تاثیر کرونا بر ترجمه متون

انتشار 30 دی 1399
مطالعه 2 دقیقه

ویروس کرونا از شهر چین آغاز شد و کل جهان را درگیر خود ساخت علاوه بر اینکه کل مردم جهان را از نظر اجتماعی از یکدیگر دور کرد، بر روی کسب و کارها خصوصا صنعت ترجمه تاثیر بسیار منفی گذاشت.

تاثیر کرونا بر ترجمه متون

ویروس کرونا چیست؟

ویروس کرونا، خانواده‌ای از ویروس‌ها هستند که حیوانات و انسان‌ها را درگیر می‌کند، این ویروس سبب ایجاد عفونت‌های حاد تنفسی و همچنین عفونت در قسمت‌های دیگر بدن می‌شود و علائمی شبیه به سرماخوردگی دارد.

تاثیرات مخرب کرونا

در اواخر ماه دسامبر، مقامات چین از یک ویروس ناشناخته به سازمان بهداشت جهانی خبر دادند که دو هفته بعد تشخیص دادند این ویروس، ویروس کروناست که کل جهان را درگیر کرده است و در نقاط مختلف جهان پراکنده شده است و سبب تعطیلی بسیاری از مکان‌های عمومی، دانشگ‍ا‌ها، مدارس، ادارات، کسب و کارهای خصوصی و ... گردید. این ویروس بر روی بسیاری از مشاغل در جهان، از جمله صنعت ترجمه تاثیر منفی گذاشت و از نظر بازاریابی، صنعت ترجمه را با رکود مواجه کرد چون بسیاری از گرده‌همایی‌های علمی و فرهنگی، کنفرانس‌های علمی و... تعطیل شدند از این رو ترجمه‌های تبلیغاتی، متون و ترجمه شفاهی مربوط به هر یک از این حوزه‌ها لغو شد، چه‌بسا بسیاری از ترجمه‌ها در حالت تعلیق هستند و هنوز پول خود را دریافت نکرده‌اند، البته این تاثیر بیشتر بر روی مترجمان آزاد حس می‌شود تا مترجمان رسمی چون مترجمان رسمی، برای یک اداره یا موسسه نظیر صدا‌و‌سیما یا موسسه مترجمین فعالیت می‌کنند و ماهانه بخاطر کاری که انجام می‌دهند حقوق دریافت می‌کنند اما مترجمین آزاد، بر اساس یک قرارداد یا توافق موردی، برای اشخاص یا شرکتی ترجمه‌ای انجام ‌می‌دهند و جایی استخدام نشده‌اند و ماهانه حقوقی دریافت نمی‌کنند.

تاثیر کرونا بر صنعت ترجمه
تعطیلی‌ها باعث شد، صنعت ترجمه به علت وابستگی که به مشاغل دیگر دارد دچار رکود گردد اما این وضعیت به یک نوع فرصت برای مترجمان نیز تبدیل گردید و سبب شد آن‌ها در دوران قرنطینه، به ترجمه مقالات و کتاب‌ها و ... بپردازند و بسیاری از ترجمه‌ها از طریق سفارش آنلاین در سایت‌های اینترنتی انجام گرفت. پس جای امیداوری در رونق کسب‌و کار فن ترجمه بالاتر رفت چون در این دوران، تقاضا برای ترجمه متون پزشکی که در هیچ دوره‌ای به این اندازه نبود، بخاطر شیوع ویروس کرونا افزایش یافت و یکی از دیگر از امیدواری‌های فن ترجمه در دوران شیوع ویروس کرونا، افزایش تقاضا برای زیرنویس است زیرا که مردم در خانه می‌مانند و فیلم تماشا می‌کنند و همچنین اخبار کرونا را که هر روز از سراسر جهان دریافت می‌شوند و نیاز به بروز‌رسانی دارند، باید صنعت ترجمه در حوزه‌های پزشکی و سایر حوزه‌ها به سرعت و دقت عمل کند.

شبکه مترجمین اشراق، یکی از موسساتی است که در طول سالیان با طراحی سیستم آنلاین،توانسته خدمات آنلاین را در اختیار کاربران و مشتریان عزیز خود قرار دهد که در ایام شیوع ویروس کرونا، با بهره‌گیری از خدمات آنلاین و مترجمین با استعداد، توانسته خدمات بسیار ارزنده‌ای برای مخاطبان خود ارائه دهد و همچنین مشتریان گرامی می‌توانند با اطمینان کامل در این دوران، ترجمه‌های زیرنویس و همچنین متون دیگر را بصورت آنلاین به موسسه مترجمین اشراق بسپارند و ترجمه‌ای دقیق و باکیفیت دریافت نمایند.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