تحقیق و پژوهش اهمیت ویژهای برای محققان، اساتید دانشگاه و دانشجویان دارد و هر فردی برحسب اهداف تحصیلی و حرفهای خود در زمینههای مختلف به نگارش مقاله میپردازد. اکثر پیشرفتهای علمی، صنعتی، پژوهشی، فنّاوری و غیره مرهون تحقیق و پژوهشهایی است که در قالب مقالات تخصصی و پژوهشی معتبر ارائه میشوند. افرادی میتوانند در عرصه تولید علم و انتشار یافتههای خود بهتر عمل کنند که بتوانند نتایج پژوهشهای خود را در مجلات معتبر به چاپ برسانند. مقالات بر اساس محل و بستر انتشار آنها دارای انواع مختلفی میباشند، ازجمله آنها میتوان به مقالات ISI، مقالات اسکوپوس (SCOPUS)، مقالات ISC و مقالات کنفرانسی اشاره کرد. ISI یا Institute for Scientific Information به معنای مؤسسه اطلاعات علمی بوده که به عنوان یک مرجع تعیین استاندارد و اعتبار نشریات علمی در سراسر جهان است و به تعیین اعتبار کیفی مقالات علمی در سطح جهانی میپردازد. مقالات ISI ازجمله مقالاتی هستند که کیفیت علمی آنها ازنظر پایگاه دادههای Web of Science مورد تأیید بوده و در مجلات مورد پذیرش این پایگاه به چاپ میرسند و به همین دلیل عنوان مقالات ISI به آنها داده شده است. مقالات ISI دارای پوشش داده کمتری بوده و در عین حال از اعتبار و کیفیت بالاتری نسبت به سایر مقالات برخوردار هستند.

مجله ISI به دو دسته ایمپکتدار و بدون ایمپکت تقسیم میشود. مقالاتی که در مجله ایمپکتدار چاپ شود به آن مقاله ایمپکتدار میگویند. ایمپکت فاکتور به معنای ضریب اطمینان است. نسبت تعداد مقالاتی که به مقاله مورد نظر رفرنسدهی شدهاند به کل مقالاتی که در طی دو سال چاپ شدهاند. مجلات ایمپکتدار JCR و مجلات فاقد ایمپکت همان ISI نامیده میشوند. با اینکه مقالههای چاپشده در ISI در ازای اعتبار بالایی هستند اما از نظر بار علمی این مقالات از مقالات ایمپکتدار سطح پایینتری دارند.


برای درک بهتر موضوع مثالی را بیان میکنیم. فرض کنید 50 ارجاع در سال 2014 به یک مجله صورت گرفته است. تعداد مقالات چاپ شده در آن مجله در سال 2012 به تعداد 27 مقاله و در سال 2013 به تعداد 25 مقاله باشد، ایمپکت فاکتور آن مجله برابر است با 50 تقسیم بر 52 که برابر با 0.96 میشود؛ یعنی هر مقاله در آن مجله 0.96 بار مورد استناد مقالات دیگر قرار گرفته است. ضریب فقط برای مجله محاسبه میشود.
امروزه دانشآموختگان در سطح کارشناسیارشد و دوره دکتری و همچنین بسیاری از دانشپژوهان، اساتید و مدیران دولتی بهمنظور ارتقای تحصیلات و رزومه علمی، اقدام برای فرصت مطالعاتی، کسب امتیاز مثبت و تثبیت جایگاه و رتبه علمی و همچنین ارتقای جایگاه شغلی خود، درصدد نگارش مقالات علمی و تخصصی و چاپ و نشر آنها در مجله معتبر بینالمللی ISI هستند. در این راستا، ترجمه تخصصی مقاله به زبان رایج این پایگاهها که انگلیسی هست، یک کار حرفهای و تخصصی هست، چراکه نحوه ترجمه در پذیرش و یا عدم پذیرش مقالات در مجلات معتبر تأثیرگذار است و اگر مقاله شما دارای محتوای علمی ارزشمندی باشد اما از ترجمه خوب و باکیفیت برخوردار نباشد، از سوی مجلات ISI رد صلاحیت میشود. بدیهی است که ترجمه غیرحرفهای و نامناسب متون مقالات باعث میشود که خواننده از متن و هدف اصلی مقاله دور شده و در دریافت نتایج و مفهوم اصلی آن به مشکل برخورد کند. این عامل، از کیفیت و اعتبار مقاله کاسته و حتی در صورت پذیرش مقاله نیز از سوی خوانندگان مورد ارجاع قرار نمیگیرد و این باعث دیده نشدن نتایج ارزشمند پژوهش و تحقیقات خواهد شد؛ بنابراین ترجمه مقالات یکی از بااهمیتترین نوع ترجمه است و لازم است که بهصورت تخصصی و اصولی انجام پذیرد تا مقالهای با متن روان و باکیفیت مطلوب به زبان انگلیسی ارائه شود.
در کشور فارس زبانی مثل ایران مقالات ISI انگلیسی باهدف انجام پروژه درسی و یا آگاهی از تحقیقات جدید صورت گرفته در دنیا ترجمه میشوند. مقالات انگلیسی چون دارای محتوای تخصصی هستند باید توسط مترجم متخصص در آن رشته که با زبان انگلیسی هم آشنایی کامل دارد ترجمه شود. ترجمه مقالات از زبان فارسی به زبان انگلیسی سختتر خواهد بود و چون این مقالات باهدف چاپ در ژورنالهای معتبر در دنیا ترجمه میشوند این کار را سختتر مکند. در ادامه نکات مهم در مورد ترجمه مقالات ISI را بیان خواهیم کرد:
مترجم باید بداند همانطور که ساختار و شکل مقاله باید حرفهای حفظ شود، محتوای مقاله نیز باید بهصورت حرفهای و تخصصی ترجمه شود تا اعتبار علمیاش را از دست ندهد. مترجم در ترجمه این مقالهها نمیتواند تغییرات زیادی بدهد و به همین دلیل بسیار مهم است که برای ترجمه این مقالهها از مترجم متخصص کمک گرفت. ترجمه مقالات ISI برای اینکه مورد تائید داوران قرار بگیرند بسیار باید با دقت انجام شود. این ترجمه حتماً باید به دست مترجم متخصص داده شود تا علاوه بر اینکه به زبان مبدأ و مقصد مقاله کاملاً مسلط است با موضوع و اصطلاحاً مقاله نیز آشنا باشد تا در هنگام ترجمه کلمات تخصصی مفهوم متن تغییر پیدا نکرده باشد.
نکته مهم دیگر این است که مترجم باید دقت کند که از اضافه کردن مطلب به محتوای مقاله خودداری کند. اضافه گویی در ترجمه بیا نگارش میتواند یکی از علتهای رد شدن مقاله توسط داوران مجله ISI باشد.
مترجم مقاله ISI باید دقت کند در هنگام ترجمه متن مقاله یکپارچگی و انسجام خود را از دست ندهد.
نحوه ارائه خدمات به مشتری بهگونهای که بتواند نوع خدمات را با توجه به نیاز خود انتخاب نماید، همواره مورد توجه شبکه مترجمین اشراق است. در همین راستا برای انجام ترجمه مقاله روشهای مختلفی در نظر گرفته شده است:
ترجمه سیستمی: در روش ترجمه سیستمی کاربر بر اساس نیاز خود، عوامل زمان تحویل، کیفیت ترجمه و هزینه آن را در نظر میگیرد و سفارش خود را ثبت میکند.
ترجمه فوری: کاربرانی که به هر دلیلی نیازمند ترجمه فوری و اورژانسی هستند، میتوانند از خدمات ترجمه فوری (آنی) استفاده کنند.
ترجمه فریلنسری: اگر کاربری بخواهد طبق پیشنهاد مالی و زمانی خود پروژه ترجمهای را به پیش ببرد، میتواند از خدمت ترجمه فریلنسری استفاده کند.
