ویرایش تضمینی مقالات ترجمه شده

انتشار 20 شهریور 1399
مطالعه 2 دقیقه

شبکه مترجمین اشراق: حتی اگر مقاله توسط بهترین و حرفه ای ترین مترجم هم ترجمه شود، برای اینکه مقالات را برای ژورنال های معتبر یا دارای ایمپکت فکتور بالا ارسال کنیم نیازمند ویرایش دقیق می باشد.

ویرایش تضمینی مقالات ترجمه شده

بسیاری از پژوهشگران بر این باورند که صرفاً با یک ترجمه روان و دقیق می‌توانند مقاله خود را در معتبرترین ژورنال‌های بین‌المللی به چاپ برسانند. از همین‌رو، بخش عمده‌ای از زمان و هزینه خود را صرف ترجمه می‌کنند؛ در حالی‌که از اهمیت مرحله‌ی نهایی، یعنی ویرایش تخصصی مقاله ترجمه‌شده، غافل می‌مانند. این در حالی است که ویرایش حرفه‌ای و اصولی می‌تواند نقش بسزایی در کاهش احتمال ریجکت شدن مقاله داشته باشد.

بنابراین، جامعه علمی باید آگاه باشد که همان‌طور که ترجمه‌ای سلیس و دقیق برای سابمیت مقاله ضروری است، ویرایش نهایی و تخصصی آن نیز به همان اندازه اهمیت دارد و می‌تواند کیفیت علمی و نگارشی اثر را به‌طور چشمگیری ارتقا دهد.

با ما همراه باشید تا شما را با شبکه‌ای حرفه‌ای در حوزه ترجمه آشنا کنیم؛ مجموعه‌ای که علاوه بر ارائه خدمات ترجمه تخصصی انواع مقالات در تمامی رشته‌های تحصیلی، خدمات ویرایش تضمینی مقالات ترجمه‌شده را نیز با بالاترین کیفیت ارائه می‌دهد.

ویرایش تخصصی مقاله

ویرایش چیست؟
ویرایش، نخستین و یکی از مهم‌ترین مراحل پس از نگارش یا ترجمه مقاله است. در این مرحله، متن به‌صورت دقیق بازخوانی و بررسی می‌شود تا از نظر نگارشی، جمله‌بندی، زمان افعال، انسجام پاراگراف‌ها، صحت املایی و سایر جزئیات زبانی اصلاح و بهینه‌سازی گردد. هدف از ویرایش، ارتقای کیفیت علمی و نگارشی متن و آماده‌سازی آن برای ارائه در مجلات معتبر است.

نکات مهم پیش از ویرایش مقاله

  • پس از اتمام نگارش، چند روزی از متن فاصله بگیرید و سپس فرآیند بازخوانی را آغاز کنید. این فاصله کمک می‌کند با ذهنی تازه‌تر خطاها را بهتر تشخیص دهید.

  • ویرایش را به روشی انجام دهید که برای شما راحت‌تر است؛ چه بر روی صفحه نمایش و چه به‌صورت نسخه چاپی.

  • در محیطی آرام و بدون حواس‌پرتی به ویرایش بپردازید تا تمرکز کافی داشته باشید.

  • زمان کافی برای این مرحله اختصاص دهید و با دقت و حوصله متن را بررسی کنید تا از کیفیت نهایی آن اطمینان حاصل شود.

ویرایش مقالات شامل چه مواردی می‌شود؟

ویرایش محتوایی
در این نوع ویرایش، بر کیفیت علمی و معنایی متن تمرکز می‌شود. تمامی نظریه‌ها و مطالب علمی باید همراه با منابع معتبر ارائه شوند و متن از نظر بیان، روان، دقیق و قابل فهم باشد. همچنین، محتوا باید کاملاً با عنوان مقاله مرتبط بوده و موضوع به‌صورت شفاف و کامل تبیین گردد.

ویرایش ساختاری
هر مقاله علمی دارای بخش‌های مشخصی مانند چکیده، کلمات کلیدی، مقدمه، روش تحقیق، نتایج، بحث و نتیجه‌گیری است. در ویرایش ساختاری، ترتیب و انسجام این بخش‌ها بررسی شده و پاراگراف‌بندی به‌صورت اصولی اصلاح می‌شود.

ویرایش فنی و نگارشی
در این مرحله، متن از نظر رعایت اصول نگارش رسمی و علمی، انتخاب واژگان مناسب، علائم نگارشی و یکدستی سبک نگارش بررسی و اصلاح می‌گردد.

بررسی منابع و رفرنس‌ها
یکی از بخش‌های مهم ویرایش، کنترل دقیق منابع و نحوه استناددهی است. فرمت رفرنس‌دهی باید مطابق با دستورالعمل مجله هدف تنظیم شود تا مقاله از نظر استانداردهای علمی قابل پذیرش باشد.


خدمات ویرایش تضمینی مقالات ترجمه‌شده در شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق، علاوه بر ارائه خدمات متنوع مترجمی مانند ترجمه کتاب و ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی، خدمات ویرایش تضمینی مقالات ترجمه‌شده را نیز در اختیار پژوهشگران و دانشجویان قرار می‌دهد.

برای آنکه مقاله شما بتواند در ژورنال‌های معتبر داخلی و بین‌المللی سابمیت و پذیرفته شود، انجام ویرایش دقیق و اصولی پیش از ارسال متن، ضروری است. شبکه مترجمین اشراق با ارائه خدمات ویرایش تضمینی، به شما کمک می‌کند تا بدون نگرانی از مشکلات نگارشی یا ساختاری، مقاله خود را آماده ارسال کنید.

مهم‌ترین هدف ما، رضایت و موفقیت شما در مسیر علمی است. برای ثبت سفارش، چه در زمینه ترجمه و چه در زمینه ویرایش حرفه‌ای، می‌توانید هم‌اکنون به سایت شبکه مترجمین اشراق مراجعه کرده و سفارش خود را ثبت کنید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:


سوالات متداول

1. 1. منظور از ویرایش تضمینی مقالات ترجمه‌شده چیست؟
2. 2. چه مواردی در ویرایش مقالات ترجمه‌شده بررسی می‌شود؟
3. 3. آیا پس از ویرایش امکان بازبینی یا اصلاح مجدد وجود دارد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
2 روز پیش
در پاسخ به:
سلام یکی از بهترین سایت‌هایی بود که از نظر راحتی استفاده و پشتیبانی تجربه کردم. با تشکر
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
کارشناس اشراق
2 روز پیش
در پاسخ به:
سلام سایت از نظر طراحی و سهولت استفاده واقعاً استاندارد و حرفه‌ای است. با تشکر
با سلام با تشکر از حسن توجه شما به شبکه مترجمین اشراق انشاله منتظر سفارش های آتی شما هستیم
بازدیدکننده
بازدیدکننده
2 روز پیش
سلام سایت از نظر طراحی و سهولت استفاده واقعاً استاندارد و حرفه‌ای است. با تشکر
بازدیدکننده
بازدیدکننده
2 روز پیش
سلام یکی از بهترین سایت‌هایی بود که از نظر راحتی استفاده و پشتیبانی تجربه کردم. با تشکر

دارالترجمه رسمی نروژی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در زاهدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در زاهدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بوشهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بوشهر؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بندرعباس؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بندرعباس؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در ایلام؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در ایلام؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی نروژی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در خرم آباد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در خرم آباد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در یزد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در یاسوج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در گرگان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در گرگان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در کرمانشاه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در کرمانشاه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در کرج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در کرج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در قم؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در قم؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در قزوین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در قزوین؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در شهرکرد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در شهرکرد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در سنندج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در سنندج؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی دانمارکی در سمنان؛ فوری و آنلاین