرایش گردیده و متون آن از کیفیت بالاتری برخوردار است. اصول مهم تضمین کیفیت ویرایش متون تخصصی مانند متون بازرگانی در سایت های معتبر موارد زیر هستند که در هنگام ثبت سفارش باید به این موارد توجه زیادی داشت.

ارائه سوابق ویراستاران

امکان تحویل و پرداخت مرحله‌ای

ارائه نمونه کارهای ویراستاری

امکان انتخاب ویراستار متخصص توسط کارفرما

حفظ اطلاعات و محرمانگی

صدور گواهی کیفیت و گارانتی ویرایش

امکان ارتباط مستقیم با ویراستار

عودت وجه و یا تعویض ویراستار

ارائه فایل ترک چینج ویرایش

تحویل به موقع ویرایش

مراحل سفارش ویرایش متون بازرگانی

مراحل سفارش ویرایش متون در موسسات مختلف یکسان نیست و تفاوت هایی جزئی دارد. ویراستاری تخصصی بر ارتقای علمی در زمینه‌های تخصصی بسیار موثر است و بر ارزشمندی آثار می افزاید. امروزه به دلیل پیشرفت و گسترش سریع علم و دانش در سراسر جهان، وجود سایت ها و مراکز معتبر جهت ویراستاری با هزینه مناسب ضرورت پیدا می‌کند تا بدین صورت افراد مختلف بتوانند به آن دسترسی پیدا کنند. روش کلی سفارش انواع ویرایش متون تخصصی مثل ویرایش متون بازرگانی بدین صورت است:

ثبت سفارش و ارسال فایل

بررسی سفارش و ارائه فاکتور و پرداخت هزینه

ارسال فایل به ویراستار متخصص

تحویل ویرایش در زمان مقرر

ویرایش تخصصی متون بازرگانی در شبکه مترجمین اشراق

ویراستاری متون در حقیقیت شأن و اعتبار متون شما را بالا خواهد برد. متن و کتاب و مقاله ای که ویرایش نشده است، قابل‌اعتماد نیست. ویرایش و هزینه های مربوط به ویرایش مقالات یکی از مهم ترین و اصلی ترین معیارهای انتخاب مشتری برای انتخاب یک سایت ترجمه و ویرایش می باشد. شبکه مترجمین اشراق با ارائه خدمات متنوع و سازگار با نیاز مشتری و همچنین گردآوری ویراستاران ماهر و با تجربه سعی بر این داشته تا خدمات ویراستاری کلیه متون را به بهترین شکل و بالاترین کیفیت در اختیار مشتریان خود قرار دهد. خدمات ویراستاری شبکه مترجمین اشراق در سه قالب زیر برای مشتریان عزیز قابل ارائه می باشد:

ویرایش سیستمی


در این نوع از ویرایش، پس از ثبت سفارش ویرایش توسط مشتری، توسط تیم پشتیبانی بررسی شده و به مناسب ترین ویراستار ارسال می گردد. در این نوع از ویرایش، زمان ویرایش و قیمت آن متناسب با حجم و تعداد کلمات متن مقاله تعیین و محاسبه می گردد.

ویرایش آنی


از طریق پروژه ویرایش آنی مشتری می تواند ویرایش مقاله خود را تا حداکثر 1500 کلمه، در زمانی بین 10 دقیقه تا 3 ساعت تحویل بگیرد. هزینه ویرایش آنی با توجه به زمان مورد نیاز آن کمی بیشتر از هزینه ویرایش سیستمی خواهد بود.

ویرایش فریلنسر


در این نوع ویرایش پس از بارگذاری مقاله توسط مشتری، ویراستاران مختلفی زمان و قیمت پیشنهادی خود را برای مشتری ارسال می نمایند. مشتری پس از بررسی هر یک از پیشنهادها، ویراستار مورد نظر خود را انتخاب و ویرایش مقاله خود را به او می سپارد.

با توجه به مطالبی که گفته شد، شما مشتریان عزیز می توانید از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش خود نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. ویرایش متون بازرگانی برای چه زبان هایی انجام می شود؟
2. آیا ویرایش متون بازرگانی شامل گارانتی می باشد؟
3. چگونه ویرایش متون بازرگانی خود را ثبت کنم؟
4. آیا برای ویرایش فوری متون بازرگانی راهی وجود دارد؟
5. ویرایش متون بازرگانی توسط چه کسانی انجام می شود؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین