9 سوال مهم که پیش از انتخاب یک زبان برای یادگیری حتماً باید از خود بپرسید!

پیش از آنکه به یادگیری یک زبان بپردازیم، باید سوالاتی از خود بپرسیم تا مطمئن شویم در مسیر درستی قدم برمیداریم. در غیر این صورت، پس از صرف هزینه و زمان زیاد، متوجه خواهیم شد که زبانی که در حال یادگیری آن هستیم، آنطور که باید برای ما کارآمد باشد، نیست. در این مطلب قرار است نکاتی را گردآوری کنیم که به شما در انتخاب زبان دوم یا سوم کمک کند.
9 سوال مهم که پیش از انتخاب یک زبان برای یادگیری حتماً باید از خود بپرسید!

در دنیای امروز بدون دانستن یک یا چند زبان خارجی، به سختی میتوان موفق شد. دانستن زبان خارجی در زمینه های مختلفی به ما کمک میکند. از مزیت های تسلط به زبان خارجی میتوان به موارد مختلفی اشاره کرد. از جمله :

  • امکان دسترسی به منابع خارجی زبان

  • امکان برقراری ارتباط با بومی زبانان در سفر و یا در محل کار

  • داشتن شانس بیشتر در دریافت ویزای تحصیلی یا کاری

  • امکان تحصیل در بهترین دانشگاه های جهان و تحت نظر اساتید برتر

پاسخ به این سوال که چه زبانی را برای یادگیری انتخاب کنیم، کار ساده ای نیست و پاسخ آن از شخصی به شخص دیگر متفاوت خواهد بود. با دانستن این که پرکاربردترین زبان کدام است، نخواهید توانست زبانی را که برایتان کارآمد است، پیدا کنید. علت پرکاربرد بودن یک زبان میتواند ناشی از فراوانی گویشوران آن زبان باشد. برای مثال زبان ماندارین از پرکاربردترین زبان ها در دنیاست که این امر در وهله اول ناشی از جمعیت بالای کشور چین و در وهله دوم ناشی از قدرت اقتصادی قوی این کشور است. حال آنکه یادگیری زبان ماندارین، صرف پرکاربرد بودن آن، برای دانشجوئی که به آلمان مهاجرت خواهد کرد کاملاً بی فایده است.

در ادامه با ما همراه باشید تا تعدادی از روش های تشخیص زبان خارجی کارآمد را به شما معرفی کنیم تا بتوانید فقط با پرسیدن 9 سوال از خود، شروع به یادگیری زبانی کنید که در آینده شغلی و تحصیلی شما تاثیرات بسیار زیادی خواهد داشت.

نکات تاثیرگذار در انتخاب زبان دوم

یادگیری کدام زبان در رشته تحصیلی یا زمینه شغلی من کارآمدتر است؟

همواره پیش از انتخاب یک دوره آموزشی و شرکت در آن، رشته تحصیلی یا زمینه شغلی خود را مدنظر داشته باشید. تعدادی از دوره های آموزشی در زمینه های روانشناسی، توسعه فردی، مدیریت مالی و ... هستند که فارغ از رشته تحصیلی و شغل، همه افراد نیازمند کسب چنین مهارت هایی هستند. اما در زمینه یادگیری زبان، قضیه کمی پیچیده تر و متفاوت است. اگر کاملا تفننی و صرف داشتن علاقه میخواهید به سراغ یادگیری یک زبان بروید، این مطلب برای شما مفید نخواهد بود. هرچند که علاقه یکی از ارکان اصلی در زمینه یادگیری هر چیزی است و در بخش های بعدی به این موضوع نیز خواهیم پرداخت، اما اگر فرد هدفمندی هستید و دوست دارید مهارتی که کسب میکنید، در آینده شغلی و درسی شما موثر باشد، حتماً پیش از انتخاب یک زبان و ثبت نام در کلاس های مربوط به آن، از ارتباط آن با رشته تحصیلی تان و حتی شغل تان اطمینان حاصل کنید. برای مثال زبان هندی، از ریشه زبان اردو، احتمالاً مخاطبان چندانی در بیرون از مرزهای کشور هندوستان نداشته باشد، اما یادگیری آن برای افرادی که مایلند به این کشور مهاجرت و در زمینه های پزشکی و پیراپزشکی تحصیل کنند و مشغول به کار شوند، نه تنها کارآمد بلکه برای ارتباط با بیماران بسیار ضروری است.

یادگیری زبان

هدف

از یادگیری این زبان چه هدفی دارم؟

پیش از انتخاب زبانی خاص برای یادگیری، بهتر است هدف خود را از این یادگیری مشخص کنید. برای مثال فردی که در زمینه بازرگانی بین الملل و واردات کالا از کشور چین فعالیت دارد، با یادگیری زبان چینی خواهد توانست بدون نیاز به واسطه یا مترجم، خود با شرکا و همکاران چینی در ارتباط باشد. این مسئله میتواند به ارتباط موثر او و همکاران چینی اش کمک کرده و به پیشرفت کاری شخص بیانجامد.

آیا به این زبان علاقه دارم؟

یکی دیگر از مسائل مهم در انتخاب زبان دوم یا سوم جهت یادگیری، داشتن علاقه و اشتیاق است. بدون وجود علاقه، یادگیری زبان روندی کند و فرساینده خواهد داشت. همچنین نبود علاقه باعث میشود تا در طولانی مدت، زبان آموز انگیزه خود را از دست بدهد و دست از تلاش برای یادگیری این زبان بردارد. در حالیکه در صورت داشتن علاقه، زبان آموز علاوه بر فعالیت در کلاس به دنبال منابع اینترنتی، پادکست، فیلم و موسیقی نیز خواهد رفت و این فعالیت ها روند یادگیری او را تسریع خواهد کرد.

علاقه

مهاجرت تحصیلی

کدام کشورها در اولویت سفر یا مهاجرت تحصیلی یا کاری برای من قرار دارند؟

اگر اهل سفر هستید و یا شرایط کاری شما به گونه ایست که دائماً در حال رفت و آمد به کشور خاصی هستید، بهتر است که زبان رسمی این کشور را به عنوان زبان دوم یا سوم خود انتخاب کنید. در این صورت دیگر نیاز به راهنما یا مترجم در طول سفر نخواهید داشت.

اگر قصد دریافت ویزای تحصیلی دارید، شما باید با توجه به رزومه تحصیلی خود مشخص کنید که کدام دانشگاه ها در کدام کشور ها در صدر احتمال اعطای بورس، فاند و یا فرصت مطالعاتی به شما هستند. همچنین اگر برای دانشگاه خاصی فرم پذیرش پر کرده اید و در صف انتظار اپلای شدن هستید، بهتر است که زبان رسمی کشور مقصد را به عنوان زبانی که میخواهید یاد بگیرید، انتخاب کنید. همچنین اگر تحصیلات خود را به پایان رسانده اید و یا قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را ندارید و مایلید که با ویزای کاری به کشوری مهاجرت کنید، زبان رسمی آن کشور اولویت شما برای یادگیری یک زبان جدید خواهد بود. خصوصاً اگر حوزه کاری شما به گونه ایست که دائماً با مشتری، ارباب رجوع و یا مُراجع در ارتباط خواهید بود، ضروریست که زبان بومیان آن شهر و یا دست کم زبان رسمی آن کشور را فرا گیرید.

آیا این زبان با زبان هایی که قبلا آموخته ام هم خانواده است؟

دانستن ریشه زبان هایی که از قبل میدانید و زبانی که میخواهید فرا گیرید، بسیار مهم است. اگر این دو زبان از یک ریشه باشند، کار شما به مراتب راحت تر خواهد بود و روند یادگیری سریع تری خواهید داشت. چرا که در زبان هایی که از یک خانواده مشترک اند، قریب به 70 درصد لغات و فرم نوشتار آن ها همپوشانی دارد. برای مثال در زبان های فرانسوی و اسپانیایی که هردو از ریشه زبان های رومی هستند، کلمات مشترک بسیاری وجود دارد که تقریبا یکسان نوشته میشوند اما نحوه تلفظ آن ها قدری متفاوت است. به عنوان مثال واژه "درد" در زبان فرانسوی معادل « douleur » و در زبان اسپانیایی معادل « dolor » میباشد.

زبانهای هم خانواده

هم زبان

تعداد گویشوران این زبان چند نفر است؟

تعداد گویشوران یک زبان بسیار حائز اهمیت است. چراکه اگر شما قصد یادگیری زبانی را دارید که فقط در یک قبیله کوچک در آفریقا با جمعیت 200 نفر صحبت میشود تنها قادر خواهید بود با 200 نفر دیگر هم زبان شده و صحبت کنید. نه امتیازی برای دریافت ویزا و نه امتیازی برای ورود به دانشگاه دریافت خواهید کرد. در حالیکه با داشتن تسلط بر یکی از زبان های اروپایی هم از امتیازات مختلفی بهره مند خواهید شد و هم هنگام سفر به چند کشور مختلف خواهید توانست از زبانی که آموخته اید استفاده کنید. برای مثال کسی که به زبان فرانسوی آشناست در بیش از 29 کشور جهان میتواند وارد دانشگاه شده و با مردم کانادا، فرانسه، بلژیک، الجزایر و دیگر کشورهای آفریقائی ارتباط برقرار کند.

کدام روش یادگیری برای من مناسب تر است؟

شما میتوانید بسته به فرصتی که برای یادگیری زبان مدنظر خود دارید و با در نظر گرفتن توانایی های خود، یک یا ترکیبی از راهبردهای یادگیری را در جهت پیشرفت سطح زبان خود به کار بگیرید. شما میتوانید زبان مدنظر خود را بصورت حضوری، آنلاین، آفلاین و خودخوان فرا گیرید. جهت مطالعه بیشتر در مورد استراتژی های مختلف یادگیری، مطلب زیر را مطالعه کنید.

روش یادگیری

آیا منابع کافی جهت استفاده در مسیر یادگیری این زبان وجود دارد؟

در دسترس بودن منابع مختلف اعم از کتاب، پادکست، فیلم و انواع محتواهای صوتی-تصویری دیگر که غالباً برای یادگیری زبان خارجی از آن استفاده میشود، بسیار مهم است. البته در عصر اینترنت و دسترسی به شبکه جهانی این دغدغه نسبت به قبل کمتر شده است و هر آنچه که بخواهیم در این شبکه یافت میشود. اما اگر زبان خاصی مدنظر دارید که گویشوران کمی دارد و کتب تالیف شده در زمینه آموزش این زبان کم است، حتما قبل از تصمیم گیری از وجود منابع کافی اطمینان حاصل کنید.

منابع درسی

تخمین زمان

چه مدت زمان نیاز است تا این زبان را بتوان در سطوح پیشرفته فرا گرفت؟

برای یادگیری یک زبان نمیتوان مدت زمان خاصی را در نظر گرفت. مدت یادگیری به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله : سن، زمان مطالعه هفتگی، بهره هوشی و توانمندی های زبان آموز و ... . بنابراین به طور دقیق نمیتوان گفت که چه زبانی در طول چه مدتی قابل یادگیری است. ولی شما میتوانید با مراجعه به سطوح استاندارد اروپایی زبان (CEFR) بطور میانگین مدت زمان مطالعه ضروری جهت پشت سر گذاشتن هر یک از سطوح زبان های مختلف را مشاهده کنید.

نتیجه گیری

اینکه چه زبانی را یاد بگیرید تصمیمی است که با توجه به موارد گفته شده باید بگیرید اما توصیه کلی ما به خوانندگان این مطلب این است که اگر زبان مادری شما غیر انگلیسی است، بهتر است که زبان انگلیسی را حتما به عنوان زبان دوم فرا گرفته باشید و پس از آن به سراغ دیگر زبان ها بروید. چون در هر صورت زبان انگلیسی در سرتاسر جهان گویشوران زیادی دارد و سالهاست که به عنوان زبان بین المللی پذیرفته شده است. همچنین درصد بسیار بالایی از منابع اینترنتی، سایت ها و مقالات به این زبان در دسترس اند و در نهایت با گرامر ساده ای که دارد برای گویشوران تمام زبان ها در مدت کوتاهی قابل یادگیری است.

سخن آخر

علاوه بر خدمات مختلف ترجمه از جمله ترجمه کتاب، ترجمه مقاله و ...، خدمات ویراستاری تخصصی، پارافریز و فرمت بندی نیز در شبکه مترجمین اشراق ارائه میشود. این خدمات مناسب دانشجویان، اساتید و پژوهشگران عزیزی است که مایلند پیش از ارسال مقالات خود، شخص متخصصی این مقالات را بازبینی فنی نموده و طبق فرمت مجله یا نشریه مورد نظر تنظیم نماید.

همچنین علاوه بر خدمات یادشده، شبکه مترجمین اشراق در زمینه تولید محتوا و گویندگی نیز خدمات ارائه میدهد. مشتریان عزیزی که نیازمند انواع محتوای دیجیتال، صوتی و یا ویدئویی جهت استفاده در رسانه های مختلف به منظور آموزش، تبلیغات و ... میباشند، میتوانند با استفاده از لینک های زیر سفارشات خود را ثبت کنند.

شبکه مترجمین اشراق

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. پیش از مهاجرت به کشور کانادا، بهتر است زبان انگلیسی خود را تقویت کنیم و یا زبان فرانسوی یاد بگیریم؟
2. برای دانشجویان رشته حقوق یادگیری چه زبانی را پیشنهاد میکنید؟
3. آیا راهبردهای یادگیری بسته به زبان انتخابی متفاوت هستند؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری