شبکه مترجمین اشراق: فرقی نمیکند که یک انشای ساده مینویسید یا مقالهای تحقیقاتی یا یکی از مهمترین متنهای دوره تحصیلیتان یعنی پایاننامه، و باز هم فرق نمیکند که این پایاننامه متعلق به کدام مقطع تحصیلیتان است. ویرایش پایان نامه یا هر متن دیگری، از مهمترین بخشهای فرایند نوشتن و آمادهسازی مدرکی مکتوب است.
ویرایش دقیق و علمی یک اثر مکتوب، به آن هویت و اعتبار میبخشد. یکی از دلایل مهمی که دانشجویان را به حفظ کیفیت بالای پایاننامه ترغیب میکند، انگیزه برای استخراج مقاله یا کتاب از پایاننامه است. این انگیزه باعث میشود دانشجویان با دقت، استعداد و تلاش بیشتری، سطح کیفی آثار خود را ارتقا دهند و از خدمات ویرایش برای اصلاح ایرادات نگارشی و محتوایی بهرهمند شوند.
تمامی دانشجویان در همه رشتهها موظف به ارائه پایاننامه برای فارغالتحصیلی هستند. پایاننامه در واقع مهمترین و رسمیترین اثر علمی دانشجویان است که حاصل چندین سال تلاش آنها را به نمایش میگذارد. لازم است توجه داشت که در کنار ترجمه پایاننامه و اهمیت آن، ویرایش تخصصی نیز به همان اندازه ضروری است و باید توسط ویراستار متخصص انجام شود تا متن از نظر نگارشی، علمی و ساختاری کامل و استاندارد باشد.
برای آگاهی از روشها و نکات مهم ویرایش پایاننامه، ادامه مطالب را با ما دنبال کنید.
ویرایش، فرآیندی است برای بازبینی و اصلاح یک نوشته به منظور شناسایی و رفع اشتباهات. ویرایشگر متن را از خطاهایی مانند دستور زبان، علائم نگارشی، انتخاب فعل و واژگان اصلاح میکند.
برای تبدیل شدن به یک ویرایشگر حرفهای، لازم است مهارتهایی مانند تسلط کامل بر زبان، کاربرد صحیح واژگان و رعایت قواعد دستوری را داشته باشید. ویرایشگر پایاننامه علاوه بر اصلاح اشتباهات نگارشی، باید توانایی اصلاح ساختار متن، علائم نگارشی، هجی و سایر نکات فنی را نیز داشته باشد.
همچنین، ویراستار پایاننامه میتواند در قالبها و سبکهای مختلف نگارش پایاننامه تخصص داشته باشد و در برخی موارد نیاز است که دانش موضوعی خاص مرتبط با متن را نیز داشته باشد تا بتواند اصلاحات را به شکل دقیق و تخصصی انجام دهد.

قبل از ارسال پایاننامه، ویرایش آن را فراموش نکنید. با این کار، در نظر ارزیابها این تصور ایجاد میشود که آنها در شرف خواندن متنی باکیفیت بالا هستند. البته، در اینکه محتوا هم باید درجهیک باشد شکی نیست اما با این حال، ارائه پایاننامهای که به صورت تخصصی و بدون هیچگونه ایراد نگارشی و محتوایی است در تشویق ارزیابان برای اینکه بخواهند اوج تحقیقات شمارا ارزیابی کنند معجزه میکند. اگر مهارت ویرایش و تصحیح را دارید، خودتان دست به کار شوید در غیر اینصورت لازم است متون خود را به دست ویراستاران متخصص بسپارید. ویراستاران از انواع مختلف ویرایش در متن های مختلف براساس نوع و تخصص متن استفاده می کنند. برای ویرایش پایان نامه های تخصصی مراحلی باید طی بشود و آن مراحل عبارت هست از:
ویرایش ظاهری
ویرایش ظاهری نوعی از ویراستاری است که در آن به شکل و ظاهر نوشتهها دقت میشود. یعنی پاراگراف بندی ها، رعایت رسم الخط صحیح کلمات و هر آنچه که انسجام ظاهری نوشته ها را بهبود می بخشد در دسته ویرایش ظاهری قرار می گیرد.
ویرایش محتوایی
در این نوع از ویرایش، ویراستار متخصص باید به محتوای تخصصی به کار رفته در متن پایان نامه اشراف داشته باشد تا ببیند که آیا مفاهیم درست استفاده شدهاند، نقصی از نظر انتقال پیام وجود ندارد و در کل، تمام چیزهایی را بررسی کند که نشان میدهند محتوا به درستی نوشته شده است.
ویرایش دستوری و زبانی
در این نوع از ویرایش، به مقوله رعایت دستور زبان و قواعد زبان در ویراستاری پایان نامه پرداخته می شود. ویراستار متخصص باید تلاش کند تا تمام نکات دستوری مرتبط با فعل ها، اسم ها، صفت ها، قید ها، و هر سرفصل دیگری از دستور زبانی در متن به درستی استفاده شده باشد.
