سریع ترین و فوری ترین سایت ترجمه آنلاین

انتشار 5 اردیبهشت 1401
مطالعه 16 دقیقه

در دنیای ارتباطات امروزی که افراد از کشورهای مختلف با یکدیگر در تعامل هستند، گاهی اوقات شرایط غیرمنتظره ای پیش می آید که افراد نیاز فوری به ترجمه سریع و فوری پیدا می کنند. در این مواقع استفاده از خدمات ترجمه فوری سایت‌های ترجمه آنلاین بسیار کمک کننده خواهد بود.

سریع ترین و فوری ترین سایت ترجمه آنلاین

منظور از ترجمه آنلاین چیست و چگونه انجام می شود؟

ترجمه آنلاین همانگونه که از نامش پیداست، نوعی خدمات تجارت الکترونیک محسوب می شود که به واسطه‌ یک وبسایت، کارفرما و مترجم را به یکدیگر ارجاع می دهد. قبل از گسترش خدمات آنلاین در کشور، دانشجویان و متخصصانی که نیاز به خدمات ترجمه تخصصی متون و خدمات دانشجویی داشتند، با مراجعه به مراکز خدمات دانشجویی و در برخی از موارد موسسات ترجمه سعی در ترجمه متون خود به صورت حضوری داشتند. امروزه بسیاری از کسب ‌و کارها و خدمات به‌ صورت آنلاین و از طریق اینترنت انجام می‌ شوند و متقاضیان نیز از خدمات آنلاین استقبال بیشتری می‌کنند. از سوی دیگر در دوران کرونا و به جهت رعایت فاصله اجتماعی، بسیاری از مشاغل خدماتی به شکل آنلاین و دورکاری انجام می‌شود که خدمات ترجمه متون تخصصی دانشگاهی نیز از این قاعده مستثنا نبوده و می‌بایست خود را با شرایط جدید هماهنگ کند. از این رو، وجود سایت های ترجمه آنلاین نیز به یک ضرورت تبدیل شده است.

ترجمه آنلاین

اهمیت و ضرورت ترجمه آنلاین

وقتی به ترجمه سریع به یک زبان دیگر نیاز دارید می توانید از یک دوست یا دیکشنری کمک بگیرید و در صورت نیاز به ترجمه کلمه ای، می توانید از افزونه ترجمه لغات در مرورگر خود استفاده کنید. در غیر اینصورت برای ترجمه متون و مقالات مختلف خود می توانید از ترجمه های آنلاین بهره بگیرید. امروزه با وجود پیشرفت فناوری و تکنولوژی، سایت های بسیاری به خدمات ترجمه آنلاین می پردازند. ترجمه آنلاین نوعی خدمات از تجارت الکترونیک است که به واسطه‌ یک وبسایت، کارفرما و مترجم یکدیگر را پیدا می‌کنند. این روش در مقابل ترجمه به روش سنتی یعنی ترجمه ماشینی قرار می‌گیرد. به این ترتیب که در ترجمه سنتی شما برای پیدا کردن مترجم یا باید به دارالترجمه بروید یا از دوست و آشنا سراغ مترجم را بگیرید. اما در ترجمه آنلاین شما نیاز به ترک منزل و یا گرفتن شماره‌ای ندارید و تنها با شناخت از موسسات ترجمه می‌توانید از شرکت‌هایی که این خدمات را با کیفیت و تضمین بالا ارائه می‌دهند استفاده کنید.

