تاثیر زبان مقصد و مبدأ بر ترجمه

انتشار 15 دی 1399
مطالعه 2 دقیقه

امروزه به دلیل پیشرفت تکنولوژی، اصطلاحات و کلمات جدیدی وارد واژگان زبان شده است که از فرهنگ گرفته تا سیاست را تحت تأثیر قرار می‌دهد و ترجمه از این امر مستثنی نیست.

تاثیر زبان مقصد و مبدأ بر ترجمه

زبان مبدأ و مقصد

امروزه عوامل مختلف نظیر تغییرات اجتماعی، فرهنگی، تکنولوژی و ... سبب تغییرات زبانی شده اند، این تغییرات در همه حوزه‌ها تاثیر مهمی گذاشته است که یکی از این حوزه‌ها بخش ترجمه است. در این بخش، یک مترجم باید با تمامی این تغییرات آشنایی کامل داشته باشد تا بتواند متن را به درستی از زبان مقصد به زبان مبدأ ترجمه کند چون تسلط به زبان مبدأ و مقصد و همچنین آگاهی از تغییرات آن‌ها، نقش بسیار اساسی در ترجمه متن دارد و کسب مهارت کافی در هرکدام از این زبان‌ها می‌تواند کمک بزرگی به موفقیت مترجم کند. عوامل ذکر شده در ادامه مطالب، برای مترجم یک تخصص محسوب می‌شود و مهارت‌های مترجم باعث موفقیت و حرفه‌ای عمل کردن وی می‌شود.

مهارت‌های مربوط به زبان مبدأ

زبان مبدأ، همان زبانی است که مترجم باید آن را ترجمه کند و زبان مادری مترجم محسوب نمی‌شود، یک مترجم باید درک بسیار بالایی از زبان مبدأ داشته باشد تا بتواند به درستی و دقت متن را به زبان مبدأ ترجمه کند که این امر نشان دهنده تسلط مترجم است و این تسلط را، از طریق تحصیلات دانشگاهی یا آموزش در موسسات آزاد به دست می‌آورد و همچنین با تجربه در حرفه‌ی ترجمه به دست می‌آورد. مترجم می‌تواند مهارت‌های زبان مبدأ را تقویت کند مثلا از طریق، زندگی در کشوری که زبان مبدأ مترجم و زبان مادری اوست یا اینکه کتاب‌ها و مقالات و ... را به زبان مبدأ مطالعه نماید و همچنین اخذ مدرک و تخصص در زبان مبدأ می‌تواند نقش مهمی در افزایش مهارت داشته باشد.


مهارت‌های مربوط به زبان مقصد

زبان مقصد،زبانی است که مترجم به آن زبان صحبت می‌کند و زبان مادری او محسوب می‌شود و در زبان مقصد، مهارت‌هایی وجود دارد که اغلب نادیده گرفته می‌شوند. اصلی‌ترین کاری که یک مترجم انجام می‌دهد انتقال معنا و مفاهیم است پس لازم است با دقت و همچنین رعایت اختصار معاشرت کند. مترجم باید اطلاعات کافی از قواعد و دستور زبان مقصد داشته باشد و همچنین دامنه واژگانی خود را گسترش دهد.مترجم باید به عنوان برقرار کننده ارتباط، اطلاعات را به درستی و شفاف انتقال دهد که وظیفه اصلی یک مترجم خوب همین انتقال درست معانی و مفاهیم از زبان مقصد به زبان مبدأ است بطوریکه مخاطب با خواندن و مطالعه، آن مطلب را به سادگی و روشنی دربافت کند و نیاز به تحقیق و کنکاش در این‌باره نداشته باشد.مترجمان می‌توانند مهارت‌های خود را در ارتباط یا زبان مقصد تقویت کنند مثلا اگر امکان حضور در کشور زبان مقصد را داشت در آن‌جا مدتی سکونت کند، تا بتواند با زبان عامیانه مردم آشنا شود یا اینکه روزنامه‌ها، مقالات و .. به زبان مقصد مطالعه کند و دانش تخصصی خود را در این زمینه افزایش دهد و از طریق ارتباط با حوزه‌های تخصصی اطلاعات خود را افزایش دهد.

سایت مترجمین اشراق، با بهره‌گیری از مترجمین حرفه‌ای و نیروی جوان با تجربه در خصوص فن ترجمه، ترجمه‌هایی عالی و با تضمین به کاربران و مشتریان خود ارائه می‌دهد که تمامی اصول و موارد ذکر شده در ارتباط با زبان مبدأ و مقصد در آن رعایت شده است.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