خدمات ترجمه مقالات تخصصی به زبان ارمنی

انتشار 26 تیر 1399
مطالعه 3 دقیقه

زبان ارمنی (هایِرِن) یکی از زبان‌های هندواروپایی است که در منطقه قفقاز و به‌ویژه در کشور ارمنستان و سایر کشورهای دیگر که ارمنیان به‌عنوان جماعت ارمنیان پراکنده شناخته می‌شوند به آن صحبت می‌کنند.

خدمات ترجمه مقالات تخصصی به زبان ارمنی

کشور ارمنستان

کشور ارمنستان پایتخت شهر ایروان یکی از سه شهر مهم قفقاز جنوبی ارمنیان جهان است. شهری با تاریخ بیش از ۲۸۰۰ سال در دامنه کوه آرارات و بر کرانه رود هرازدان. این شهر ابتدا قلعه اِربونی در تمدن اورارتو بود، در دهه ۱۹۳۰ چهره عوض کرد و از نو ساخته شد و امروز به شکل ایروانِ زیباست. با موقعیت استراتژیک مهم خود بارها نبردگاه عثمانی‌ها، پارس‌ها و امپراتوران روس بوده است. از این نبرد‌ها آنچه نصیب ایروان شد ویرانی‌های پیاپی بود که بلایایی طبیعی چون زلزله‌ای در قرن هفدهم که شهر را یکپارچه به خاک نشاند، نیز بر آن افزود. بااین‌حال بناهایی از اریوانِ کهن تا به حاضر دوام آورده‌اند که ایستایی مردمش را نیز به یاد می‌آورد. در دوران شوروی شهر به‌طورجدی بر پایه نقشه‌های الکساندر تمانیان معمار شهر بازسازی شد. مرکز شهر، چون جواهری از سبک معماری نخستین شوروی است. در آن زمان شهر را بر مبنای رنگ سنگ‌های بکار رفته در بناهایش، شهر صورتی نامیدند. این کشور از جنوب با ایران، از جنوب غربی با جمهوری نخجوان، از غرب با ترکیه و از شمال با گرجستان و از شرق با جمهوری آذربایجان مرز مشترک دارد.

زبان ارمنی

زبان ارمنی (هایِرِن) یکی از زبان‌های هندواروپایی است که در منطقه قفقاز و به‌ویژه در کشور ارمنستان و سایر کشورهای دیگر که ارمنیان به‌عنوان جماعت ارمنیان پراکنده شناخته می‌شوند به آن صحبت می‌کنند. ارمنیان تا پایان سده چهارم میلادی از خط سریانی یا یونانی استفاده می‌کردند و ازاین‌رو ادبیات و تاریخ آنان به خط و زبانی غیرارمنی نوشته می‌شود. پس از رسمیت یافتن دین مسیح در ارمنستان و مسیحی شدن ارمنیان، چون کتاب مقدس این دین به زبان یونانی یا سریانی بود، در مراسم مذهبی کلیساها نیز به این زبان‌ها سخن گفته می‌شد. در برخی از کلیساها کتاب مقدس را در هنگام مراسم به زبان ارمنی ترجمه و تفسیر می‌کردند و برای حضار بازگو می‌نمودند.

با توجه به گسترش چشمگیر ارتباطات سیاسی و تجاری دو کشور ایران و ارمنستان در سال‌های اخیر و هم‌چنین مهاجرت تحصیلی بسیاری از دانشگاهیان برای ادامه تحصیل در دانشگاه ارمنستان، نیاز به ترجمه ارمنی به فارسی و نیاز به مترجم ارمنی به فارسی است.

برخی از جنبه‌های مهم زبان ارمنی که کارشناسان و متخصصان ترجمه زبان ارمنی باید از آن‌ها آگاه باشند کدم‌اند؟

زبان ارمنی ازنظر ساختار شباهت‌هایی با سایر زبان‌های هندواروپایی دارد اما ازنظر ویژگی صوت و جنبه‌های دستور زبان شباهت‌هایی با زبان‌های منطقه قفقاز همسایه دارد.

زبان ارمنی دو نوع لهجه اصلی؛ ارمنی شرقی و ارمنی غربی دارد. بااین‌وجود، با توجه به قتل‌عام ارامنه، بسیاری از گویش‌های ارمنی غربی منقرض‌شده‌اند. علاوه بر این، ارمنی غربی چندین ادغام آوایی را پشت سر گذاشته و محتمل‌ترین دلیل آن شاید نزدیکی آن به جوامع ترک‌زبان و عرب‌زبان باشد.

هیچ‌کدام از دو گویش اصلی کاملاً همگن و یا به‌وضوح از هم مجزا نیستند. آن‌ها به‌صورت یک زنجیره وجود دارند و می‌توانند بیشتر به یک تعداد گویش فرعی تقسیم شوند. برخی گویش‌های فرعی وجود دارند که ممکن است متقابلاً قابل‌فهم نباشند.

خدمات شرکت مترجمین اشراق در حوزه زبان ارمنی:

  • ترجمه زبان ارمنی به زبان فارسی

  • ترجمه زبان فارسی به ارمنی

  • اعزام مترجم زبان ارمنی همراه

  • سرویس ترجمه آنلاین زبان ارمنی

  • ترجمه مقالات زبان ارمنی

  • تنظیم اسناد و مدارک تجاری و صنعتی زبان ارمنی

  • تنظیم نامه های رسمی و غیر رسمی به زبان ارمنی

  • تنظیم بیانیه به زبان ارمنی

  • تولید محتوا به زبان ارمنی

  • مکاتبه با طرف خارجی به زبان ارمنی

ترجمه زبان ارمنی در شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق در حال حاضر تمامی زبان‌های زنده و تخصص‌ها را پوشش می‌دهد که دراین‌بین باید به زبان ارمنی اشاره کرد. شبکه مترجمین اشراق با دارا بودن کادر مجرب و متخصص، آماده ارائه خدمات ترجمه مقالات تخصصی به زبان ارمنی است.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
چرا ترجمه رسمی مدارک مالی خانواده برای ویزا اهمیت دارد؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترکیه یا ژاپن؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی برای مهاجرت خانوادگی
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
ترجمه رسمی مدارک فرزندان؛ از تولد تا ثبت‌نام مدرسه در کشور مقصد
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا کویت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا هلند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا پرتغال؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا دانمارک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک برای ویزای دانشجویی کانادا
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا فنلاند؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا نروژ؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا بلژیک؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا اسپانیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا ایتالیا؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
مقایسه ترجمه رسمی در ایران و کشورهای دیگر
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
چطور یک ترجمه رسمی معتبر می‌تواند مسیر مهاجرت شما را کوتاه کند؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا قطر؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
ترجمه رسمی؛ اولین قدم پنهان در مهاجرت بین‌المللی
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا سوئیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
نقش ترجمه رسمی در موفقیت یا شکست پرونده‌های مهاجرتی
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
تفاوت ترجمه رسمی برای مهاجرت تحصیلی یا کاری چیست؟
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
راهنمای انتخاب دارالترجمه ای که سفارت ها بیشتر به آن اعتماد دارند.
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
تجربه واقعی:ردشدن ویزا به خاطر اشتباه در ترجمه رسمی
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
چرا بعضی پرونده‌های مهاجرتی فقط به خاطر ترجمه رسمی متوقف می‌شوند؟
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
راهنمای ترجمه رسمی سند ازدواج برای الحاق خانواده
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا عمان؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
بهترین موسسه ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی با ارائه گواهی معتبر و گارانتی مادام العمر
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا امارت؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
چرا دوترجمه رسمی از یک مدرک می تواندنتیجه متفاوتی در سفارت داشته باشد؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟
آلمان یا انگلیس؟ کدام کشور برای مهاجرت بهتر است؟