در موارد بسیار از جمله نگارش مقالات ISI، استفاده مستقیم از مطالب منتشر شده در مقالات و مراجع دیگر قابل قبول نبوده و باید توسط نویسنده مقاله جدید، عبارات با نگارش جدید نوشته شوند.
مجلات معتبر علمی، معمولاً با نرمافزارهای گران قیمت که مجموعههای بزرگی از مقالات منتشر شده را تحت پوشش دارند، شباهت مقالات ارسالی با مقالات دیگر از سایر نویسندگان را بررسی میکنند. در صورت تجاوز شباهت از یک حد مشخص، به علت سرقت ادبی مقاله را رد کرده و از چاپ آن خودداری میکنند.
داوران همه مجلات نسبت به سرقت ادبی و یا تشابهات ادبی مقالات حساسیت های خاصی دارند و از این مسئله چشم پوشی نمی کنند. بنابراین در صورت وجود ضعف دانش زبانی و دایره واژگان نامناسب نویسنده، استفاده از خدمات پارافریز پیشنهاد میشود.
به تفسیر و تحلیل یک جمله پارافیز می گویند. از تکنیک های پارافریز جهت رفع سرقت ادبی، در صورت وجود تشابه غیرعمد درمتن تمام زبان ها استفاده می شود. از این تکنیک برای اطمینان از رعایت قوانین علمی وادبی و نیزتقویت مقاله نویسی استفاده می شود.
سرقت علمی علاوه بر اینکه یک اقدام غیر قانونی است، بلکه کاملا غیر اخلاقی نیزمیباشد بنابراین پس از نگارش مقاله باید آن را از لحاظ میزان سرقت علمی بررسی کرد و سپس به مجلات ارسال کرد.
اگر نویسنده دقت و مهارت نگارشی بالایی نداشته باشد، ممکن است کاملا غیرعمد دچار سرقت علمی گردد. حتی کسانی که به زبان انگلیسی و نگارش مقالات لاتین مسلط هستند نیز ممکن است اشتباها به این امر دچار شوند. بنابراین اگر در متن از اثر شخص دیگری استفاده شده است، باید به شیوه ای درست رفرنس دهی انجام گیرد. گاهی حتی اگر رفرنس و منبع به درستی وارد شده باشد، احتمال دارد انتشارات این مورد را نیز مصداق سرقت ادبی بداند. در چنین شرایطی مقاله مورد نظر رد می شود، اعتبارعلمی نویسنده خدشهدار می شود و حتی در شرایطی به مجازات نویسنده منجر می شود.
انواع سرقت علمی شامل موارد زیر می باشد:
کپی برداری و چیدن چند متن در کنار هم
بهره گیری از نظرات دیگران بدون ذکر منبع آن
استفاده از رفرنس های اشتباه
تفسیر یک مطلب بسیار شبیه به مطلب اصلی بدون ذکر منبع آن
کپی کردن مطالب از منابع دیگر بدون ذکر منبع
سرقت علمی از منابع قبلی خود نویسنده
استفاده از بیش از چهار واژه از یک منبع بدون به کارگیری نشانه های نقل قول
استفاده از متون ترجمه شده بدون استناد به منبع
در ابتدا به نظر می رسد برای فهمیدن مقدار و میزان تشابه متنی می توان از سایتها و نرمافزارهای مشابهت یاب استفاده کرد. اما برخی معتقدند هیچ ساخته دست بشری توانایی و خلاقیت ذهن انسان را در پارافریز مقالات به ویژه مقالات ISI را ندارد و جای دقت و باریک بینی آن را نمیگیرد. چرا که در مورد مقاله، بازنویسی نیازمند دقت و درک مطلب بیشتری است.
پارافریز مقاله انگلیسی به جهت رفع سرقت ادبی و افزایش چشم گیر رسایی و شیوایی و همچنین حفظ اصالت نوشته، یک امر تخصصی و ضروری است. مقالهای درخشان و تاثیرگذار خواهد بود که از اصالت کامل برخوردار باشد و مصداق سرقت علمی در مقالات علمی نباشد.
رفع سرقت ادبی مقالات معمولا با حساسیت و دشواریهای زیادی همراه است. چرا که حاصل فعالیت، تحقیق و پژوهش یک فرد با صرف هزینه و زمان زیادی است. بنابراین پارافیز متون انگلیسی بایستی توسط شخصی انجام شود که علاوه بر تسلط کافی به زبان انگلیسی و داشتن توانایی درک مطلب بالا، در زمینه علمی متن هم تخصص داشته باشد.