برای اینکه بتوانید متون خود را ویرایش کنید و همچنین به ویراستاری پایان نامه خود بپردازید باید تجربه و دانش کافی در این زمینه داشته باشید. دانش را میتوان با مطالعه کتابهای مفید و مناسب در حوزه ویرایش قوی کرد اما بخش دیگر که به تجربه باز میگردد از طریق مطالعه متنهای مختلف و همچنین کارکردن روی متون گوناگون زیر نظر اساتید میسر و ممکن میشود. از جمله مهمترین نکاتی که در امر ویرایش توجه به آن ضروری است عبارت هست از:
سعی کنید برای اظهار نظر خود به کلمات یا عبارات خاصی اعتماد نکنید. وقتی برخی از کلمات را تکرار می کنید، خوانندگان متوجه می شوند که هدف متنوعی را از آن متن دنبال می کنید و این ضعف نوشته شما را نشان می دهد. بهترین راه حل برای حل این مسئله این است که برای یافتن کلمات تکراری از شمارنده فرکانس کلمات استفاده کنید و یک اصطلاح نامه را اسکن کنید تا گزینه های دیگری پیدا کنید.
استفاده از افعال ضعیف می تواند قدرت کلمات قبل آن و اثر بخشی آنها را ضعیف کند. پس از به کاربردن افعال ضعیف در متن خود اجتناب کنید و سعی کنید متناسب با ماهیت متن خود از افعال درست و صحیح استفاده کنید.
صفات ضعیف نیز نوشته شما را خراب میکند. هنگام توصیف اسم و ضمیر، از صفات قدرتمندتر استفاده کنید و از کلماتی نظیر (واقعا یا خیلی) پرهیز کنید.
نرم افزار تصحیح گرامرلی غلط های املایی و دستوری را بررسی می کند و بیش از 250 قانون پیشرفته را بررسی می کند تا اشتباهاتی مانند منفی دوگانه، جمله های در حال اجرا و اصلاح کننده های آویزان را پیدا کند. بعد از اینکه چند بار از گرامرلی استفاده کردید، نقاط ضعف مشترک را در نوشتن خواهید دید.
متن فارسی توسط ویراستار ادبی بررسی و تمامی غلط های املایی، انشایی، نقطه گذاری ها برطرف می شوند.
جملات بررسی و در صورت لزوم روان سازی می شوند.
علائم و نشانه گذاری ها مورد بررسی قرار می گیرد و سپس اصلاح می شوند.
اعداد و جداول مرتب می شوند.
فاصله و نیم فاصله ها اصلاح می شوند.
اگر متن فارسی پایان نامه موجود نباشد فقط از لحاظ گرامری مورد بررسی قرار می گیرد.
اگر ابتدا به فارسی نوشته شده و بعد به انگلیسی برگردان شده باشد، متن به حالت تطبیقی نیز قابل بررسی است.
اعداد جداول و متن مورد بررسی قرار می گیرد که حتما به انگلیسی برگردان شده باشد.
جملاتی که نیاز به روان سازی داشته باشند انجام می شود.
همانگونه که می دانید در ویرایش متون، هر واژه نسبت به جایگاهش در جمله مفاهیم مختلفی را انتقال می دهد و ممکن است برخی اصطلاحات معنایی دور از آنچه در وهله اول به ذهن متبادر می شوند داشته باشند. در ویرایش پایان نامه که ویرایشی تخصصی می باشد، آشنایی با کلیه اصطلاحات در هر زمینه و تخصصی از ضروریات است و به همین منظور برای حصول به یک ویرایش صحیح تخصصی از پایان نامه لازم است موارد مهمی در طول فرآیند ویرایش رعایت شوند که عبارت هستند از:

ویراستاری تخصصی پایان نامه، نیازمند بکارگیری ویراستاران دانش آموخته در رشته مورد نظر و مسلط بر زبان انگلیسی است که دارای تجربه و مهارت کافی در موضوع پروژه مربوطه باشد.
در امر ویرایش پایان نامه، علاوه بر تخصص و تسلط، به ویراستاری با بانک غنی از لغات تخصصی و مجرب مورد نیاز است تا از انحراف علمی جلوگیری گردد.
ویرایش پایان نامه باید به صورتی دقیق و کاملا روان صورت پذیرد که مفهوم درستی از متن به مخاطب ارائه داده شود. لذا ویراستار باید با به کارگیری دانش زبانشناسی، بهترین نوع ویرایش را ارائه دهد.
نکته مهم در ویرایش پایان نامه به عنوان یک ویرایش تخصصی این است که ارزش کاربردی بیشتر از ارزش زیبایی شناسی نوشتاری بوده و دقت بیشتر از خلاقیت ادبی اهمیت دارد. به عبارتی دیگر در ویرایش پایان نامه اصطلاحات دارای اهمیتی ویژه هستند.
ویرایش پایان نامه، یکی از مهم ترین و متداول ترین منابع در دسترس خصوصاً برای دانشجویان در رشته های مختلف تحصیلی است. شبکه مترجمین اشراق با داشتن ویراستاران متخصص، در تخصص های های گوناگون و توانا در امر ویراستاری به زبان های گوناگون، بهترین مرجع برای ویرایش متون پایان نامه شما می باشد که تمامی پروژه ها را با بهترین کیفیت و در سریع ترین زمان به مخاطبان خود ارائه میدهد. برای سفارش ویراستاری پایان نامه خود می توانید از طریق لینک زیر اقدام نمایید.