ویرایش متون رشته سازه

انتشار 11 شهریور 1399
مطالعه 2 دقیقه

ساختمان‌ها، هواپیماها، اسکلت‌ها، آنتیل‌ها، سدهای بید، پل‌ها و گنبدهای نمکی همه نمونه ای از سازه های باربری هستند. نتایج ساخت و ساز به ساختمان ها و سازه های غیر ساختمان تقسیم می شود و زیرساخت های یک جامعه انسانی را تشکیل می دهد.

ویرایش متون رشته سازه

سازه

سازه عبارت است از ترتیب و سازماندهی عناصر بهم پیوسته در یک شیء یا سیستم مادی، به همین ترتیب سازمان یافته است. سازه متریال شامل اشیاء دست ساز مانند ساختمان و ماشین آلات و اشیاء طبیعی مانند ارگانیسم های بیولوژیکی، مواد معدنی و مواد شیمیایی هستند. سازه های انتزاعی شامل سازه داده در علم رایانه و شکل موسیقی است. انواع سازه شامل سلسله مراتب (آبشار روابط یک به چند)، شبکه ای با پیوندهای زیادی است، یا یک شبکه شامل اتصالات بین اجزای همسایه در فضا.

سازه در چه موارد به کار می‌رود

ساختمان‌ها، هواپیماها، اسکلت‌ها، آنتیل‌ها، سدهای بید، پل‌ها و گنبدهای نمکی همه نمونه ای از سازه های باربری هستند. نتایج ساخت و ساز به ساختمان ها و سازه های غیر ساختمان تقسیم می شود و زیرساخت های یک جامعه انسانی را تشکیل می دهد. سازه های ساخته شده به طور گسترده ای با رویکردها و استانداردهای طراحی متفاوت، به دسته هایی از جمله سازه های معماری، سازه های مهندسی عمران و سازه های مکانیکی تقسیم می شوند.


تأثیر بارها بر روی سازه های بدنی از طریق آنالیز سازه مشخص می شود که یکی از وظایف مهندسی سازه است. عناصر سازه ی را می توان به صورت یک بعدی (طناب، تسمه ها، تیرها، قوس ها)، دو بعدی (غشاها، صفحات، دال، پوسته، طاق ها) یا سه بعدی (توده های جامد) طبقه بندی کرد. دو گزینه اصلی موجود برای سازه های اولیه مانند شیخن ایتزا بود. یک عنصر یک بعدی یک بعد بسیار بزرگتر از دو مورد دیگر دارد، بنابراین ابعاد دیگر را نمی توان در محاسبات نادیده گرفت. با این وجود، نسبت ابعاد کوچکتر و ترکیب می تواند سختی خمشی و فشاری عنصر را تعیین کند. عناصر دو بعدی با ابعاد سوم نازک اندکی از آنها وجود ندارد اما می توانند در برابر کشش دو محوره مقاومت کنند.

انواع سازه

عناصر سازه در سیستم های سازه ی ترکیب می شوند. اکثر سازه های باربری روزمره، سازه های دارای بخش مانند قاب هستند که در درجه اول از سازه های یک بعدی (خمشی) تشکیل شده اند. انواع دیگر سازه های بردار فعال مانند خرپا، سازه های سطح فعال مانند پوسته ها و صفحات تاشو، سازه هایی با فرم فعال مانند سازه های کابل یا غشایی و سازه های ترکیبی هستند.

ویرایش متون رشته سازه

ویراستاری، اصول ویرایش و توجیه علمی را بر روی متن انجام می‌دهد فرق نویسنده و ویراستار، در ویرایش معلوم می‌شود. نویسنده‌ای که در متون ادبی قلم می‌زند، نیازی نیست که از علوم دیگر خیلی بداند، اما اگر بداند چه‌بهتر؛ اما ویراستار یک متن ادبی، اتفاقاً باید به اصطلاحات حوزه‌های دیگر علوم کم‌وبیش آشنا باشد تا مثلاً هنگام ویرایش و تغییر و بازبینی اصطلاحات و ترکیب‌ها، اصطلاحات رشته‌های مختلف علوم را با یکدیگر درنیاویزد ویراستار خوب باید نویسنده‌ای خوب باشد ویراستار نیاز دارد به رشته‌های مختلف مسلط باشد ویراستار نباید مطلب را عوض کنند و تغییر می‌دهند که گویا اثر جدیدی خلق‌شده است.


ویرایش متون رشته سازه در شبکه مترجمین اشراق

ویراستاران شبکه مترجمین اشراق با به‌کارگیری روش‌های نوین ویراستاری متن‌هایی ارائه می‌دهند که در سطح بین‌المللی پذیرفته شود. شبکه مترجمین اشراق کیفیت ویرایش متون شما را ضمانت می‌کند همچنین هزینه ویرایش این موسسه نسبت به مؤسسات دیگر کاملاً مناسب می‌باشد.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین