ویرایش متون به زبان چینی

انتشار 27 شهریور 1399
مطالعه 2 دقیقه

ویرایش و بازخوانی متون یا به زبان ساده‌تر ویرایش فنی متن‌ از نظر علائم نگارشی، نکات دستوری و جمله‌بندی، یکی از مهم‌ترین مسائلی است که بیشتر محققان، نویسنده‌ها و دانشجویان با آن درگیر هستند. شبکه مترجمین اشراق راه‌حلی مناسب برای آن پیدا کرده است تا دیگر هیچ‌کس نگرانی در مورد ویراستاری متن‌های خود نداشته باشد.

ویرایش متون به زبان چینی

ویرایش چیست و ویرایشگر کیست؟

ویرایشگر کیست؟ ویرایشگر کسی است که کار ویرایش متون را انجام میدهد. برای اینکه تعریف درستی از "ویراستار" داشته باشیم باید ابتدا ویراستاری را تعریف کنیم و انواع ویراستاری را بشناسیم.

تعریف ویراستاری (ویرایش) : ویراستاری به آماده سازی متن برای انتقال مفهوم گفته می شود. این یک تعریف کلی است ولی ما برای اینکه به هدف خود نزدیک شویم تعاریف متداول در دانشگاه ها و انتشارات ها می پردازیم تا شما هر کدام را که فکر میکنید برایتان مناسب است برگزینید.

چه متونی نیاز صد درصدی به ویرایش دارند؟

متون و مقالات دانشگاهی، متون علمی-پژوهشی، کتب مختلف وپایان‌نامه‌ها از جمله متن هایی هستند که نیاز مبرم به انواع ویرایش دارند. انتشارات مختلف قبل از چاپ یک اثر آن را ویرایش میکنند اما اثر چپی معمولا شامل کتاب میشود. در این مقاله ما راه‌های ویراستاری مقالات و پایان‌نامه ها را به شما خواهیم گفت. دانستن اینکه یک متن دارای سبک و موضوع مشخص از چه جهاتی به ویرایش نیاز دارد خیلی مهم است. برای مثال وقتی صحبت از ویرایش یک مقاله است، ویرایش علمی آن و تائید صحت مطالب علمی مندرج در آن مقاله اهمیت فراوانی دارد. این در حالی است که در ویرایش یک داستان ادبی تنها ویرایش ادبی و زبانی کفایت میکند.

انواع ویرایش

ویرایش به دو نوع اصلی عمومی و تخصصی تقسیم میشود. نوع اول شامل بررسی ساختاری و ادبی متن است. یعنی متن از دید دستور زبان تصحیح میشود اما نوع دوم شامل زیرمجموعه های ویرایش‌های «ترجمه»، «علمی»، «تخصصی»، «گفتاری»، «تصویری»، «نمایه‌ای»، «ادبی»، «تلخیصی» و «تصحیحی» تقسیم میشود که هر نوشته، بسته به محتوایش، ممکن است به یکی یا بیش از یکی از آنها نیاز داشته‌باشد.

ویرایش متون به زبان چینی در شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق این افتخار را دارد که انواع ویراستاری را با کمک صدها ویراستار در زمینه های تخصصی مختلف از سراسر کشور خدمات میدهد. یکی از زبانهایی که ویرایش آن در موسسه اشراق صورت میگیرد، زبان چینی است. اهمیت این زبان به این علت است که چین بزرگترین قطب تولیدی جهان را داراست و به اکثر کشورهای جهان خصوصا کشور خودمان صادرات انجام میدهد. بنابراین نگارش متون و نامه های تجاری و صنعتی به زبان چینی اجتناب ناپذیر به نظر میرسد. امری که در این نگارش حتی از ترجمه تخصصی و با کیفیت هم مهم تر است و در جلب نظر خواننده نامه بی تاثیر نیست، ویرایش متن و بهینه سازی آن است. بنابراین تعلل نکنید و متون خود را به اشراق بسپارید تا توسط ویراستاران ماهر ویرایش شده و لحن شیوا و رسا تری پیدا کند.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