شبکه مترجمین اشراق همواره در تلاش است تا روابط خود با مشتریان و مخاطبانش را بر پایه اعتماد و شفافیت بنا نهد. لذا این امکان را فراهم آورده است تا مخاطبان پیش از ثبت نهایی سفارش خود تنها با وارد کردن چند آیتم بتوانند هزینه خدمات درخواستی خود را مشاهده و بر اساس آن تصمیمگیری کنند. برای خدمت ترجمه تخصصی متن نیز مانند سایر خدمات این امکان فراهم است. قیمت ترجمه تخصصی متن به چند فاکتور بستگی دارد.


تعداد کلمات یک متن بهعنوان یکی از واحدهای اصلی محاسبه قیمت ترجمه در نظر گرفته میشود و گویای حجم و میزان ترجمهای است که باید انجام شود. بدیهی است که هر چه تعداد کلمات یک متن بیشتر باشد، میزان ترجمهای که باید انجام شود بیشتر خواهد بود و طبیعتاً هزینه ترجمه بیشتری را در پی دارد. تعداد کلمات در یک متن به کمک ابزارهای نرمافزاری شمارش و سپس توسط کارشناسان واحد پشتیبانی بررسی و تأیید میشود. بهطور معمول تعداد کلمات موجود در یک صفحه فایل ورد که با فونت عادی نوشته شده باشد تقریباً برابر با 250 کلمه است. هزینه ترجمه از حاصلضرب تعداد کلمات متن مبدأ در قیمت واحد زمینه تخصصی آن به دست میآید.
شبکه مترجمین اشراق مجهز به مترجمانی مسلط به 49 زبان زنده دنیا و ارائهدهنده خدمات ترجمه در همه این زبانها است. زبانهای ترجمهای که در این مؤسسه پشتیبانی میشود از دیگر عوامل دخیل در هزینه ترجمه است. معمولاً اثرگذاری این آیتم در قیمت خدمات به این صورت است که اگر زبان مبدأ و مقصد در زمره زبانهای رایج دنیا باشد، هزینه ترجمه کمتری را خواهد داشت و اگر زبان مبدأ و مقصد ازجمله زبانهای غیر رایج در دنیا باشد، طبعاً هزینه ترجمه افزایش خواهد یافت.


ترجمه متون علمی مستلزم داشتن دانش و مهارت کافی در رشتههای تخصصی است. یکی از پارامترهایی که قیمت ترجمه را مشخص میکند تخصص در رشتههای مختلف است. ترجمه متون برخی از رشتهها نظیر متون تخصصی حقوق، پزشکی و ... به دلیل ظرافتها و پیچیدگیهایی که دارند، نیازمند ترجمهای حرفهای با تسلط بر موضوع مورد بحث و تخصصی ویژه هستند. به همین دلیل در مقام مقایسه با سایر رشتهها، ترجمه متون این رشتههای تخصصی هزینه بیشتری دارد. بنابراین در پروسه تعیین قیمت ترجمه این متغیر نیز لحاظ میشود.

تحویل ترجمه متون تخصصی در طرحهای زمانی مختلف از عواملی است که میتواند قیمت ترجمه را تحت تأثیر قرار دهد. طبیعتاً هرچه زمان تحویل محدودتر باشد، پروسه ترجمه دشوارتر خواهد بود؛ لذا هزینه بیشتری برای آن در نظر گرفته میشود. زمان تحویل پروژههای ترجمه در شبکه مترجمین اشراق به چهار دسته عادی، فشرده، فشرده پلاس و آنی تقسیم میشود. کاربران میتوانند هنگام ثبت سفارش خود، محدوده زمانی تحویل ترجمه مورد نظرشان را از یکی از حالات فوق انتخاب کنند تا ضریب در نظر گرفتهشده برای حالات مختلف در قیمت نهایی ترجمه لحاظ شود. شایان ذکر است طبق استانداردهای حوزه ترجمه، برای هر 1000 کلمه زمان لازم برای تحویل 24 ساعت است. بر این اساس سایر حالات به شکل زیر پیشبینی شده است:
فشرده : 18 ساعت به ازای هر 1000 کلمه متن
فشرده پلاس: 12 ساعت به ازای هر 1000 کلمه متن
آنی (فقط برای متونی حداکثر تا 1500 کلمه): حداکثر 3 ساعت به ازای حداکثر 1500 کلمه
شایان ذکر است هزینه خدمات ترجمه در حالت فشرده 1.66 برابر، در حالت فشرده پلاس 2 برابر و در حالت آنی 2.2 برابر بیشتر از حالت عادی است.

قطعاً کاربران متقاضی ترجمه، بسته به نوع استفادهای که از متون ترجمهشده خواهند داشت، نیازمند کیفیتهای مختلف هستند. شبکه مترجمین اشراق با شناسایی دقیق این نیاز مخاطبان خود، ترجمه متون تخصصی را در 4 سطح کیفی ارائه میکند:
سطح کیفی عمومی یا برنزی (مترجمان تازهکار، احتمال 50% خطا)
سطح کیفی نقرهای (مترجمان با تخصص نسبی، احتمال 30% خطا)
سطح کیفی طلایی (مترجمان با سابقه و مهارت بالا، بدون خطا)
سطح کیفی طلایی پلاس (مترجمان با سابقه و مهارت بالا + بازخوانی توسط مترجم دوم، بدون خطا)
با توجه به سطوح ذکرشده، قیمت ترجمه نیز تغییر مییابد. هزینه ترجمه نسبت به اینکه مهارت و سابقه مترجم چقدر باشد، متفاوت است. بازخوانی توسط مترجم دوم در ترجمه سطح طلایی پلاس تفاوت اساسی با ترجمه سطح طلایی محسوب میشود. پس ترجمههای سطح طلایی پلاس و طلایی را میتوان ترجمه دقیق و باکیفیت دانست؛ حالآنکه در ترجمههای سطح نقرهای احتمال 30% خطا و در ترجمههای سطح برنزی احتمال 50 % خطا وجود دارد.
به لحاظ قیمت نیز، هزینه ترجمه با کیفیت طلایی پلاس 3.8 برابر، کیفیت طلایی 2.8 برابر و کیفیت نقرهای 1.7 برابر هزینه حالت عادی (برنزی) است.
ترجمه مقالات ISI در شبکه مترجمین اشراق
وقتی یک محقق یا تیم تحقیقاتی، بخشی از یک پروژه پژوهشی را به پایان میبرد، چاپ و انتشار نتایج آن به صورت یک مقاله در یک ژورنال معتبر به دغدغه جدی تبدیل میشود. ترجمه مقالات برای چاپ در ژورنالهای ISI اهمیت مضاعف دارد. زیرا اشتباهات گرامری و لغوی در ترجمه مقاله به احتمال بسیار بالا به رد مقاله در مراجع علمی منجر میشود یا فرآیند چاپ مقاله در ژورنال را طولانی خواهد کرد. صدها مترجم و ویراستار متخصص در شبکه مترجمین اشراق، ترجمه مقالات ISI شما را بدون کوچکترین ایراد نگارشی و املایی به صورت کاملا تخصصی و با کیفیتی عالی ترجمه میکنند. دلیل این ادعا چیزی نیست جز اعتماد به مترجمین کارآزموده این مجموعه که با چندین سال تجربه موفق در این زمینه مشغول به ارائه خدمات به فرهیختگان عزیز سرزمینمان هستند.
اگر به خدمات ترجمه نیاز دارید، میتوانید از مجموعههای تخصصی ترجمه برای برگردان انواع متون بهرهمند شوید. این خدمات شامل ترجمه اسناد و مدارک، مقالات علمی، کتابها، متون تخصصی، متون عمومی، محتوای وبسایتها و سایر متون است که با دقت و رعایت اصول حرفهای ترجمه انجام میشود.
با همکاری مترجمان مجرب و متخصص در حوزههای مختلف، تمامی سفارشها با کیفیت بالا و در کوتاهترین زمان ممکن انجام میگیرد تا مخاطبان بتوانند متون مورد نیاز خود را برای اهداف علمی، آموزشی، پژوهشی، تجاری یا شخصی با اطمینان استفاده کنند.
همچنین خدمات ترجمه برای تمامی زبانهای مورد نیاز ارائه میشود تا امکان ترجمه متون در حوزهها و زبانهای مختلف بدون محدودیت فراهم باشد.
جهت ثبت سفارش ترجمه از لینک زیر اقدام به ثبت سفارش فرمایید.