اصول و نکات مهم در ترجمه آنلاین

ترجمه آنلاین متون تخصصی به دلیل حساسیت زمانی ویژه و ترجمه با کیفیت بالا، بسیار مهم است که در سایت‌ها و مراکز ترجمه‌ای معتبر و باسابقه کاری درخشان انجام شود. چرا که باید مطمئن باشید که در زمان مشخص‌شده تحویل خواهید گرفت و هم اینکه با حفظ کیفیت بالا ترجمه را در اختیار خواهید داشت. با توجه به هزینه‌ای که کاربران بابت این نوع سفارشات می‌پردازند حق طبیعی آن‌هاست که انتظار داشته باشند فایل ترجمه خود را با حفظ کیفیت عالی و بدون مشکل نگارشی، دستوری و املایی در زمان مقررشده تحویل بگیرند و این امر تحقق پیدا نخواهد کرد مگر اینکه سایت ترجمه بسیار معتبری را انتخاب نمایند. در واقع به‌ جای مراجعه به دارالترجمه‌ها و صرف وقت و هزینه زیاد، می‌توان سفارش ترجمه را به‌ صورت آنلاین ثبت کرد تا سریعاً در مرحله انجام قرار گیرد. برای کسانی که نیازمند ترجمه آنلاین مقاله، ترجمه آنلاین یک‌روزه مدارک، ترجمه آنلاین یک‌روزه متون تخصصی و… هستند، مشکلاتی وجود خواهد داشت که برخی از آن‌ها عبارتند از ترجمه غلط و غیرحرفه‌ای، عدم ترجمه کامل یا درخواست هزینه زیاد از طرف برخی مؤسسات. بنابراین باید به دنبال سایت‌ها و مراکز ترجمه آنلاین تخصصی بود که بهترین کیفیت ترجمه را در کمترین زمان ممکن به مشتری تحویل دهند. به صورتی که، متن تخصصی درخواستی به‌ صورت کامل ترجمه شود و به هیچ عنوان از کیفیت کار ترجمه تخصصی کم نشود. با توجه به اهمیت و حساسیت ترجمه آنلاین در اینجا به ذکر مختصری از این اصول و نکات مهم در ترجمه آنلاین می‌پردازیم که عبارتند از:

ساده و روان بودن ترجمه

ترجمه مفهومی بجای ترجمه کلمه به کلمه

توجه به نشانه های نگارشی

صرف زمان برای ترجمه

حفظ لحن و سبک نویسنده

نوع و زمان فعل و قرارگیری در جای مناسب

راه های ترجمه آنلاین متون

مطمئنا از هر صنف و قشری هستید نیاز به ترجمه برایتان پیش آمده است. اگر جزو قشر حوزه های علمی هستید، مطمئنا برای تحقیقات و یا انتشار متون معتبر خود به ترجمه خود نیاز پیدا خواهید کرد. اگر صاحب کسب و کار و یا شغل های تخصصی باشید، به طور حتم برای جمع آوری اطلاعات جدید و یا گفتگو با همتایان خارجی خود ترجمه راه حل موضوع خواهد بود. در این مواقع، افراد اکثرا به روش هایی برای ترجمه فکر می کنند که هم آسانترین و سریعترین روش باشد و هم هزینه معقولی در بر داشته باشد. روش های مختلف ترجمه بپردازیم و برای انتخاب بهترین روش به شما کمک کنیم.

ترجمه ماشینی

در این روش ترجمه توسط نرم افزارهای نصب شده در سیستم، گوشی ها، گوگل و دیگر موتورهای جستجو است که معروفترین این برنامه ها گوگل ترنسلیت است. البته کاملا واضح است که اینگونه نرم افزارها به هیچ وجه نمی توانند جایگزین ترجمه انسانی شوند، زیرا ماشین‌آلات یا نرم‌افزارها، هنوز به اندازه کافی هوشمند نیستند که معانی کلمه را بر اساس زمینه تشخیص دهند و ممکن است ترجمه خنده‌داری را ارائه دهند. در نتیجه برای ترجمه مقالات تخصصی، اعتماد به ترجمه ماشینی عمل نادرستی تلقی می شود.

سفارش ترجمه از طریق سایت های معتبر

خوشبختانه عصر جدید به حدی پیشرفت کرده که ترجمه آنلاین با گستره ای از ابزارهای مدرن، نیاز کاربران را رفع می نماید. به همین منظور سایت های ترجمه زیادی راه اندازی شدند تا ثبت سفارش ترجمه شما به صورت آنلاین و غیرحضوری به آسانی و در کوتاهترین زمان انجام شود. اما شاید اعتماد کردن به این نوع سایت ها کمی دشوار باشد. برای شناسایی بهترین سایت های ترجمه آنلاین، مولفه هایی وجود دارد که با بررسی آنها می توان یک سایت معتبر سفارش ترجمه تخصصی مقاله را از بین سایت های مختلف پیدا کرد.

روش ها و راهکارهای پیشنهادی سایت ها و مراکز ترجمه برای ترجمه آنلاین

همانطور که گفته شد گاهی اوقات شرایطی پیش می‌آید که اکثر اساتید و دانشجویان رشته‌های مختلف برای چاپ و انتشار سریع متون خود به ترجمه سریع و فوری در کم ترین زمان توسط یک تیم متخصص و حرفه‌ای در زمینه تخصصی مورد نظر و با بالاترین کیفیت نیاز پیدا می‌کنند اما به علت کمبود زمان با مشکل مواجه می‌شوند. در این شرایط روش‌هایی وجود دارد که افراد بتوانند سفارش خود را به‌ صورت فوری در کمترین زمان ممکن ترجمه نمایند. روش‌های انجام ترجمه سریع و فوری به شرح زیر می‌باشد:

استفاده از روش ترجمه فریلنسری

خدمات ترجمه فریلنسری روشی است که مشتری می تواند با ایجاد پروژه ترجمه در سایت ها و مراکز ترجمه معتبر مترجم خود را از بین پیشنهادهای ارائه شده انتخاب کند. برای شروع فرایند ترجمه، هزینه ترجمه در حساب امن سایت مورد نظر پرداخت می شود و پس از اتمام پروژه و تایید، پرداخت توسط کارفرما آزاد می شود

استفاده از خدمات آنی

اگر حجم متن شما زیاد باشد و بخواهید ترجمه را زودتر از موعد تحویل بگیرید می‌بایست از طریق روش سفارش فوری یا آنی اقدام نمایید. خدمات آنی فقط باکیفیت طلایی انجام می‌گیرد و هزینه انجام آن کمی بیشتر از روش عادی است. جهت استفاده از این روش با واردکردن تمام اطلاعات متن خود و ارسال فایل آن قیمت و زمان تحویل ترجمه را دریافت کرده و سپس با تایید سفارش خود آن را در سریع‌ترین زمان ممکن و باکیفیت عالی تحویل می‌گیرید.

استفاده از یک مترجم متخصص

در این روش از یک متخصص زبده‌ای که ترجمه متون تخصصی شما را با سرعت و کیفیت بالا می تواند انجام دهد، کمک گرفته می شود و خدمات ترجمه فوری ارائه می شود. مزیت این روش این است که یکپارچگی و انسجام در کل متن حفظ و ترجمه با کیفیت بالایی انجام می‌شود. در این نوع از ترجمه هم می توانید مترجمان مدنظر و منتخب خود را اعلام کنید تا پروژه ترجمه توسط مترجم مورد نظر شما انجام شود. بسیاری از مترجمان خبره و ماهر در این زمینه توانایی ترجمه متون فوری را در زمانی سریع تر از زمان معمول دارند.

استفاده از چند مترجم متخصص

برای ترجمه متون فوری که حجم خیلی بالایی دارند، راهکار استفاده از چند مترجم به‌ صورت هم‌زمان در نظر گرفته شده است. وقتی می‌خواهید متنی را ترجمه کنید، متن توسط کارشناسان تقسیم‌بندی و به مترجمان متخصص هم رشته فرستاده می‌شود. در پایان ترجمه جهت حفظ یکپارچگی و انسجام متون ترجمه‌ شده، فایل شما توسط گروه کنترل کیفی بازبینی و بررسی می‌شود. در این نوع از ترجمه هزینه اضافی دریافت نمی‌شود و هزینه آن بر اساس تعداد مترجم و زمان و تخصص متن محاسبه خواهد

شد.

