تمامی هزینههای ترجمه رسمی گواهی تجرد در دارالترجمه اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین میشود و هیچ هزینهی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمهها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه میباشند. این هزینهها شامل چهار بخش زیر میباشند:
هزینههای مربوط به اداره ثبتاحوال جهت تهیه گواهی تجرد
هزینه مربوط به ترجمه گواهی تجرد در دارالترجمه رسمی
هزینه نسخه اضافی درصورتیکه متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد
هزینههای مربوط به تأییدیههای لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه
شما عزیزان میتوانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی گواهی تجرد خود اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.
گواهی تجرد جزو اسنادی نیست که در شرایط معمول، وجود آن برای هر شخص، لازم و ضروری باشد. بهطورمعمول، افرادی که قصد ازدواج داشته (بهخصوص با شخصی با ملیت غیر ایرانی) و به هر دلیلی میخواهند تجرد خود را ثابت کنند، قطعاً به ترجمه رسمی گواهی تجرد نیاز دارند. همینطور کسانی که قصد اخذ ویزای مهاجرت را دارند، به گواهی تجرد نیازمندند، زیرا نزد هر سفارتخانه، بسته به قوانینشان، امتیاز تجرد یا تأهل برای صدور ویزای افراد متفاوت است. جهت تهیه گواهی تجرد متقاضی باید اداره ثبتاحوال مراجعه کند و درخواست گواهی تجرد خود را ثبت کند. برای دریافت گواهی تجرد میبایست مدارک زیر را به همراه خود داشته باشد:
تکمیل کردن فرم درخواست صدور گواهی تجرد از طریق سایت ثبتاحوال
ارسال فرم کامل شده بهصورت الکترونیکی به سازمان ثبتاحوال
ارائه اصل و کپی شناسنامه فرد متقاضی
ارائه اصل و کپی کارت ملی
پس از دریافت گواهی تجرد نوبت به ترجمه رسمی آن به زبان کشور مقصد میرسد. با استفاده از مراکز رسمی ترجمه و تحویل اصل گواهی تجرد به مرکز میتوان کار ترجمه را به راحتی انجام داد. برای ترجمه رسمی مدرک نیاز به مدرک پشتیبان وجود ندارد. اگر نیاز به تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه باشد، علاوه بر اصل گواهی تجرد، اصل شناسنامه فرد نیز جهت تأییدیه ضمیمه گواهی تجرد میشود.
برای اخذ ویزاهای مهاجرت، امتیاز افراد مجرد با افراد متأهل متفاوت است یا عدم وضوح در وضعیت تأهل افراد دست آنها را برای ازدواج مجدد در کشورهای دیگر باز میگذارد. باید توجه داشته باشید که ترجمه رسمی شناسنامه که در آن ازدواج ثبتنشده است بهتنهایی برای آفیسر سفارت قانعکننده نیست، زیرا با توجه به قانون ثبتاحوال کشور حذف نام همسر تحت شرایطی از شناسنامه امکانپذیر است. به همین دلیل بهطور کامل نمیتوان به شناسنامه بهعنوان مدرک موثقی برای مجرد بودن افراد استناد شود. درصورتیکه فردی قبلاً ازدواجکرده ولی به طلاق منجر شده باشد، این مسئله در گواهی تجرد قید خواهد شد. حتی اگر ازدواج و طلاق قبلی در شناسنامه ثبتنشده و یا از شناسنامه حذفشده باشند، بازهم سابقه تمامی ازدواجها و طلاقهای قبلی فرد در گواهی تجرد او ذکر خواهد شد؛ بنابراین در ترجمه رسمی گواهی تجرد ابتدا متقاضی باید مدرک خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه میشوند. بعدازاینکه مرحله ترجمه به اتمام رسید ممکن است نیاز به دریافت تأییدیههایی برای ترجمه رسمی مدرکتان باشد که عبارتاند از:
تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)
پسازاینکه گواهی تجرد شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال میشود. پسازآن قوه قضاییه (دادگستری) بابت تأیید مدرک شما تصمیمگیری مینماید.
تأیید وزارت امور خارجه
بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال میشود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکتهی قابلتوجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شما را تأیید میکند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهرشده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از کشورها نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از مدارک لازم برای کشور مقصد اطلاعات کسب نماید.
تأیید سفارت کشور مقصد
پس از طی کردن مراحل فوقالذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمهشده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آنها را بهدقت موردبررسی قرار میدهد و در خصوص تائید آن تصمیمگیری میکند.
همانطور که توضیح داده شد گواهی تجرد گواهی است که نشان میدهد صاحب شناسنامه سابقه ازدواج نداشته و یا ازدواج صورت گرفته منجر به جدایی بر اثر طلاق، فسخ نکاح، بذل یا انقضاء مدت در ازدواج منقطع و فوت همسر شده است. بنابراین افرادی که قصد مهاجرت دارند، میبایست گواهی تجرد خود را از سازمان ثبتاحوال یا اداره سجلات امور خارجه (احوال شخصیه) درخواست نمایند و هنگامیکه گواهی تجرد صادر شد به ترجمه آن اقدام نمایند. اما برای انجام ترجمه رسمی گواهی تجرد دانستن نکاتی ضروری و مهم است که شامل موارد زیر هستند:
گواهی تجرد در صورتی که صادره از اداره ثبتاحوال امور خارجه یا سازمان ثبتاحوال محل صدور شناسنامه باشد، قابل ترجمه رسمی و تأیید است. | |
---|---|
ترجمه رسمی گواهی تجرد در برخی موارد دیگر مانند اثبات مجرد بودن برای دریافت اقامت از طریق ازدواج و یا بعضی از تایپهای ویزاهای خاص مورداستفاده قرار میگیرند. | |
افرادی که در شهرستانها ساکن هستند، لازم نیست نگران صدور گواهی تجرد باشند، چرا که میتوانند از طریق ثبتاحوال استان خود، اقدام به صدور گواهی کنند تا پس از تأیید مدارک در مرکز و اداره کل امور هویتی، گواهی به محل سکونتشان ارسال شود. مدارکی که توسط مترجم رسمی بهعنوان مدارک هویتی شناخته میشوند، قابلیت تأیید کامل توسط دادگستری و وزارت امور خارجه را دارند. | |
برای دریافت گواهی تجرد، حتماً نیاز نیست خود متقاضی اقدام کند. درصورتیکه متقاضی نتواند شخصاً برای اخذ گواهی اقدام کند، با دادن وکالت به شخص مورد اعتماد خود یا وکیل قانونی، میتواند درخواست گواهی تجرد کند. | |
صدور گواهی تجرد معمولاً بین چند روز تا یک هفته زمان لازم دارد، ولی برای ترجمه گواهی تجرد، زمان زیادی نیاز نیست. |
ترجمه رسمی گواهی تجرد جزء مدارک شخصی است که باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما میتوانید در دارالترجمه اشراق سفارشهای رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:
ثبت سفارش ترجمه رسمی |
تماس پشتیبان با شما |
ارسال فیزیکی مدارک |
ترجمه رسمی و تحویل نهایی |
خدمات ترجمه رسمی گواهی تجرد در دارالترجمه اشراق
دارالترجمه اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفهای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمیشود همچنین ترجمه رسمی گواهی تجرد به زبانهای مختلف از جمله زبان انگلیسی، روسی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام میپذیرد. جهت مشاهده زبانهای مختلف میتوانید روی لینک زیر کلیک نمایید.
کارشناسان دارالترجمه اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنماییهای لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاعرسانی میشود. شما عزیزان میتوانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را بهصورت رایگان برای ما ارسال نمایید.
جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی گواهی تجرد از طریق لینک زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکههای مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.