ترجمه رسمی پرینت بانکی به صورت آنلاین

پرینت بانکی (bank statement) گزارشی است که جزئیات تراکنش‌های حساب بانکی را در یک بازه زمانی مشخص نشان می‌دهد. این گزارش شامل اطلاعاتی مانند تاریخ تراکنش‌ها، مبلغ و نوع تراکنش، مانده حساب و هزینه‌های مربوطه است. پرینت بانکی به صورت کاغذی یا الکترونیکی از بانک دریافت می‌شود و برای پیگیری تراکنش‌ها یا امور مالی مورد استفاده قرار می‌گیرد.
ترجمه رسمی پرینت بانکی به صورت آنلاین

چرا ترجمه رسمی پرینت بانکی مهم است؟

ترجمه رسمی پرینت حساب می‌تواند تأثیر زیادی بر روند اخذ ویزا داشته باشد، زیرا بسیاری از کشورها برای صدور ویزا نیاز به اثبات توان مالی متقاضی دارند. ترجمه رسمی این سند به زبان رسمی کشور مقصد، صحت و دقت اطلاعات مالی را تأیید می‌کند و به مقامات کنسولی کمک می‌کند تا ارزیابی دقیقی از وضعیت مالی متقاضی داشته باشند.

هزینه ترجمه رسمی پرینت بانکی

تمامی هزینه‌های ترجمه رسمی پرینت بانکی در دارالترجمه اشراق، بر طبق نرخ نامه مصوب توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (وابسته به قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران) سالانه تعیین می‌شود و هیچ هزینه‌ی اضافی دیگری از مشتریان دریافت نخواهد شد همچنین کلیه دارالترجمه‌ها موظف به پیروی کامل از این نرخ نامه می‌باشند. این هزینه‌ها شامل سه بخش زیر می‌باشند:

  • هزینه مربوط به ترجمه پرینت بانکی در دارالترجمه رسمی

  • هزینه نسخه اضافی درصورتی‌که متقاضی تمایل به تهیه نسخه اضافی داشته باشد 30 درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد

  • هزینه‌های مربوط به تأییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه

شما عزیزان می‌توانید با واردکردن اطلاعات مربوط به ترجمه رسمی پرینت بانکی خود اقدام به برآورد هزینه ترجمه خود نموده و سپس جهت ثبت سفارش خود اقدام فرمایید.

تأییدیه‌های لازم پس از ترجمه رسمی پرینت بانکی

ترجمه رسمی با مهر مترجم شروع می شود. و ممکن است به قوانین کشور مقصد نیاز به تاییدات(دادگستری، وزارت امورخارجه و سفارت یا کنسولگری) باشد. برای دانستن اینکه به کدام مهر نیاز دارید باید پیگیر باشید که نهاد پذیرنده شما ترجمه رسمی با مهر مترجم می‌خواهد یا اینکه علاوه بر ترجمه رسمی با مهر مترجم، مهر دادگستری، وزارت امور خارجه و یا مهر سفارت هم لازم است. پس‌ازآن متقاضی باید اصل مدرک خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد. تمامی مندرجات موجود در پرینت بانکی عیناً توسط مترجم رسمی و متخصص ترجمه می‌شوند و در صورت لزوم بعد از اتمام مرحله ترجمه باید تأییدیه‌هایی برای ترجمه رسمی پرینت بانکی دریافت کنید که عبارت‌اند از:

قوه قضاییه

تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)

پس‌ازاینکه پرینت بانکی شما توسط دارالترجمه رسمی ترجمه شد باید توسط مترجم مهر و امضا شود همچنین باید شامل مهر کپی برابر اصل نیز باشد. این مدارک پلمپ شده و همراه اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت تأیید وزارت دادگستری ارسال می‌شود.

وزارت امور خارجه

تأیید وزارت امور خارجه

بعدازاینکه مدرک شما توسط وزارت دادگستری تأیید شد، به وزارت امور خارجه ارسال می‌شود تا مهر تأییدیه دیگری نیز دریافت نماید نکته‌ی قابل توجه در این بخش این است که وزارت امور خارجه در صورتی ترجمه مدرک شما را تأیید می‌کند که قبل از آن توسط وزارت دادگستری تأیید و مهر شده باشد. لازم به ذکر است که بسیاری از دانشگاه‌های آمریکا، کانادا و انگلیس و… نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و متقاضی باید از سایت دانشگاه مقصد ملزومات را کسب نماید.

سفارت کشور

تأیید سفارت کشور مقصد

پس از طی کردن مراحل فوق‌الذکر آخرین مرحله ارائه مدارک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم از سوی آن است. در برخی از کشورها مهر تأییدیه سفارت کشور مقصد برای مدرکتان موردنیاز است. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه‌شده خود را به سفارت مربوطه تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت مدارک از متقاضی آن‌ها را به‌دقت موردبررسی قرار می‌دهد و در خصوص تائید آن تصمیم‌گیری می‌کند.

نکات قابل توجه در رابطه با ترجمه رسمی پرینت بانکی

ترجمه گردش حساب بانکی به دو روش قابل دریافت است:

1.دریافت نسخه انگلیسی مستقیماً از بانک

برای دریافت پرینت بانکی به زبان لاتین، می‌توانید با همراه داشتن کارت ملی و کارت بانکی (یا اطلاعات حساب بانکی خود) به یکی از شعب بانک مراجعه کنید. معمولاً پس از 2 تا 5 روز کاری، ریز حساب شما به زبان انگلیسی آماده می‌شود. هنگام دریافت پرینت، اطمینان حاصل کنید که تمامی اطلاعات به انگلیسی درج شده و مهر انگلیسی بانک بر روی تمام صفحات موجود باشد. پرینت بانکی به زبان لاتین ممهور به مهر انگلیسی بانک، مورد تایید سفارت‌ها می‌باشد و احتیاجی به تاییدیه‌های دیگر ندارد.

2.دریافت ترجمه رسمی از طریق دارالترجمه رسمی

اگرچه بسیاری از افراد از نسخه انگلیسی پرینت بانکی استفاده می‌کنند، اما در برخی موارد همچنان ترجمه رسمی لازم است. ترجمه رسمی پرینت بانکی برای ارائه به سفارتخانه‌های غیرانگلیسی‌زبان، پرینت حساب از موسساتی که برای سفارت‌ها شناخته شده نیستند، زمانی که بانک پرینت به زبان انگلیسی نمی‌دهد و در مواقع اضطراری که به پرینت فوری نیاز دارید لازم است و باید برای ترجمه رسمی پرینت حساب خود موارد زیر را در نظر داشته باشید:


پرینت حسابی که از بانک دریافت می‌کنید باید به زبان فارسی باشد.


مهر و امضای شعبه دارنده حساب باید روی تمامی برگه ها درج شده باشد.


مهر و امضای شعبه سرپرستی بانک باید روی تمام صفحات درج شده باشد.


پرینت حساب موسسات مالی و اعتباری که از بانک مرکزی مجوز دارند، طبق شرایط گفته شده قابل ترجمه رسمی هستند.

ترجمه رسمی


برای ترجمه رسمی لازم است پاسپورت خود را جهت اسپل دقیق نام و نام خانوادگی، به دارالترجمه مربوطه ارائه دهید.

مراحل ثبت سفارش ترجمه رسمی پرینت بانکی

ترجمه رسمی پرینت بانکی باید مطابق با قوانین دارالترجمه رسمی به همراه تأییدات انجام شود. شما می‌توانید در دارالترجمه اشراق سفارش‌های رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط مترجمین متخصص و رسمی قوه قضاییه، سفارش خود را تحویل بگیرید. برای ثبت سفارش باید مراحل زیر را انجام دهید:

ثبت سفارش

ثبت سفارش ترجمه رسمی

تماس پشتیبان

تماس پشتیبان با شما

ارسال

ارسال فیزیکی مدارک

دریافت

ترجمه رسمی و تحویل نهایی

خدمات ترجمه رسمی پرینت بانکی در دارالترجمه اشراق

شبکه مترجمین اشراق

دارالترجمه اشراق با چندین سال سابقه و داشتن کادر حرفه‌ای و مجرب خود در امور ترجمه تخصصی و رسمی موضوعات مختلف، خدمتگزار شما عزیزان خواهد بود حوزه فعالیت این دارالترجمه بسیار گسترده بوده و به رشته یا موضوع خاصی محدود نمی‌شود همچنین ترجمه رسمی پرینت بانکی به زبان‌های مختلف از جمله زبان انگلیسی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی و آذربایجانی انجام می‌پذیرد. جهت مشاهده زبان‌های مختلف می‌توانید روی لینک زیر کلیک نمایید.

کارشناسان دارالترجمه اشراق هنگام ثبت سفارش پیش از دریافت اصل مدارک تمامی راهنمایی‌های لازم را برای شما انجام خواهند داد. همچنین مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل برای کاربران اطلاع‌رسانی می‌شود. شما عزیزان می‌توانید بدون مراجعه حضوری مدارک خود را برای ما ارسال نمایید.

جهت ثبت سفارش ترجمه رسمی پرینت بانکی از طریق لینک‌ زیر اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکه‌های مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای ترجمه رسمی پرینت بانکی خود چه کار باید بکنم؟
2. هزینه ترجمه رسمی پرینت بانکی چقدر است؟
3. آیا امکان ترجمه فوری پرینت بانکی وجود دارد؟
4. آیا حتما باید به دارالترجمه به صورت حضوری مراجعه کنم؟
5. مدت اعتبار ترجمه پرینت بانکی چقدر می باشد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
سامانه‌های آنلاین ترجمه مدارک با قابلیت تأیید دیجیتال
سامانه‌های آنلاین ترجمه مدارک با قابلیت تأیید دیجیتال
انواع ویزاهای آلمان و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای آلمان و شرایط دریافت آن
مراحل دریافت گواهی عدم سوپیشینه
مراحل دریافت گواهی عدم سوپیشینه
سامانه‌های ارزیابی مدارک تحصیلی
سامانه‌های ارزیابی مدارک تحصیلی
راهنمای دریافت آنلاین تاییدیه مدارک تحصیلی از سامانه World Education Services (WES )
راهنمای دریافت آنلاین تاییدیه مدارک تحصیلی از سامانه World Education Services (WES )
انواع ویزاهای هلند و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای هلند و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای کانادا و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای کانادا و شرایط دریافت آن
ریجکتی ویزای هلند: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای هلند: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
لیست دارالترجمه‌های رسمی در کرمان به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در کرمان به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در کرج به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در کرج به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در قم به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در قم به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در قزوین به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در قزوین به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در گرگان به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در گرگان به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در مشهد به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در مشهد به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در همدان به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در همدان به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در یاسوج به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در یاسوج به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در یزد به تفکیک زبان‌ها
لیست دارالترجمه‌های رسمی در یزد به تفکیک زبان‌ها
انواع ویزاهای ترکیه و شرایط دریافت آن
انواع ویزاهای ترکیه و شرایط دریافت آن
ریجکتی ویزای کانادا: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای کانادا: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی به صورت آنلاین
ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی به صورت آنلاین
ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی به صورت آنلاین
ترجمه رسمی برگ سابقه بیمه تامین اجتماعی به صورت آنلاین
راهنمای آنلاین لغو تعهد مدارک تحصیلی در سامانه سجاد (سامانه جامع امور دانشجویان)
راهنمای آنلاین لغو تعهد مدارک تحصیلی در سامانه سجاد (سامانه جامع امور دانشجویان)
راهنمای کاربر سامانه مدیریت یکپارچه خدمات کنسولی (میخک)
راهنمای کاربر سامانه مدیریت یکپارچه خدمات کنسولی (میخک)
ریجکتی ویزای آلمان: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای آلمان: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار به صورت آنلاین
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار به صورت آنلاین
ترجمه رسمی فیش مستمری به صورت آنلاین
ترجمه رسمی فیش مستمری به صورت آنلاین
ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور به صورت آنلاین
ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور به صورت آنلاین
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به صورت آنلاین
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به صورت آنلاین
ریجکتی ویزای ترکیه: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
ریجکتی ویزای ترکیه: دلایل رایج و راهکارهای طلایی برای رفع آن
راهنمای دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی مدارک دانشگاه آزاد
راهنمای دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی مدارک دانشگاه آزاد