نحوه انتخاب سریع ترین و فوری ترین سایت ترجمه آنلاین

بدلیل افزایش روز به روز مراکز و سایت های ترجمه آنلاین، یکی از بزگترین دغدغه های کاربران پیدا کردن یک سایت خوب و قابل اطمینان و سپردن ترجمه ایشان به این وبسایت ها می باشد. مطمئنا به دفعات برای شما پیش آمده است که با جستجوی یک کلمه کلیدی، با لیستی از سایت ها که خدمات مرتبط انجام می دهند مواجه شوید. بر این‌ اساس افراد به دنبال مترجمان و سایت‌های ترجمه معتبری هستند که به نحوی خدمات ارائه‌ شده سریع و فوری توسط خود را به بهترین شکل ممکن انجام دهند. مؤسسات و مراکز برتر ترجمه برای افزایش کیفیت ترجمه‌ها، اقداماتی را انجام می‌دهند.

نحوه انتخاب سریع‌ترین سایت و مرکز ترجمه آنلاین باید دارای ویژگی هایی باشد که این ویژگی ها عبارتند از:

  • تجربه و سابقه فعالیت

  • مجوزهای فعالیت آنلاین و برخط

  • پشتیبانی از مشتریان

  • کیفیت ترجمه

  • هزینه ترجمه

  • نظم در تحویل سفارشات

سایت ترجمه آنلاین

ویژگی‌های سریع‌ترین و فوری‌ترین سایت‌ ترجمه آنلاین

نیاز به ترجمه در بین تمامی اقشار به‌ خصوص جامعه علمی و دانشگاهی احساس می‌شود. این روزها کمک گرفتن از سایت های ترجمه سریع و فوری آنلاین جهت ترجمه متون دانشگاهی در بین بسیاری از شرکت‌ها و افراد مختلف مطرح است. به‌ خصوص افرادی که معمولاً متن‌های زیادی دارند که نیاز به ترجمه دارد، اغلب از شرکت‌ها و یا سایت‌های ترجمه برای پروژه‌هایشان کمک می‌گیرند. انتخاب سایت معتبر همیشه برای افراد دغدغه بوده و پیشنهاد می‌شود افراد از یک سایت و مرکز معتبر برای ترجمه سریع و فوری خود استفاده کنند. سایت‌های ترجمه سریع و فوری آنلاین به دلایل مختلفی می‌تواند بهترین گزینه برای ترجمه باشند که مهم‌ترین این دلایل عبارت‌اند از:

بهره‌گیری از نیروهای متخصص و باتجربه

ترجمه سریع و فوری از خدمات مهم و حساس سایت‌ها و مراکز ترجمه است. زیرا نه تنها نیازمند ترجمه تخصصی در زمینه‌های مختلف می‌باشد، بلکه دقت و سابقه بالایی برای انجام آن می‌طلبد. ترجمه متن بایستی توسط مترجمی انجام شود که دانش تخصصی درباره موضوع و محتوای آن داشته و به زبان مبدأ و مقصد مسلط باشد. هرگونه ترجمه نادرست سبب خسارات و بدنامی شرکت‌ها می‌شود.

مترجم متخصص

برآورد قیمت به صورت آنلاین

از مزیت‌های برترین سایت‌ها و مراکز ترجمه، برآورد آنلاین هزینه ترجمه سریع و فوری متن می‌باشد. در این صورت صاحبان کسب وکار به راحتی نحوه محاسبه قیمت را مشاهده کرده و مطابق با بودجه خود برخی عوامل تاثیرگذار بر هزینه را تغییر داده و با خیال راحت سفارش خود را انجام می‌دهد.

قیمت گذاری آنلاین

زمان تحویل ترجمه و سرعت انجام کار

تحویل ترجمه سریع و فوری در موعد تعیین شده و سریع‌تر تحویل داده می‌شود، از فاکتورهای انتخاب بهترین سایت و مرکز ترجمه است. سایت و مرکز ترجمه معتبر نه تنها ترجمه‌ای باکیفیت و بادقت بالا توسط مترجمان متخصص ارائه می‌دهد، بلکه خوش قول و مسئولیت‌پذیر در قبال زمان مشتریان خود می‌باشد.

زمان

گارانتی تضمین کیفیت ترجمه

سایت‌ها و مراکز ترجمه معتبر برای همه ترجمه سریع و فوری که انجام شده‌اند و مراحل کنترل کیفی را طی کرده‌اند، گواهی کیفیت صادر می کنند. صدور گارانتی و گواهی کیفیت ترجمه و رعایت اصول مهم در تضمین کیفیت ترجمه متون تخصصی یکی از ویژگی‌های مهم سایت و مرکز ترجمه معتبر است که موجب اطمینان مشتری می‌شود.

گارانتی

هزینه سریع ترین و فوری ترین ترجمه آنلاین چگونه محاسبه می شود؟

وقتی می‌خواهید کار ترجمه خود را به یک شرکت ترجمه بسپارید، اولین چیزی که ذهن شما را درگیر می‌کند هزینه ترجمه است. اغلب افراد هیچ ذهنیتی درباره هزینه‌های کار ترجمه متن ندارند بنابراین پیش از اینکه بخواهند بهترین شرکت را برای ترجمه پروژه‌های خود انتخاب کنند به مساله مبلغ فکر می‌کنند. شاید اغلب شرکت‌ها مبلغ‌های کلی روی وب‌سایت خود درباره کار ترجمه متن داده باشند. قیمت خدمات ترجمه و نحوه تعیین هزینه ترجمه انواع متون یکی از اصلی ترین معیارهای مشتری برای امر ترجمه می باشد که بر اساس طبقه بندی کیفیتی، زمان تحویل، حجم فایل، تعداد کلمات، زبان مبدأ و مقصد و نوع تخصص متن و میزان هزینه متفاوت خواهد بود. در حالت کلی هزینه ترجمه فوری با ترجمه در زمان عادی متفاوت است و هزینه ترجمه فوری کمی بیشتر از ترجمه عادی است. این افزایش به این معنی نیست که هزینه ترجمه فوری چکیده متون دو برابر و یا چند برابر بیشتر است فقط به دلیل فوریت کار میزان هزینه تا حدودی افزایش می یابد. با توجه به سرعت و حساسیت بالای ترجمه فوری طبق آئین نامه مترجمان هزینه ای به عنوان حق فوریت برای این گونه از ترجمه ها در نظر گرفته شده است. هزینه ترجمه فوری متون به فاکتورهای مختلف زیر بستگی دارد و بر اساس آنها نرخ ترجمه تغییر می کند که مهم‌ترین این فاکتورها عبارتند از:

تعداد صفحات

تعداد کلمات یا صفحات

معیار اصلی محاسبه هزینه متون تخصصی، تعداد کلمات و یا صفحات متن می باشد. مسلم است هر چه حجم متن و تعداد کلمات آن افزایش یابد، قیمت ترجمه نیز افزایش می یابد. مثلا برای محاسبه قیمت ترجمه یک متن از انگلیسی به فارسی، تعداد کلمات آن را در نظر می گیرند.

زبان مبدأ و مقصد

زبان مبدأ و مقصد

در صورتی که زبان مبدأ و یا زبان مقصد فایل ترجمه یکی از زبان های غیر مرسوم باشد که تعداد مترجمان فعال در آن زبان نیز کم باشد، امکان افزایش قیمت ترجمه وجود خواهد داشت. هزینه ترجمه از زبان انگلیسی که زبان ترجمه رایج به شمار می رود کمتر است چرا که تعداد مترجمان فعال در این حوزه بیشتر بوده و در نتیجه هزینه ترجمه نیز کاهش می یابد.

متن حقوقی

تخصص متن

هزینه ترجمه، با توجه به تخصصی بودن متن، زمینه و کلمات اختصاصی در متن متغیر است. تخصص های دشوار به دلیل اینکه تعداد مترجمان در آن زمینه کم می باشد و به مترجمانی نیاز است که بتوانند کلمات و واژگان تخصصی متن را به خوبی و با معنی درست ترجمه کنند، از هزینه بالاتری برخوردار هستند.

کیفیت ترجمه

کیفیت ترجمه

به طور کلی در ترجمه سه سطح کیفی عمومی یا برنزی، نقره ای و طلایی به ترتیب متناظر با مترجمان تازه کار، مترجمان با تخصص نسبی و مترجمان باسابقه و مهارت بالا وجود دارد. بنابراین با توجه به اینکه ترجمه در چه سطحی از ترجمه برنزی، ترجمه طلایی و یا ترجمه نقره ای انجام می شود، قیمت ترجمه نیز تغییر می یابد. حق انتخاب با خود مشتری است که کدام سطح را انتخاب کند.

سرعت تحویل

سرعت تحویل

در اغلب سایت ها و مراکز ترجمه روش های متعددی برای ترجمه انواع متون در اختیار مشتری قرار داده شده است تا مشتری بتواند با در نظر گرفتن شرایط و وضعیت خود یکی از روش های مهم و رایج را انتخاب نموده و فایل خود را ترجمه کند. رایج ترین این روش ها ترجمه سیستمی، ترجمه فوری (آنی) و ترجمه فریلنسر می باشد که از نظر زمان و کیفیت ترجمه مدنظر قرار می گیرد و مشتری خود یکی از این روش ها را انتخاب می کند.

ارائه خدمات به مشتری

خدمات درخواستی مشتری

برخی از مشتریان هنگام ثبت سفارش ترجمه خود، درخواست های دیگری را برای فایل های خود از جمله ترجمه جداول، شکل ها، فرمول ها و... را می کنند و یا حتی ممکن است مشتری بخواهد تا فایل مورد نظر پس از ترجمه، توسط فرد متخصص و باتجربه دیگری نیز ویرایش و بازخوانی شود و یا از لحاظ سرقت ادبی نیز مورد بررسی قرار گیرد که همه این موارد برقیمت ترجمه تاثیر می گذارند.

در صفحه اختصاصی محاسبه قیمت بصورت رایگان این امکان فراهم شده است تا مشتریان عزیز بتوانند برآورد هزینه نمایند. پس اگر فایلی برای ترجمه دارید همین حالا آن را برای ما ارسال کنید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود.

نحوه تضمین کیفیت درسریع ترین و فوری ترین سایت ترجمه آنلاین

تضمین کیفیت در ترجمه متون از جمله مسائلی است که اصولا در طی مراحل ترجمه نیاز به اثبات شدن دارد. بیشتر افرادی که ترجمه خود را برون سپاری می کنند به دنبال دریافت متون با کیفیت هستند و هر مترجمی نمی تواند در تضمین کیفیت در ترجمه موفق باشد. این مسئله به دلیل دشواری های پیش روی مترجم موضوعی بسیار چالش برانگیز به حساب می آید. بنابراین روش های استاندارد متعددی برای تضمین کیفیت در ترجمه وجود دارند که کمک می‌کنند تا ترجمه متون شما با بالاترین کیفیت ارائه شود. برخی مترجمان به اصول یک پروژه پایبند نیستند و باعث افت میزان اعتماد به ترجمه توسط بسیاری از مشتریان می شود. برای تضمین کیفیت در ترجمه راه های زیادی وجود دارد که در شبکه‌های ترجمه برای رفع ابهامات کلیه درخواست‌های مشتری انجام می‌گردد تا کمک کند که شروع و پایان یک پروژه ترجمه بدون مشکل سپری شود.

  • ارائه نمونه ترجمه قبلی مشابه، یا رزومه‌کاری به مشتری برای کسب اعتماد

  • ارائه زمانبندی به مشتری و ارائه توضیحات در هر بازه زمانی

  • ارائه معیارها و استراتژی های مورد استفاده در ترجمه

  • انجام یک پروژه کوچک آزمایشی

  • پرسش از مشتری برای آگاهی از معیار های وی جهت ترجمه با کیفیت

  • استفاده از مترجم هم رشته با موضوع مقاله

  • استفاده از مترجم مسلط بر ادبیات زبان مبدأ و مقصد

  • انجام یک یا دو صفحه از پروژه اصلی و تحویل آن قبل از شروع جدی پروژه

  • کمک گرفتن از یک همیار در کنار مترجم جهت کنترل کیفیت

  • انجام بازبینی نهایی توسط جهت ارائه کامل پروژه

کیفیت

مراحل سفارش سریع ترین و فوری ترین ترجمه آنلاین

فرایند ترجمه فوری با توجه به حساسیت و اهمیت ویژه‌ای که دارد باید با همکاری مترجم‌های باسابقه و حرفه‌ای انجام شود. اگر نیاز به ترجمه فوری در هر رشته‌ای دارید، می‌توانید برای سفارش از طریق سایت‌ها و مؤسسات معتبر ترجمه، زبان مدنظر خود را انتخاب کرده و سپس فایل خود را ارسال نمایید. مراحل ثبت سفارش ترجمه فوری در سایت ها و مراکز معتبر ترجمه عبارتند از:

ثبت سفارش و ارسال فایل

در ابتدا جهت ثبت سفارش، فایل و پروژه خود را با انتخاب گزینه فوری و آنی بودن ترجمه ارسال کنید.

بررسی سفارش و ارائه فاکتور

کارشناسان ما در اولین فرصت فایل شما را بررسی کرده و زمان تحویل و قیمت ارائه خواهند کرد.

پرداخت و تکمیل سفارش

پس از پرداخت هزینه، سفارش در اولویت اول و بدون نوبت به مترجم متخصص سپرده می شود.

تحویل ترجمه در زمان مقرر

پس از اتمام کار ترجمه توسط مترجم، کارشناس سایت فایل را بررسی، تائید و تحویل می‌دهد.

ترجمه سریع و فوری در شبکه مترجمین اشراق

ترجمه سریع و فوری، یکی از امکانات و خدمات مهم شبکه مترجمین اشراق می‌باشد که با بهترین کیفیت توسط مترجمان حرفه‌ای و باتجربه در کمترین زمان ممکن انجام می‌شود. افتخار شبکه مترجمین اشراق به گردهم آوردن مترجمانی مجرب و متبحری است که مسلط به تمام فنون و راهکارهای ذکر شده می باشند و ترجمه ای با کیفیت عالی را در کمترین زمان ممکن به مشتری تحویل می دهند. شما می‌توانید برای سفارش ترجمه فوری انواع فایل‌های خود، همین الان ثبت سفارش خود را به صورت آنلاین انجام دهید و قبل از نهایی‌کردن سفارش، از قیمت انجام ترجمه فوری مطلع شوید.

محاسبه آنلاین قیمت ترجمه
لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای سفارش آنلاین ترجمه فوری چگونه اقدام کنم؟
2. آیا امکان آنلاین ترجمه فوری وجود دارد؟
3. آیا در ترجمه فوری آنلاین تخفیف اعمال می شود؟
4. سفارش ترجمه فوری آنلاین به چه زبان هایی امکان پذیر است؟
5. کیفیت بالای ترجمه فوری چگونه قابل تشخیص است؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری