ویرایش متون رشته هوش مصنوعی و رباتیکز

انتشار 22 شهریور 1399
مطالعه 3 دقیقه

در هوش مصنوعی سعی براین است دستگاه‌هایی تولید شود که بتوانند مانند انسان‌ها فکر کنند و توانایی یادگیری و تصمیم‌گیری داشته باشند. در این رشته تکنیک‌های مختلفی جهت دستیابی به چنین سیستم‌هایی تدریس می‌شود.

ویرایش متون رشته هوش مصنوعی و رباتیکز

هوش مصنوعی و رباتیکز

هوش مصنوعی یکی از گرایش‌های مهندسی کامپیوتر است که در حال حاضر در مقاطع ارشد و دکتری امکان تحصیل در این رشته وجود دارد. به‌طورکلی می‌توان گفت در هوش مصنوعی سعی براین است دستگاه‌هایی تولید شود که بتوانند مانند انسان‌ها فکر کنند و توانایی یادگیری و تصمیم‌گیری داشته باشند. در این رشته تکنیک‌های مختلفی جهت دستیابی به چنین سیستم‌هایی تدریس می‌شود. هوش مصنوعی یکی از موضوعات موردتوجه دانشگاه‌های بزرگ جهان نیز می‌باشد. تقریباً می‌توان گفت تمام دانشگاه‌های بزرگ دارای آزمایشگاه‌های مجهز و بزرگ برای دانشمندان و دانشجویانی هستند که درزمینهٔ هوش مصنوعی فعالیت می‌کنند. ازاین‌رو می‌توان گفت این رشته، بهترین فرصت‌ها را برای ادامه تحصیل در دانشگاه‌های بزرگ نیز به شما می‌دهد. به‌طورکلی تحصیل در این رشته در مقطع ارشد، علاوه بر اینکه بر علم و توانایی‌های دانشجویان می‌افزاید، فرصت‌های شغلی و تحصیلی بسیار خوبی نیز برای افراد به وجود می‌آورد؛ کیفیت فرصت‌های به‌دست‌آمده، وابستگی کاملی به میزان توانایی‌های علمی و عملی افراد دارد.

زمینه‌های تخصصی کارشناسان ارشد هوش مصنوعی و رباتیکز عبارت‌اند از:

یادگیری ماشین: روش‌هایی که کامپیوتر را قادر می‌سازد عملی شبیه به یادگیری و تجربه را در حین انجام مکرر یک عمل انجام دهند یعنی با توجه به اعمالی که دفعات قبل انجام داده و بررسی نتایج آن‌ها سعی کند در دفعات بعدی اعمالی بهتر و مطلوب‌تر و با خطای کمتر انجام دهد.

شبکه‌های عصبی: روش جدید حل مسائل هوش مصنوعی به‌وسیله شبکه‌ای از واحدهای متصل‌به‌هم که هرکدام قابلیت پردازش داده‌ها، ارتباط با نورون‌های دیگر و همچنین ایجاد تغییرات در مشخصات شبکه رادارند و این اعمال را در جهت بهینه‌سازی عملکرد شبکه انجام می‌دهند. شبکه‌های عصبی معمولاً در مسائلی نظیر بهینه‌سازی، تخمین توابع، کنترل و ... کاربرد دارند.

پردازش تکاملی: شاخه‌ای جدید از هوش مصنوعی که با در نظر گرفتن یک یا چند جواب اولیه برای یک مسئله به وجود آوردن جواب‌های جدید از جواب‌های موجود و انتخاب جواب‌های بهتر سعی می‌کند یک جوابی می‌کند یک جوابی نسبت بهینه برای مسئله به دست آورد.

رباتیک: طراحی ربات‌های کامپیوتری (مکانیکی یا نرم‌افزاری) برای انجام‌وظیفه‌ای خواص. برای هوشمند ساختن ربات‌ها از الگوریتم‌های هوش مصنوعی مانند یادگیری، پردازش تصاویر، تشخیص گفتار و ... استفاده می‌شود.

منطق فازی: تعمیمی است از منطق کلاسیک که در آن بجای دو مقدار درست و غلط، درجه درستی داریم که می‌تواند بین عدد صفر و یک باشد.

پردازش زبان طبیعی: قسمتی از هوش مصنوعی که به پردازش متون زبانه‌ای طبیعی می‌پردازد تا معنای آن‌ها را استخراج کند.

سیستم‌های خبره: سیستم‌هایی که به‌وسیله جمع‌آوری داده‌ها و قوانین در یک زمینه خاص می‌توانند در آن زمینه مانند یک فرد خبره و متخصص عمل کند (نمونه ربات‌های جراح).

محاسبات نمادین: انجام محاسبات ریاضی به‌صورت نمادین نه عددی؛ یعنی اگر ۲ به توان ۲ چهار می‌شود این الگوریتم‌های هوش مصنوعی قدرت تعمیم آن به x به توان ۲ رادارند و درنهایت به‌جای عدد جوابی وابسته به نماد برمی‌گردانند مثل x ضربدر.

ویرایش متون رشته هوش مصنوعی و رباتیکز

ویرایش تخصصی متن را از نقص و خطا نجات می‌دهد و برای اینکه ویرایش متن سریع‌تر و آسان‌تر انجام شود کار ویرایش را در سه مرحله انجام می‌دهند مرحله اول خواندن مقدماتی که در طی آن، صحت مطالب، محتوای آن، ایده و نحوه ارائه را ارزیابی می‌شود. مرحله دوم خواندن آهسته‌تر و عمیق‌تر است که در طی آن تمام پاراگراف‌ها، جملات، کلمات و علائم را موردتوجه قرار می‌گیرد. در اینجا واحدهای جداگانه متن را تجزیه‌وتحلیل می‌شود و بخش‌هایی از آن را به یکدیگر مرتبط می‌کنند، روی جزئیات کار می‌کنند و انواع خطاها را تصحیح می‌کنند. مرحله سوم، آزمون خواندن است. متن مجدداً دوباره خوانده می‌شود، یکنواختی ارائه، صحیح املای پیچیده‌ترین عناصر، نام های مناسب، داده‌های عددی و تاریخ‌ها مورد تجزیه‌ و تحلیل قرار می‌گیرد.

ویرایش متون رشته هوش مصنوعی و رباتیکز در شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق خدمات ویرایش تخصصی را در مدت‌زمان کوتاه و باکیفیت عالی برای دانش‌آموختگان عزیز ارائه می‌دهد ازجمله خدمات تخصصی دیگر موسسه اشراق ، ترجمه تخصصی، ترجمه کتب تخصصی می‌باشد.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین