ترجمه متن فارسی به چینی در تخصص ها و رشته های مختلف

انتشار 2 بهمن 1400
مطالعه 9 دقیقه

ترجمه متن فارسی به چینی در تخصص ها و رشته های مختلف

زبان چینی ‌زبان رسمی کشورهای جمهوری خلق چین، تایوان و سنگاپور است و یکی از زبان‌های مهم و پرمخاطب در کشورهای آسیایی به‌حساب می‌آید. این زبان پرمخاطب پلی است برای ارتباط‌های تجاری و اقتصادی کشورهایی که دوست دارند با چین روابط حسنه سیاسی و اقتصادی داشته باشند. ایران و چین یکی از گسترده‌ترین روابط سیاسی و اقتصادی را با یکدیگر دارند، بنابراین فرصت‌های بسیار خوبی در بحث ترجمه چینی برای تجار و صاحبان کسب‌وکار فراهم است. امروزه با پیشرفت علم و فناوری مطالب بسیار زیادی به زبان فارسی و چینی منتشر شده‌اند که اساتید، دانشجویان و اقشار مختلف در حوزه‌های خاص، به ترجمه تخصصی از زبان فارسی به چینی نیاز دارند. برای ترجمه این متون که عمدتا به زبان‌ فارسی نگارش شده‌اند، باید به‌صورت حرفه‌ای علاوه بر زبان فارسی و چینی، بر عوامل مهم و موثر در ترجمه تخصصی متون به این زبان نیز تسلط کافی داشته باشیم.

ترجمه تخصصی زبان فارسی به چینی با استفاده از مترجم متخصص

ترجمه متون از زبان فارسی به چینی، نیاز به ترجمه تخصصی دارد و انجام آن با ابزار ترجمه آنلاین و یا مترجم‌های تازه‌کار امری نشدنی است. هر مترجمی نمی‌تواند عبارات و اصطلاحات تخصصی یک متن در زبان فارسی به چینی را به درستی ترجمه و استفاده کند. برای انتقال آثار علمی، یک ترجمه‌ معمولی هرگز نمی‌تواند پیام و معنا را به خواننده منتقل کند. ترجمه تخصصی از فارسی به چینی باید توسط افرادی انجام شود که خودشان در این زبان تخصص لازم را داشته باشند و با کلمات کلیدی ترجمه متون تخصصی از فارسی به چینی آشنایی داشته باشند. برای ترجمه حرفه ای شخص باید علاوه بر داشتن دانش در مورد زبان ها، استعداد ترجمه هم داشته باشد و با مطالعه و کسب دانش زبانی در زمینه های مختلف، اطلاعات خود را بروز کند.

مترجم متخصص

در حالت کلی مترجمان متخصص دارای ویژگی‌های زیر هستند:

  • تسلط کامل بر زبان مبدأ و مقصد

  • تخصص کامل بر فنون و تکنیک‌های ترجمه تخصصی

  • آشنایی با چالش‌ها و موانع ترجمه

  • تسلط بر لغات و اصطلاحات تخصصی

  • متعهد بودن به انجام پروژه محول شده

اصول و نکات مهم در ترجمه فارسی به چینی

امروزه ابزارهای آنلاین بسیار زیادی وجود دارند که توانایی ترجمه متون از یک زبان به زبان دیگر را دارند اما معمولا متن ترجمه‌شده از طریق ترجمه ماشینی از کیفیت خوبی برخوردار نیست و نمی‌تواند مفهوم کلی مطلب را به خواننده منتقل کند. افراد بسیاری هستند که مهارت و درک بالایی در خواندن متون دارند و به راحتی متوجه مفهوم متن می شوند، ولی همین افراد ممکن است در ترجمه کردن همان متن که به خوبی متوجه معنی‌ متن شده اند دچار مشکل باشند و نتوانند آن را برای خواندن دیگران ترجمه کنند. به همین دلیل قصد داریم به نکات کاربردی در ترجمه متون از زبان فارسی به چینی بپردازیم. در بسیاری موارد این نکات ساده ولی پراهمیت که در حین ترجمه باید به آن‌ها توجه ‌شود، نادیده گرفته می‌شوند.

ترجمه فارسی به چینی

مهمترین نکات و اصولی که در ترجمه متون تخصصی از زبان فارسی به چینی باسد رعایت شوند عبارتند از:

  • قبل از شروع ترجمه متون، متن مبدأ را به دقت بخوانید.

  • از برنامه ها و ابزارهای گرامر برای ترجمه متون استفاده کنید.

  • مفهوم را ترجمه کنید نه کلمات را.

  • از جملات کوتاه استفاده کنید.

  • ترجمه را دوباره بخوانید و آن را روان کنید.


کاربردهای مهم ترجمه فارسی به چینی

ترجمه فارسی به چینی و سایر زبان‌های زنده دنیا در ترجمه انواع مقاله‌های دانشگاهی و متن‌های علمی و تخصصی کاربردهای فراوانی دارند. علاوه بر ترجمه متن‌های علمی و دانشگاهی، ترجمه فارسی به چینی کاربردهای دیگری هم دارد که در ادامه به بررسی هر یک خواهیم پرداخت.

ترجمه فیلم برای انواع محتوای صوتی و ویدئویی

ترجمه فیلم و انواع محتوای صوتی و ویدئویی اعم از پادکست، صدای ضبط‌شده، فیلم سینمایی، سریال و انواع ویدئوهای آموزشی یکی از مهم‌ترین خدماتی است که امروزه درخواست های زیادی دارد. شما می‌توانید برای ترجمه انواع فایل صوتی و تصویری خود، از خدمات ترجمه فیلم استفاده کنید و تمام فیلم‌ها و پادکست‌های خود را به‌صورت ترجمه‌شده تماشا کنید.

ترجمه کاتالوگ و بروشور به زبان چینی

بدون شک ترجمه کاتالوگ و بروشور یکی از مهم‌ترین کاربردهای ترجمه متون است که توسط افراد مختلف در حوزه توسعه کسب‌وکار مورد استفاده قرار می‌گیرد. برای مثال اگر شما صاحب برند و کسب‌وکار موفقی هستید و قصد دارید برای حضور در بازار بین‌المللی قدمی مهم بردارید، در ابتدا باید خدمات و محصولات کسب‌وکار خود را به زبان موردنظر یعنی زبان فارسی و چینی ترجمه کنید.

بومی‌سازی و ترجمه سایت به زبان چینی

این روزها ترجمه سایت برای افرادی که با نامه‌نگاری و ارسال ایمیل از راه دور قصد دارند برند خود را در سطح جهانی مطرح کنند بسیار کارساز و مفید است چراکه افراد با مطالعه محتوا در وب‌سایت‌ها می‌توانند دید بهتری برای همکاری داشته باشند. به این صورت با ارائه ترجمه سایت می‌توانید برای امور تجاری و اقتصادی همکاری‌های بهتری داشته باشید.

هزینه ترجمه فارسی به چینی متون تخصصی

قیمت ترجمه متون از زبان فارسی به چینی و سایر زبان ها با توجه به تعداد کلمات هر متن محاسبه می‌شود. شما می‌توانید برای برآورد فوری و آنلاین هزینه و زمان سفارش خود، فایل ترجمه را در قسمت پنل کاربری خود آپلود کنید تا کارشناسان ما با بررسی متن سفارشی، قیمت نهایی را به شما اطلاع دهند. در کل محاسبه هزینه بر اساس تعداد کلمات و نوع متن مشخص خواهد شد. بدین معنی که ترجمه هر تخصص با تخصص دیگر متفاوت بوده و هر چه اصطلاحات یک تخصص پیچیده تر و دشوارتر باشد هزینه آن تخصص نیز بیشتر خواهد بود. همچنین با توجه به مهارت و تخصص مترجم، کیفیت ترجمه در سه سطح طلایی و نقره ای و برنزی تقسیم بندی شده اند که هزینه هر یک متفاوت از دیگری هست. و مورد اخری که بر هزینه ترجمه تاثیر دارد، زمان تحویل می باشد، یعنی هرچه زمان تحویل فشرده تر باشد مترجم انرژی بیشتری صرف می کند و به همین دلیل هزینه بالاتر خواهد بود.

هزینه ترجمه

به طور کلی عوامل زیر در ترجمه تخصصی فارسی به چینی دخیل هستند:

  • زبان مبدأ

  • زبان مقصد

  • کیفیت ترجمه

  • زمان تحویل

  • خدمات درخواستی

چالش های ترجمه فارسی به چینی متون

در زبان چینی هر کلمه از کنار هم قرار گرفتن چند واژه به دست می‌آید و همین عامل باعث شده این زبان جز سخت‌ترین زبان‌های دنیا برای یادگیری محسوب شود. ترجمه تخصصی متون، مقالات علمی و پژوهشی، کتاب‌ها، نامه‌ها و اسناد تجاری از فارسی به چینی به دلیل داشتن عبارات تخصصی زیاد در متن باید توسط مترجم هم رشته که با بدنه و موضوع محتوا آشناست انجام پذیرد و ترجمه عبارت تخصصی از این زبان، یکی از چالشها و مشکلات عمده مترجمان است. ترجمه فارسی به چینی به دلیل ظرافت‌ ها و ریزه‌ کاری‌ های بسیار زیاد کار هر مترجمی نیست. بنابراین نیاز است تا مترجم تبحر بالایی در انتقال مفاهیم داشته باشد. برای عبور از موانع و مشکلات ترجمه، مترجم باید اثر خود را از قید و بند ساختار زبان فارسی دور کند و تلاش کند مفاهیم را با ساختار اصولی منطبق کند.

یکی از چالشها و موانع مهم در ترجمه فارسی به چینی شناخت فرهنگ و آداب و رسوم این کشور می باشد. البته شناخت کامل هیچ فرهنگ و جامعه‌‌‌ای امکان‌پذیر نیست، مگر با فراگیری زبان آن و امکان برقراری ارتباط مستقیم با آثار مختلف و همچنین مردم آن سرزمین. از سوی دیگر نیازی نیست که یادگیری زبان چینی و شناخت تاریخ و فرهنگ آن را به صورت دو موضوع مجزا از هم در نظر بگیرید. در واقع یادگیری خط و زبان چینی می‌تواند بهترین راهنمای شما برای آشنایی با تاریخ آن نیز باشد. همچنین مترجمان باید بصورت کامل بر زبان مبدأ و مقصد آشنایی کامل داشته باشند تا بتوانند بصورت تخصصی ترجمه کنند.

تضمین کیفیت در ترجمه فارسی به چینی

امروزه با وجود ماشین‌های ترجمه آنلاین که به صورت رایگان اقدام به ترجمه می‌نمایند، اهمیت داشتن یک ترجمه با کیفیت چند برابر است. در این راستا رعایت اصول مهم در تضمین کیفیت ترجمه شیوه‌ای است که به کمک آن می‌توان از بروز خطا و اشکال احتمالی در هنگام ارائه خدمات ترجمه به مشتری پیشگیری کرد و ترجمه ای کاملا تخصصی و با کیفیت تحویل مشتری داد.

ترجمه یکی از خدمات کیفی است که انجام آن دقت بسیار زیادی را لازم دارد و کوچکترین اشتباه در آن موجب پایین آمدن کیفیت و اعتبار ترجمه می‌شود. یک مرکز ترجمه خوب و حرفه‌ای موظف است برای تحویل ترجمه باکیفیت به مشتری خود ضمانتی ارائه دهد تا در صورت وجود مشکل در قبال آن پاسخگو بوده و انتظارات منطقی کاربران را برآورده کند. در شبکه مترجمین اشراق پس از اتمام ترجمه توسط مترجمین متخصص، برای اینکه این اطمینان حاصل شود که کار بدون عیب و نقص است، فایل ترجمه شده توسط بازرس کنترل کیفیت مورد بررسی قرار می‌گیرد و پس از اینکه مرحله بازرسی کیفی به اتمام رسید، گواهی‌نامه تضمین کیفیت یا گارانتی در ترجمه صادر می‌شود که این گارانتی تضمین کیفیت تاریخ انقضا ندارد.

شبکه مترجمین اشراق این تضمین را به شما مشتریان عزیز می‌دهد که با ارائه گواهی ضمانت کیفیت و همچنین حمایت تیم پشتیبانی از زمان انجام ترجمه و ارائه در ژورنال‌های معتبر و بین‌المللی تا مرحله انتشارهمراه شما خواهد بود. کلیه مترجمینی که در سایت اشراق همکاری می کنند، علاوه بر اینکه دارای مدارک و تحصیلات دانشگاهی هستند، آزمون‌هایی را نیز برای استخدام گذرانیده‌اند تا نسبت به کیفیت ترجمه آنها اطمینان کامل وجود داشته باشد.

تضمین کیفیت

گارانتی ترجمه

برای آگاهی بیشتر از تعریف تضمین و گارانتی ترجمه به این مقاله نیز رجوع کنید:


سفارش ترجمه انواع متون از زبان فارسی به چینی

کلید ارتباط موثر با جهان سخن گفتن به زبان جهانیان است. خدمات ترجمه تخصصی که برای ارائه مطالب در جهان استفاده می‌شود به شما کمک می‌کند بازارهای جدیدی بیابید و خود را به خوبی به شرکای بین المللی معرفی کنید و یا علم و دانش و یافته های خود را با افراد دیگر در سراسر جهان به اشتراک بگذارید. ترجمه متن، اسناد، عکس، ویدیو و هر نوع فایلی از زبان فارسی به چینی، باعث می شود تا تمامی افرادی چینی زبان از فایل ها و متون شما بهره مند شوند. شبکه مترجمین اشراق به همراه مترجمان متخصص مسلط به هر دو زبان چینی و فارسی آماده ارائه خدمات تخصصی ترجمه چینی به شرکت‌ها، سازمان‌ها و دانشگاهیان عزیز می‌باشد و در این راستا با طراحی ساده مراحل ثبت سفارش، این امکان را فراهم کرده تا مشتریان عزیز به راحتی بتوانند سفارش خود را در کمترین زمان و بدون هیچ پیچیدگی و مشکلی ثبت نمایند.

فارسی به چینی

برای آشنایی با روند و مراحل ثبت سفارش ترجمه 6 مرحله زیر را انجام داده و فایل خود را ثبت خواهید نمود:

  • ارسال فایل و مشخصات

  • پرداخت هزینه سفارش

  • بررسی پشتیبان و اختصاص مترجم

  • انجام ترجمه توسط مترجم

  • بازرسی کیفیت ترجمه

  • تحویل نهایی

ترجمه تخصصی فارسی به چینی در شبکه مترجمین اشراق

کشورهای پیشرفته مانند ایران باید مترجمین متخصص از هر رشته را در اختیار داشته باشند، مترجمینی که بتوانند با تکیه بر دانش خود متون تخصصی و عمومی را از تمامی زبانها ترجمه کنند. افراد مختلف اغلب ترجمه انگلیسی را به عنوان ترجمه پرطرفدار می‌شناسند و تسلطی به زبانهای دیگر ندارند درحالی که سایر زبان ها نیز جایگاه و اهمیت خاص خود را دارند. شبکه مترجمین اشراق با افتخار ترجمه تخصصی به تمام زبانهای زنده دنیا خصوصا زبان فارسی به چینی را برای مشتریان عزیز خود انجام می دهد و شما میتوانید با خیال راحت ترجمه خود را در هر زبان و تخصصی ثبت نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

1. برای انجام ترجمه از زبان فارسی به چینی چگونه سفارش خود را ثبت نماییم؟
2. هزینه ترجمه از زبان فارسی به چینی چگونه محاسبه میشود؟
3. آیا ترجمه متون فارسی به چینی توسط متخصص انجام میشود؟
4. آیا امکان ارتباط با مترجم وجود دارد؟
5. چه تضمینی برای کیفیت و ویراستاری ترجمه انجام شده وجود دارد؟
6. آیا امکان ترجمه فوری زبان فارسی به چینی وجود دارد؟
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری