ویرایش متون رشته مهندسی برق مکانیک

انتشار 23 شهریور 1399
مطالعه 2 دقیقه

مهندسی مکانیک در دو بخش عمدتاً انجام می‌شود: محاسبه و ساخت ماشین‌آلات و چشم‌انداز کار در بخش‌های بسیار تلفیقی مانند خودکارسازی، حمل‌ونقل، تولید صنعتی و تولید انرژی وجود دارد.

ویرایش متون رشته مهندسی برق مکانیک

مهندسی برق مکانیک

در مهندسی، الکترومکانیک فرایندها و رویه‌هایی را که از مهندسی برق و مهندسی مکانیک گرفته می‌شود، ترکیب می‌کند. الکترومکانیک بر تعامل سیستم‌های الکتریکی و مکانیکی به‌طورکلی و نحوه تعامل این دو سیستم با یکدیگر متمرکز است. این فرآیند به‌ویژه در سیستم‌هایی مانند ماشین‌های الکتریکی دو DC یا AC قابل‌مشاهده است که می‌تواند برای تولید نیرو از یک فرآیند مکانیکی (ژنراتور) طراحی‌شده و به کار رود یا از آن برای تأثیرگذاری مکانیکی (موتور) استفاده شود. مهندسی برق در این زمینه مهندسی الکترونیک را نیز در برمی‌گیرد.

دستگاه‌های الکترومکانیکی

دستگاه‌های الکترومکانیکی دستگاه‌هایی هستند که هم فرآیندهای الکتریکی و هم مکانیکی دارند. به‌طور دقیق، یک سوئیچ باکار دستی یک جزء الکترومکانیکی است که به دلیل حرکت مکانیکی باعث خروجی الکتریکی می‌شود. اگرچه این درست است، معمولاً این اصطلاح به دستگاه‌هایی اطلاق می‌شود که برای ایجاد حرکت مکانیکی، یا برعکس حرکت مکانیکی، برای ایجاد سیگنال الکتریکی از سیگنال الکتریکی استفاده می‌کنند. غالباً شامل اصول الکترومغناطیسی مانند رله‌ها می‌شود که یک ولتاژ یا جریان را قادر می‌سازد ولتاژ یا جریان دیگری را که معمولاً جداشده است توسط یک کنترل مکانیکی از کنتاکت ‌ها و سولنوئیدها کنترل کند که توسط آن‌ها یک ولتاژ می‌تواند یک اتصال متحرک مانند در دریچه‌های برقی را انجام دهد. قبل از توسعه الکترونیک مدرن، دستگاه‌های الکترومکانیکی به‌طور گسترده در زیر دستگاه‌های پیچیده قطعات ازجمله ماشین‌های برقی، ساعت، دستگاه‌های تلویزیونی اولیه و رایانه‌های دیجیتال الکترومکانیکی بسیار اولیه مورداستفاده قرار می‌گرفتند.


مهندسی مکانیک در دو بخش عمدتاً انجام می‌شود: محاسبه و ساخت ماشین‌آلات و چشم‌انداز کار در بخش‌های بسیار تلفیقی مانند خودکارسازی، حمل‌ونقل، تولید صنعتی و تولید انرژی وجود دارد. مهندسی برق با تولید، توزیع و توزیع کارآمد (خطوط و شبکه‌ها) و مصرف انرژی الکتریکی ازجمله برنامه‌هایی مانند تجدید پذیر، خودکارسازی، مصرف خودمصرفی، صدور گواهینامه بهره‌وری انرژی و تولید توزیع‌شده، سروکار دارد که همه این موارد بسیار موضعی بوده و منبعی برای ایجاد اشتغال است. در این مقطع، نه‌تنها موضوعات الکتریکی یا مکانیکی وجود دارد بلکه در تمام زمینه‌های مهندسی صنایع نیز موضوعاتی وجود دارد: خودکارسازی، سازمان صنعتی، انرژی، الکترونیک و غیره. دانشجویان می‌توانند برای به دست آوردن شایستگی‌های حرفه‌ای از کارشناسی ارشد مهندسی صنایع استفاده کنند. یک مهندس صنایع علاوه براین، مقطع کارشناسی ارشد به‌خودی‌خود مطابق با گزینه جایگزین انتخاب‌شده، صلاحیت‌های مهندس مکانیک فنی یا برق را می‌پذیرد.

ویرایش متون رشته مهندسی برق مکانیک

هر نوشته‌ای باید ازلحاظ ویرایش فنی، ویرایش زبانی، ویرایش تخصّصی ویرایش شود.

ویرایش فنی شامل به‌کارگیری قواعد رسم‌الخط، نشانه‌های فصل، پاراگراف‌بندی، تنظیم ارجاعات، یکدست کردن اصطلاحات، مشخص کردن عناوین یا واژه‌ها و عبارات، تعیین محل تصاویر و اشکال و جدول‌ها، تهیه‌ی فهرست مندرجات، اعراب‌گذاری‌های می‌باشد.

ویرایش زبانی و ساختاری شامل اصلاح خطاهای دستوری، رفع حشو و زائد، اصلاح واژگان و تعبیرات و ساختار جملات، تصحیح خطاهای املایی می‌باشد.

ویرایش تخصّصی شامل ویرایش فنی نشانه‌گذاری، حذف مطالب تکراری و غیرضروری، تصحیح اصطلاحات تخصصی می‌باشد.

در ویرایش رشته‌های تخصصی مانند ویرایش متون رشته مهندسی برق مکانیک باید ویراستار از ویرایش تخصصی استفاده کند تا متنی تخصصی به وجود آید.


ویرایش متون رشته مهندسی برق مکانیک در شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق سعی دارد گامی ارزشمند در عرصه علمی بردارد. شما دانش‌آموختگان عزیز می‌توانید با سفارش متون و مقالات خود باقیمت مقرون‌به‌صرفه متنی تخصصی و باکیفیت دریافت کنید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری

نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
نحوه دریافت آنلاین تاییدیه تحصیلی دانش آموزی برای مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی انگلیسی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در همدان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در شیراز؛ فوری و آنلاین
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
صفر تا صد دریافت سابقه بیمه بارکددار از سایت تامین اجتماعی+عکس
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اصفهان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی ترکی آذربایجانی در کرمان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اهواز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بیرجند؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اراک؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در مشهد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تهران؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در تبریز؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در ارومیه؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در بجنورد؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی فرانسه در اردبیل؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در زنجان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در رشت؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در ساری؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین
دارالترجمه رسمی عربی در سمنان؛ فوری و آنلاین