یکی از رشته های نوظهور و جدید که در پیشرفت درمان بیماری ها نقش دارد، رشته ژنتیک پزشکی است. امروزه افراد بسیاری تمایل دارند در این رشته به تحصیل بپردازند و برای ادامه تحصیل نیاز دارند تا منابع مختلفی را به زبان های مختلف مطالعه کنند.مطالعه منابع به زبانهای دیگر، نیاز به ترجمه تخصصی متون رشته ژنتیک را لازم و ضروری کرده است.
رشته ژنتیک به بررسی بیماریهای ژنی و تشخیص بیماریهای مورثی و راههای درمان اختلالات ژنتیکی میپردازد. این رشته از شاخههای علوم زیستی است و به مباحث مهمی مانند مهندسی ژنتیک، ژنتیک ایمنی، ژنتیک جمعیت، ژنتیک سرطان، ژنتیک رفتاری، ژنتیک بیوشیمیایی می پردازد. دانش آموختگان این رشته پس از فارغ التحصیلی قادر خواهند بود به نواقص و بیماریهای ژنی و کروموزومی بیماران پی ببرند. در راه پیشبرد علم ژنتیک و کمک به تعامل متخصصین رشته ژنتیک با جهانیان، خدمات ترجمه تخصصی متون این رشته، راهکاری ارزشمند و مهم می باشد که به وسیله مترجمان متخصص محقق می شود.
دنیای پزشکی و علوم مربوط به آن مانند: علم ژنتیک، علم سلولها و مولکولها سخن از خلقت آفرینش میگویند. دنیای ژنتیک همواره دنیای جذاب با طرح معماهای پیچیده در مورد آناتومی، ژن، باکتریها، سلولها، مولکولها و بسیاری از موضوعات دیگر است. امروزه به سبب رشد و پیشرفت علم در جای جای دنیا، علم ژنتیک نیز رشد یافته است. رشته ژنتیک یکی از رشتههایی است که در دانشگاههای ایران گامهای ابتدایی را طی میکند. اما با این حال در طول سالهای گذشته موفق شده در میان دانشجویان دانشگاه و افراد ورودی به دانشگاه طرفداران بسیاری به خود جلب نماید. بنابراین طبیعی است که دانشجویان برای مطالعه متون و منابعی که به زبان انگلیسی و یا زبانهای دیگر هستند، به منابع اینترنتی خارجی مراجعه نمایند. اما وجود اصطلاحات و کلیدواژههای تخصصی مربوط به رشته ژنتیک گاهی دانشجویان را دچار مشکل کرده و نمیتوانند معانی دقیق و درست اصطلاحات را بدست بیاورند. به همین دلیل ترجمه تخصصی رشته ژنتیک اهمیت و ضرورت فراوانی دارد. با توجه به اینکه رشته ژنتیک هم اکنون در همه دانشگاههای معتبر در دنیا تدریس میشود و دانشجویان در این رشته در صورتی که نیاز به تحقیق و بررسی داشته باشند میتوانند به منابع خارجی موجود استناد نمایند و از این منابع استفاده کنند تا یافته ها و تحقیقات خود را تکمیل تر کنند استفاده از منابع خارجی در صورتی راحتتر و ساده تر خواهد بود که ترجمه شده باشند و به زبان اصلی نباشند. بنابراین ترجمه متون مربوط به رشته ژنتیک در قالب های مختلف، موجب تکمیل تحقیفات و یافته های سایر دانشمندان و دانشجویان خواهد شد.
مترجمی که متون تخصصی رشته ژنتیک را ترجمه میکند باید از اصول ترجمه زبان مبدأ و همچنین کشوری که متن ترجمه شده برای آن مورد استفاده قرار میگیرد، آگاهی داشته باشد. مهارت ترجمه بستگی به تخصص و تجربه دارد که یک فرد در صورتی یک مترجم متخصص شناخته میشود که تسلط بالایی در حوزه رشته تخصصی و لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی داشته باشد. مترجم رشته ژنتیک بایستی به کوچکترین جزئیات توجه کند، همچنین باید مهارتهای زبانی بالایی داشته باشد و واژگان تخصصی را به خوبی درک کند. با توجه به اینکه علم ژنتیک در رشتههای پزشکی، صنعت، کشاورزی نقش دارد مترجم متون ژنتیک باید در هریک از این رشتهها تحصیلات تخصصی داشته باشد تا بتواند به نحو احسن یک ترجمه قابلقبول در حد دانشگاهی ارائه دهد تا تمامی موارد تخصصی ازجمله معادلیابی صحیح در آن رعایت گردد. یک مترجم برای ارائه بهترین کیفیت در ترجمه متون ژنتیکی، باید مهارتهای زیر را داشته باشد:
تسلط کامل بر زبان مبدأ و مقصد
تخصص کامل بر فنون و تکنیکهای ترجمه تخصصی
آشنایی با چالشها و موانع ترجمه
تسلط بر لغات و اصطلاحات تخصصی
متعهد بودن به انجام پروژه محول شده
همه کشورهای دنیا برای گسترش ارتباطات خود با کشورهای مختلف احتیاج به ترجمه دارند. امروزه صنعت ترجمه اهمیت و جایگاه ویژه ای در دنیا دارد و مورد توجه همه کشور ها قرار گرفته است. بنابراین ترجمه تخصصی به تمام زبان های زنده دنیا و در تمامی حوزههای تخصصی امری ضروری و مهم است که شبکه مترجمین اشراق پیشرو در تحقق این موضوع بوده است. شما میتوانید در شبکه مترجمین اشراق با خیال راحت ترجمه خود را در هر زبانی که بخواهید ثبت نمایید. ترجمه به همه زبانهای زنده دنیا به صورت تضمینی و با کیفیت طلایی و از همه مهمتر با پایینترین هزینه توسط مترجمانی انجام می شود که چندین سال سابقه و مهارت ترجمه در این حوزه را دارند و میتوانند ترجمه را به نحو احسن انجام دهند. از جمله زبانهای مهم و پردرخواست برای ترجمه متون ژنتیک عبارتند از:
ترجمه متون تخصصی ژنتیک یکی از روش های رایج برای دستیابی به دانش زیست شناسی سلولی و مولکولی در خصوص ژنتیک است. سالانه منابع علمی متنوع و ارزشمندی در زمینه ژنتیک به زبان انگلیسی منتشر می شود. با ترجمه متون تخصصی ژنتیک مسیر دسترسی به این دانش ها هموار می شود. شبکه مترجمین اشراق برای اینکه به رشد و پیشرفت علم ژنتیک کمک نماید و سبب افزایش تبادل علمی گردد، خدمات ترجمه تخصصی متون ژنتیکی را از زبان انگلیسی به فارسی ارائه میدهد. ما سفارشهای شما را به مترجمین مجربی میسپاریم که علاوه بر مهارت کافی بر زبانهای مبدأ و مقصد، آگاهی لازم را بر مفاهیم ژنتیکی و لغات تخصصی ژنتیک داشته باشند.
زبان عربی بعد از زبان انگلیسی بعنوان پرکاربردترین زبانها به شمار می رود و در حوزه ترجمه تخصصی متون نیز کاربرد فراوانی دارد. بیشتر سفارش هایی که کاربران در مورد ترجمه تخصصی متون ژنتیک درخواست می کنند، ترجمه از زبان عربی به فارسی می باشد. کشورهای عربزبان به مانند زنجیری بههمپیوسته، در قارههای آسیا، منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا قرارگرفتهاند. به همین دلیل این زبان یکی از زبانهای مهم منطقه خاورمیانه بهحساب میآید. بنابراین طبیعی است که ترجمه متنهای عربی برای گروه زیادی از افراد کاربرد دارد. اگر شما هم به دنبال ترجمه متنهای ژنتیکی خود از زبان عربی به فارسی هستید، پیشنهاد میکنیم از خدمات تخصصی و مترجمان متخصص در جهت ترجمه متون ژنتیک از عربی به فارسی کمک بگیرید.
متون مقالات رشته یا گرایش تخصصی ژنتیک سرشار از واژگان تخصصی هستند. مترجمی یا ویراستاری که یک متن در زمینه ژنتیک را از نظر تخصصی ویرایش یا ترجمه میکند بایستی در ترجمه متون بین رشته ای توانمند باشد. مقالات علمی در رشته یا گرایش ژنتیک بهتر است با دیدگاه چندگرایشی ترجمه و ویرایش شوند. در واقع ترجمه یا ویرایش تخصصی متون ژنتیک علاوه بر مهارت ترجمه و آشنایی با اصول ترجمه تخصصی، نیازمنند تسلط مترجم متخصص به زبان مبدأ و مقصد می باشد. شبکه مترجمین اشراق با درک اهمیت بالای ترجمه تخصصی متون ژنتیک، اقدام به ترجمه تخصصی متون شما از زبان روسی به فارسی توسط مترجمان متخصص و روس زبان نموده است.
بیشک مهمترین دغدغه دانشجویان و اساتید فعال در زمینه ژنتیک، بهرهمندی از مترجمین متخصص ژنتیکی آنلاین به همراه ترجمه با کیفیت و قیمت مناسب در کوتاهترین زمان ممکن است. بهترین مترجمین در زبانهای مختلف و پرکاربرد از جمله زبان ترکی استانبولی در موسسات ترجمه حضور دارند تا سفارش ترجمه شما را در رشته ژنتیک از استانبولی به فارسی (متن، ویدئو یا صوت) را با بالاترین کیفیت انجام دهند.
زبان آلمانی یکی از غنیترین زبانهای جهان است و بسیاری از نوشتههای کلیدی جهان در زمینههای مختلف به این زبان نوشتهشده است. در این جهت یکی از خدمات مهم ارائهشده در شبکه مترجمین اشراق، ترجمه متون ژنتیکی از زبان آلمانی به فارسی در زمینههای مختلف تخصصی و عمومی است. به دلیل اینکه زبان آلمانی یکی از زبانهای مهم و سخت در دنیاست، مترجمهای حرفهای محدودی دارد. اما شبکه مترجمین اشراق با گردآوردن مترجمهای حرفهای و باسابقه در حوزه ترجمه تخصصی ژنتیکی این امکان را برای مخاطبان ایجاد کردهاست تا دیگر برای ترجمه متنهای آلمانی زبان خود مشکلی نداشته باشند.
فرایند ترجمه متن تخصصی که در حوزههای ژنتیکی نوشتهشدهاند، با ترجمه سایر رشتههای تخصصی کمی متفاوت است چرا که متون ژنتیکی به جهت حساسیت بالایی که دارد نیازمند تبحر و توانایی بالای مترجمی است که برای ترجمه متون مختلف اقدام میکند. بنابراین با توجه به اینکه متون ژنتیکی نیاز به ترجمه تخصصی و حرفهای دارند، شبکه مترجمین اشراق خدمات متنوع زبانی را در اختیار کاربران میگذارد و سفارش متون شما از زبان کردی به فارسی را در سرعت و کیفیت دلخواهتان انجام میدهد.
گاهی ممکن است یک اصطلاح، یک واژه و یا عبارت تخصصی در رشته ژنتیک به تعابیر متفاوت ترجمه شود. در این صورت دانشجویی که تازه وارد این رشته شده ممکن است با ابهام و سردرگمی روبهرو شود و نتواند معنی درست و دقیق واژه را دریابد. از طرف دیگر از آنجایی که جایگاه این رشته نسبت به دیگر رشتهها در دانشگاههای ایران جدیدالورود است، منابع دست اول تخصصی به زبان فارسی بسیار محدود است و دانشجویان باید از منابع انگلیسی زبان و یا زبانهای دیگر استفاده کنند. هر دانشجویی در ابتدای راه ممکن است مهارت زبانی نداشته باشد. بدین ترتیب نیاز به ترجمه متون تخصصی لازم و ضروری است. استفاده از مترجمین باسابقه و آشنا به حوزه ژنتیک، به جهت رفع این چالش ها بهترین راه خواهد بود تا این مترجمان با تسلط، تخصص، مهارت و سابقه ای که در ترجمه تخصصی متون دارند، بتوانند ترجمههایی بسیار با کیفیت و تخصصی را تحویل افراد دهند. برخی از مشکلات دیگر در ترجمه متون ژنتیک عبارتند از:
ساختارهای زبانی متفاوت
عبارات و اصطلاحات موجود در متن
معانی متعدد یک کلمه
عبارات کنایهآمیز
رشته ژنتیک از رشتههای پرطرفدار بین دانشجویان میباشد. با خواندن ترجمه مقاله و کتابهای این رشته اطلاعات دانشجویان و اساتید عزیز افزایش مییابد. بنابراین ترجمه مقاله و کتاب از جمله کاربردهای مهم ترجمه متون ژنتیک میباشد. مهمترین موارد کاربرد ترجمه متون ژنتیکی در ادامه آورده شده است که عبارتند از:
ترجمه مقالات و کتب تخصصی رشته ژنتیک ترجمه مقالات و کتب ژنتیکی برای دانشجویان، اساتید و افراد مرتبط با این رشته بسیار کاربرد دارد و از طریق ترجمه می توانند با مطالب علمی که در حوزه این رشته در جهان مطرح می شود آشنا گردند. |
---|
ترجمه فیلم و ویدئوهای مربوط به رشته ژنتیک ترجمه فیلم و ویدئوهای علمی و آموزشی رشته ژنتیک، یکی از مهمترین خدمات ترجمه است که برای ترجمه انواع محتواهای صوتی و تصویری از این رشته مورد استفاده قرار میگیرد. |
ترجمه پایاننامه رشته ژنتیک یکی دیگر از کاربردهای ترجمه، ترجمه پایاننامههای رشته ژنتیک توسط دانشجویان تحصیلات تکمیلی است که باید با دقت و حساسیت بالا انجام بپذیرد. |
ارائه ترجمه همزمان در سمینارها و کنگرههای ژنتیک این نوع از ترجمه برای اساتید، دانشجویان و پژوهشگران که در جلسات بینالمللی رشته ژنتیکی حضور پیدا میکنند لازم و ضروری است و نیازمند حضور یک مترجم مسلط هستند. |
هزینه ترجمه متون به هیچ عنوان رقم ثابتی ندارد ولی براساس معیارها و عوامل مختلفی می توان این هزینه را تخمین زد. هزینه ترجمه متون بر اساس فاکتورهای بسیار زیادی تعیین می شود که از میان آن ها می توان به تعداد کلمات، کیفیت ترجمه، زمان درخواستی، زمینه ترجمه و خدمات درخواستی آن اشاره کرد. در شبکه مترجمین اشراق هزینه و محاسبه قیمت متون ژنتیک بر اساس موارد زیر است:
تعداد کلمات
اولین کاری که در برآورد هزینه ترجمه انجام می شود، شمارش کلمات است. مهمترین عامل که در قیمت ترجمه موثر است، تعداد کلمات فایل مبدأ است. به طور معمول هرصفحه دارای 250 کلمه می باشد و متون شامل کمتر از 250 کلمه، 250 کلمه محاسبه میشود.
کیفیت مترجم
در تمام ترجمه ها اصولا سه سطح کیفی طلایی، نقره ای و برنزی به ترتیب متناظر با مترجمان تازه کار، مترجمان با تخصص نسبی و مترجمان باسابقه و مهارت بالا در نظر گرفته می شود که به ترتیب هزینه ها از طلایی به برنزی کاهش پیدا می کند.
زبان مبدأ و مقصد
یکی دیگر از مهمترین فاکتورهای موثر بر تخمین قیمت ترجمه، زبان مبدأ و زبان مقصد است. در مورد برخی زبانها، تعداد مترجمان ماهر کمتر است و هزینه بیشتری برای این ترجمهها تعیین میشود.
حفظ کیفیت در پروژه های ترجمه، امری مهم و ضروری است. ارائه ضمانت برای فراهم آوردن اطمینان از دسترسی به ترجمه های با کیفیت، دارای اصول و قواعد خاصی است که ارائه دهندگان خدمات بر اساس اصول تضمین کیفیت ترجمه تخصصی متون، اقدام به ارائه خدمات می کنند. شبکه مترجمین اشراق جامعترین شبکه خدمات ترجمه در ایران است و تعداد زیادی از متون تخصصی، کتابها و مقالات برای ارائه در سطوح بینالمللی توسط آن ترجمه و ویراستاری میگردد. علاوه بر این برای تمام سفارشات در شبکه مترجمین اشراق گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد و تا زمان اعلام نظر مراجع داوری، گارانتی پا برجا خواهد بود. برای اینکه این اطمینان حاصل شود که کار بدون عیب و نقص است، ترجمه های انجام شده توسط بازرس کنترل کیفیت مورد بررسی قرار میگیرد و پس از اینکه مرحله بازرسی کیفی به اتمام رسید، گواهینامه تضمین کیفیت یا گارانتی در ترجمه صادر میشود که این گارانتی تضمین کیفیت تاریخ انقضا ندارد. همچنین شبکه مترجمین اشراق در سه سطح طلایی، نقرهای و برنزی خدمات ترجمه را ارائه میکند که در سطح طلایی این تضمین را به شما میدهد که احتمال خطا و اشتباه در متن وجود ندارد و شما با خیال راحت میتوانید ترجمه خود را ثبت کنید. بدین ترتیب شبکه مترجمین اشراق با طراحی و اجرای اصولی از مرحله ثبت سفارش تا تحویل نهایی و حتی بعد از تحویل، کیفیت خدمات ارائه شده را تضمین میکند. تضمین کیفیت به طور خلاصه به شرح زیر است:
صلاحیت ها و تجربه تیم ترجمه
فرآیند بازبینی ترجمه
وجود سیستم رتبه بندی مترجم
فرآیند تخصیص کار به مترجم
فرآیند مدیریت پروژه
راهکار سازمانی برای ترجمه تخصصی متون رشته ژنتیک در شبکه مترجمین اشراق
همانگونه که بیان شد، ترجمه تخصصی در ابعاد و شاخههای مختلف جامعه یک نیاز ضروری و کاربردی محسوب میشود. اگر ترجمه تخصصی توسط مترجمین متخصص و مسلط بخاطر مواردی مانند عدم درک معانی کامل و صحیح، عدم توانایی در معادلسازی اصطلاحات جدید علم ژنتیک و در نهایت برگردان صحیح و روان به زبان مورد نظر ترجمه نگردد، نه تنها باعث ایجاد مشکل جدی برای فعالین علم ژنتیک میگردد، بلکه حتی منجر به ایجاد انحراف در شاخههای مختلف جامعه نیز خواهد شد. در این راستا شبکه مترجمین اشراق کوشیده است تا با جذب و آموزش مترجمین رشته ژنتیک، گامی مهم در زمینه ترجمه متون، مقالات، کتب، پایاننامهها و موارد دیگر بردارد. این مؤسسه دارای مترجمین مجربی در رشته ژنتیک میباشد که توانایی ترجمه به زبان های مختلف متون رشته ژنتیک را با بهترین کیفیت دارند.